заочная форма обучения иностранный язык
Факультет заочного обучения
Расширение международных контактов в различных социальных сферах обусловило необходимость подготовки лингвистов по данному профилю. Обучение основано на сочетании лингвистики и широкого спектра специальных и общеобразовательных дисциплин и отвечает современным требованиям.
В производственно-практической деятельности выпускник-бакалавр способен решать такие задачи, как
— обеспечение межкультурного общения в различных профессиональных ситуациях, в том числе ведение бесед, переговоров, дискуссий на иностранном языке, выполнение функций посредника в межкультурной коммуникации, составление и редактирование иноязычных письменных текстов;
— обеспечение бесконфликтного межкультурного общения в различных профессиональных ситуациях с применением тактик разрешения конфликтных ситуаций;
— реализация различных способов коммуникации в деловой, общественно-политической, социально-экономической, общекультурной и научно-популярной областях.
Научно-исследовательская деятельность бакалавра предполагает следующее:
— аналитическую деятельность в области межкультурной коммуникации;
— выявление конкретных проблем межкультурной коммуникации, влияющих на эффективность межкультурных и межъязыковых контактов, обработку и оформление результатов проведенных исследований;
— умение структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности;
— исследование диссонансов в сфере межкультурной коммуникации.
В организационно-управленческой деятельности бакалавр демонстрирует:
— умение работать в коллективе;
— умение организовать коллективную деятельность для достижения общих целей межкультурной коммуникации;
— умение оказать помощь в организации деловых переговоров, конференций, симпозиумов, семинаров и других массовых мероприятий с участием зарубежных партнеров, организовать и провести туристические и ознакомительные поездки, кросс-культурные тренинги.
В процессе обучения студенты должны освоить широкий объем базовых и специальных дисциплин, которые включены в Государственный образовательный стандарт по данному профилю, а также курсы по выбору, среди которых такие как «Межкультурная коммуникация в сфере делового общения и связей с общественностью», «Основы менеджмента», «Лингвистическое обеспечение туристической деятельности» и др.
В соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта бакалавры по направлению подготовки «Лингвистика» изучают два иностранных языка.:1ИЯ-английский, 2ИЯ-немецкий, французский, испанский.
Срок подготовки бакалавров по заочной форме обучения составляет 5 лет.
На ФЗО основной акцент делается на самостоятельную работу студентов: в течение учебного семестра студенты выполняют контрольные задания по разным дисциплинам – не только лингвистического цикла, но и общеобразовательным предметам, предусмотренным учебным планом. Дважды в течение учебного года студенты занимаются на учебно-экзаменационных сессиях. В январе (зимняя учебно-экзаменационная сессия) и в июне (летняя учебно-экзаменационная сессия) занятия проходят в течение трёх недель. Для студентов 1 курса предусмотрена также установочная сессия в сентябре продолжительностью две недели.
В процессе обучения наряду с традиционными методами используются дистанционные образовательные технологии в преподавании всех дисциплин учебного плана.
На факультете читают лекционные курсы и проводят занятия профессора и доценты не только кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации, но и общеуниверситетских кафедр.
В 2016 году студенты факультета получили возможность обучаться по дополнительной образовательной программе «Практикум по профессиональной коммуникации» (на договорной основе). Дополнительная программа включает в себя занятия по двум иностранным языкам по очно-заочной форме.
Бакалавр лингвистики по профилю «Теория и практика межкультурной коммуникации» сможет продолжить образование в магистратуре.
Студенты факультета заочного обучения в полной мере участвуют в общественной и научной жизни университета.
Вечер, посвященный Дню Победы
Участники проекта Open Up the World of English, посвященного 150-летию со дня выхода в свет книги Л. Кэрролла «Алиса в Стране Чудес», которая впервые была опубликована издательством «Макмиллан».
На ФЗО также обучаются студенты, получающие второе и последующее высшее образование по очно-заочной форме по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика», направленности «Перевод и переводоведение» и «Теория и практика межкультурной коммуникации».
В соответствии с Государственным образовательным стандартом студенты второго и последующего образования изучают два иностранных языка, по окончании обучения они получают квалификацию бакалавра.
Продолжительность обучения по очно-заочной форме составляет 3 года 6 месяцев и определяется индивидуальными учебными планами.
Получить второе и последующее высшее образование со знанием двух иностранных языков можно и по заочной форме (направление подготовки 45.03.02 «Лингвистика», направленность «Теория и практика межкультурной коммуникации»). В этом случае продолжительность обучения составляет 5 лет.
Обучение студентов, получающих второе и последующее высшее образование, осуществляется на договорной основе.
Факультет лингвистики. Почему абитуриенты выбирают английский язык?
Будущему выпускнику, выбирающему заочное обучение английскому языку, высшее образование дает возможность заверить свои профессиональные стремления дипломом государственного образца и приложить свои навыки и умения в профессиональной деятельности лингвиста.
Каждый год значительная часть абитуриентов рассматривает факультет лингвистики в качестве основного варианта для поступления, рассчитывая с помощью знания иностранного языка построить надежную карьеру — возможно, международную, а также обрести перспективу заниматься любимым делом и заводить интересные знакомства. Как и десятилетия назад, уверенное владение английским считается преимуществом во время приема на работу — независимо от должности, и прибавляет несколько пунктов к зарплате любого работника. Более того, знание иностранного языка становится в современном мире необходимым навыком первоклассного специалиста. При этом именно английский язык по праву считается самым универсальным и популярным из всех мировых языков: он утвержден в качестве официального в более 50 странах мира, на нем написаны более 80% домашних интернет-страниц. Кроме того, английский язык является основным языком в международной бизнес-коммуникации.
Заочная форма обучения
Обучение в заочном формате обладает рядом достоинств, которые позволяют получить множественные выгоды от получаемого образования, например:
При этом неверно полагать, что иностранный язык можно изучать только очно: в современном мире возможностей для языковой практики более, чем достаточно, а заочный формат как раз позволяет выбрать тот вариант, который больше по душе. Это могут быть заграничные командировки, просмотр кинофильмов в оригинале, деловое общение с бизнес-партнерами, гидовская деятельность, перевод литературы
Дисциплины
Программа обучения английскому языку включает всестороннее освоение основного предмета будущей профессиональной деятельности через дисциплины, связанные с грамматикой, фонетикой, стилистикой изучаемого языка. Кроме того, перечень дисциплин лингвистического факультета университета «Синергия» включает «Редактирование текстов», «Лексикология», «История языка», «Введение в теорию межкультурной коммуникации», «Перевод в средствах массовой информации». Подготовка лингвистов предполагает также освоение риторики, языкознания, культурологии, норм делового общения, норм перевода рабочей документации и специализированных текстов.
Срок обучения
Выбор заочного отделения лишь незначительно дольше задерживает будущего специалиста в статусе студента: учеба на «заочке» длится 4,5 года вместо 4 лет при обучении очно. В случае второго высшего стать дипломированным лингвистом можно еще быстрее — в течение 2−3 лет. При этом срок обучения не зависит от того, какое направление лингвистического образования вы выберете — «перевод и переводоведение» или «межкультурная коммуникация».
Трудоустройство после и во время обучения
Английский заочно — это отличный вариант как для первого, так и второго высшего образования при условии, что вы планируете совмещать учебу в университете с прохождением профильных стажировок. Вы получите полноценный трудовой опыт, сможете закреплять полученные знания на практике и даже открыть для себя постоянный источник дохода. Обратитесь в Центр карьерного развития при университете «Синергия», чтобы начать трудовой путь уже на первом курсе.
Наши преимущества
Даже если вы уже в некоторой степени владеете иностранным языком, но планируете вывести знание языка на высокий профессиональный уровень, выбираете поступление в вуз на программу высшего образования. Пройдите обучение в университете «Синергия», чтобы получить диплом государственного образца, общеевропейское приложение, перспективу обучения в иностранном учебном заведении — партнере вуза, и прочие возможности для построения международной карьеры.
Факультет лингвистики университета «Синергия» — это:
Вступительные испытания
Обладатели школьного аттестата при поступлении на факультет лингвистики университета «Синергия» сдают:
Обладатели диплома бакалавриата проходят внутреннее испытание вуза.
Если вы нацелены получить заочное образование, языки — достойный выбор независимо от того, есть ли у вас еще одна специальность или вы планируете посвятить иностранным языкам всю свою профессиональную карьеру.
Адрес поступления:
Москва, Ленинградский пр-т. д. 80, корп. Г (м. Сокол)
Москва, ул. Измайловский вал, д. 2, корп. 1 (м. Семеновская)
Телефон: 8 (800) 100 00 11
График работы приёмной комиссии:
Пн — Пт: 09.00−20.00;
Сб — Вс: 10.00−17.00.
Более 1 тысячи липецких школьников 6–11-.
В Омской области VI открытый региональны.
На Ставрополье за три года созданы 166 ц.
В подмосковной Электростали открылся цен.
В Удмуртии в 2022 году откроют два центр.
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
- Общежитие Государственный Лицензированный Аккредитованный Бюджетные Места
Обучение в ВУЗах по специальности Лингвистика Заочная форма обучения
Количество предложений по специальности Лингвистика Заочная форма обучения: 83. Вы можете выбрать одно из направлений и оставить заявку на посупление на сайте. Помните, что самую точную достоверную информацию по обучению по специальности Лингвистика Заочная форма обучения Вы можете получить на официальном сайте ВУЗа. Мы предоставили сравнительные данные по всем ВУЗам России, чтобы Вы имели общее представление о стоимости и сроках обучения.
Отделение заочной формы обучения
Отделение заочной формы обучения
Институт иностранных языков проводит набор на заочную форму обучения по направлению «Лингвистика» (профиль «Перевод и переводоведение») с присвоением квалификации «Бакалавр».
Программа включает дистанционное обучение, две установочные сессии в год и очные занятия по субботам с 10:00 до 16:50. Срок обучения 5 лет.
Основной иностранный язык: английский.
Второй иностранный язык: немецкий, испанский или французский.
Основной иностранный язык: английский
На первом и втором курсах преподавание английского языка ведется по комплексной программе с последующим переходом на обучение по аспектам: разговорная практика, грамматика, домашнее чтение и аналитическое чтение.
Разговорной практике уделяется повышенное внимание и самый большой объем часов. Занятия по разговорной практике проводит преподаватель-носитель языка. На выпускных экзаменах студенты демонстрируют умение вести сложную беседу без ограничения тематики и времени.
Письменная практика позволяет студентам обрести и укрепить навыки правописания, освоить навыки написания различных коммуникативных типов текста (включая документы).
Фонетика преподается отдельным аспектом на I курсе, начиная с вводного фонетического курса, представляющего собой интенсивный курс упражнений, нацеленных на форсированную коррекцию произношения и дополняется лекционным курсом по теоретической фонетике.
Грамматика осваивается по комплексной программе с расширением и углублением знаний в области морфологии и синтаксиса и дополняется лекционным курсом по теоретической грамматике.
Домашнее чтение призвано привить навык работы с текстом, со словарем, познакомить с произведениями английской и американской литературы и помогает студентам эффективнее усваивать большие объемы новой лексики.
Аналитическое чтение учит грамотно подходить к тексту, умению делать разноуровневый, многоаспектный анализ текста.
Второй иностранный язык: немецкий, французский или испанский
Обучение начинается со II курса. На старших курсах изучение второго языка включает обучение переводу и основам теории второго иностранного языка (в сопоставлении с основным языком).
Русский язык преподается на I курсе. В Институте разработана уникальная программа, включающая практические занятия по стилистике русского языка, которая позволяет не только повысить уровень владения литературной нормой русского языка, но и подготовить необходимую базу для дальнейшего интенсивного обучения переводу.
Обучение специалиста-переводчика начинается на III курсе и представляет собой комплекс теоретических и практических дисциплин. Особое внимание уделяется дисциплинам, непосредственно связанным с будущей специальностью студентов – переводом. Студенты слушают курс лекций по истории, теории и этике перевода; проходит обучение устному последовательному, а также письменному переводу (включая художественный перевод). На старших курсах число занятий по переводу достигает 8-10 часов в неделю. В обучение устному переводу включаются элементы синхронного перевода. Занятия по переводу проводят ведущие переводчики города.
На III курсе студенты защищают курсовую работу, на V курсе — дипломную работу по лингвистике или теории и практике перевода.
В программу обучения включены латинский язык, курс истории Отечества и истории Великобритании и США, а также другие курсы по требованиям Государственного стандарта и специальные курсы по выбору студентов, постоянно обновляемые и представляющие собой аспекты научных разработок преподавателей ИИЯ.
Институтом иностранных языков заключены договора о сотрудничестве с Университетами Бедфордшир (Великобритания). Проводится обмен студентами. Возможно продолжение обучения в Великобритании с последующим получением диплома Университета Бедфордшир.
Лингвистика
БАКАЛАВРИАТ
«ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ» И «ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР»
Профили специализированной подготовки бакалавриата по направлению 45.03.02 «Лингвистика» – «Перевод и переводоведение» и «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур».
Квалификация выпускника в соответствии с ФГОС: бакалавр лингвистики.
Сроки обучения
Очная форма – 4 года.
Формы обучения: очная и очно-заочная.
Очное отделение. Два иностранных языка
Очно-заочное отделение. Два иностранных языка.
ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ИСПЫТАНИЯ
проводятся по результатам ЕГЭ
Стоимость обучения в бакалавриате на отделении «Лингвистика»
Обучение на бюджетной и контрактной основе (оплата по семестрам):
· Очно-заочное отделение – 137 500 рублей в год.
Документы, необходимые для поступления
в бакалавриат на отделение «Лингвистика» ИИЯ РУДН:
· заявление о приеме в Университет на имя Ректора;
· аттестат\диплом о среднем (полном) общем образовании или диплом о высшем образовании (для получения второго высшего образования);
· 6 фотографий 3х4 (черно-белые, матовые);
Студентам очного отделения предоставляется:
· помощь в регистрации;
· медицинское обслуживание в поликлинике РУДН.
МАГИСТРАТУРА «ТЕОРИЯ КОММУНИКАЦИИ И СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД»
Государственный диплом магистра лингвистики.
Срок обучения
Очная форма – 2 года.
Форма обучения: очная.
При поступлении абитуриенты сдают междисциплинарный экзамен.
Программа бакалавриата/магистратуры по направлению «Лингвистика» соответствует государственным стандартам и международным нормам и включает более 40 дисциплин. Среди них – основной иностранный (английский) язык и второй иностранный (по выбору) язык, теоретическая фонетика и грамматика, лексикология, стилистика, педагогика, психология, методика преподавания иностранных языков, теория и практика перевода, лингвострановедение, методы лингвистического анализа, маркетинг, реклама, международные связи с общественностью, менеджмент, а также полный цикл предметов по гуманитарным, социально-экономическим, математическим и естественно-научным направлениям.
Стоимость обучения в магистратуре на отделении «Лингвистика» (оплата по семестрам):
Документы, необходимые для поступления в магистратуру на отделение «Лингвистика» ИИЯ РУДН:
· заявление о приеме в Университет на имя Ректора;
· диплом о высшем образовании;
· 6 фотографий 3х4 (черно-белые, матовые);
Студентам очного отделения предоставляется:
· помощь в регистрации;
· медицинское обслуживание в поликлинике РУДН.
МАГИСТРАТУРА «ТЕОРИЯ КОММУНИКАЦИИ И МЕЖДУНАРОДНЫЕ СВЯЗИ С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ (PR)»
Специализация магистратуры по направлению 45.04.02 «Лингвистика» – «Теория коммуникации и международные связи с общественностью (PR)». Два иностранных языка.
Государственный диплом магистра лингвистики.
Срок обучения
Очная форма – 2 года.
Форма обучения: очная и очно-заочная. Два иностранных языка.
При поступлении абитуриенты сдают междисциплинарный экзамен.
Программа двойных дипломов/Совместные бакалаврские программы
Институт реализует совместно с Эдинбургским университетом Нэйпия (Великобритания) программы: бакалавр искусств по направлению «Иностранные языки в сфере международной деловой коммуникации»; бакалавр искусств («HONS») «Иностранные языки в сфере международной деловой коммуникации»; «Магистр наук в сфере межкультурной деловой коммуникации».
Обучаясь по данным программам студенты ИИЯ РУДН, получают диплом бакалавра по направлению «Лингвистика», а также соответствующий выбранной программе диплом зарубежного вуза-партнера.
Стоимость обучения в магистратуре на отделении «Лингвистика»
Обучение на бюджетной и контрактной основе (оплата по семестрам):
· Очно-заочное отделение – 137 500 рублей в год.
Документы, необходимые для поступления в магистратуру на отделение «Лингвистика» ИИЯ РУДН:
· заявление о приеме в Университет на имя Ректора;
· диплом о высшем образовании;
· 6 фотографий 3х4 (черно-белые, матовые);
Студентам очного отделения предоставляется:
· помощь в регистрации;
· медицинское обслуживание в поликлинике РУДН.
Программы двойных дипломов с Эдинбургским университетом им. Нэйпия
1. “BA Languages and Intercultural Communication- Linguistics”.
«Языки и межкультурная коммуникация – Лингвистика. Перевод и переводоведение»
О профессии
Выбирая программу, студенты получают возможность овладеть профессиональными навыками и умениями в области межязыкового сотрудничества и взаимодействия. Владея двумя иностранными языками, выпускники свободно осуществляют устный и письменный перевод различных типов во всех коммуникативных сферах, становятся профессиональными медиаторами в международных компаниях, работают в образовательных учреждениях.
Описание учебного процесса
Образовательный процесс ведется в России (Институт иностранных языков РУДН) и Великобритании (Эдинбургский университет им. Нэйпия). Лекции, семинары, курсовые работы предназначены для того, чтобы обучить студентов применять полученные теоретические знания на практике во всех аспектах будущей профессиональной деятельности. При этом используются инновационные методики, новейшие информационно-коммуникационные технологии и современные мультимедийные курсы, качественный учебный материал, новации в области методики преподавания иностранных языков, а также индивидуальный психолого-методический подход к каждой группе и к каждому студенту.
Практика
Программой предусмотрены учебная (переводческая) и производственная практики. Производственная практика является преддипломной. Во время учебной (переводческой) практики студенты осуществляют профессиональную деятельность в области перевода в существующих социально-экономических условиях с учетом требований, предъявляемых современной индустрией и международным рынком труда. Также они приобретают опыт по организации труда переводчика, закрепляют навыки работы с текстом, углубляют знания по теории и практике перевода, отрабатывают умение пользоваться словарями (двуязычными, толковыми, синонимическими, отраслевыми и др.).
Карьера
Высококвалифицированные специалисты в сфере осуществления и укрепления межличностных связей на иностранных языках работают в различных органах государственного и муниципального управления, в зарубежных представительствах РФ, посольствах иностранных государств, престижных отечественных компаниях и инофирмах, в банковских структурах, в СМИ, в индустрии туризма и гостеприимства, крупнейших научно-исследовательских институтах и лабораториях и пр. Также возможно обучение в магистратуре и аспирантуре соответствующей направленности.
1. “BA Languages and Intercultural Communication- Linguistics”.
«Языки и межкультурная коммуникация – Лингвистика. Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»
О профессии
Выбирая программу, студенты получают возможность овладеть профессиональными навыками и умениями в области межязыкового сотрудничества и взаимодействия. Владея двумя иностранными языками, выпускники свободно осуществляют устный и письменный перевод различных типов во всех коммуникативных сферах, становятся профессиональными медиаторами в международных компаниях, работают в образовательных учреждениях.
Описание учебного процесса
Образовательный процесс ведется в России (Институт иностранных языков РУДН) и Великобритании (Эдинбургский университет им. Нэйпия). В результате освоения программы выпускник приобретет теоретические знания и практические навыки в области лингвистического образования, межъязыкового общения, межкультурной коммуникации; овладевает методикой преподавания иностранных языков; способностью применять современные приемы воспитания, методикой обучения и оценки его качества; умение обеспечивать межкультурное общение в различных профессиональных сферах.
Практика
Программой предусмотрены учебная (педагогическая) и производственная практики. Производственная практика является преддипломной. Учебная (педагогическая) практика направлена на овладение средствами и методами профессиональной деятельности учителя и преподавателя иностранного языка, а также закономерностями процессов преподавания и изучения иностранных языков. Студенты используют учебники, учебные пособия и дидактические материалы по иностранному языку для разработки новых учебных материалов по определённой теме; применяют достижения отечественного и зарубежного методического наследия, современных методических направлений и концепций для обучения иностранным языкам, а также для решения конкретных методических задач практического характера.
Карьера
Выпускникам открыты безграничные возможности в сфере межкультурного общения, педагогической, переводческой, организационной, научной деятельности, осуществления психологической поддержки, сопровождения; управления людьми и процессами, ведения переговоров, в том числе и на международном уровне и, кроме того, продолжение обучения в магистратуре и аспирантуре соответствующей направленности. Также возможно обучение в магистратуре и аспирантуре соответствующей направленности.
2. “BA (HONS) Languages and Intercultural Communication- Linguistics”.
«Языки и межкультурная коммуникация (HONS) – Лингвистика. Перевод и переводоведение»
О профессии
Выбирая программу, студенты получают возможность овладеть профессиональными навыками и умениями в области межязыкового сотрудничества и взаимодействия. Владея двумя иностранными языками, выпускники свободно осуществляют устный и письменный перевод различных типов во всех коммуникативных сферах, становятся профессиональными медиаторами в международных компаниях, работают в образовательных учреждениях.
Описание учебного процесса
Образовательный процесс ведется в России (Институт иностранных языков РУДН) и Великобритании (Эдинбургский университет им. Нэйпия). Лекции, семинары, курсовые работы предназначены для того, чтобы обучить студентов применять полученные теоретические знания на практике во всех аспектах будущей профессиональной деятельности. При этом используются инновационные методики, новейшие информационно-коммуникационные технологии и современные мультимедийные курсы, качественный учебный материал, новации в области методики преподавания иностранных языков, а также индивидуальный психолого-методический подход к каждой группе и к каждому студенту.
Практика
Программой предусмотрены учебная (педагогическая) и производственная практики. Производственная практика является преддипломной. У студентов есть возможность проходить практику в Эдинбургском университете им. Нэйпия. Во время учебной (переводческой) практики студенты осуществляют профессиональную деятельность в области перевода в существующих социально-экономических условиях с учетом требований, предъявляемых современной индустрией и международным рынком труда. Также они приобретают опыт по организации труда переводчика, закрепляют навыки работы с текстом, углубляют знания по теории и практике перевода, отрабатывают умение пользоваться словарями (двуязычными, толковыми, синонимическими, отраслевыми и др.).
Карьера
Высококвалифицированные специалисты в сфере осуществления и укрепления межличностных связей на иностранных языках работают в различных органах государственного и муниципального управления, в зарубежных представительствах РФ, посольствах иностранных государств, престижных отечественных компаниях и инофирмах, в банковских структурах, в СМИ, в индустрии туризма и гостеприимства, крупнейших научно-исследовательских институтах и лабораториях и пр.
Также возможно обучение в магистратуре и аспирантуре соответствующей направленности.
“BA (HONS) Languages and Intercultural Communication- Linguistics”.
«Языки и межкультурная коммуникация (HONS) – Лингвистика. Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»
О профессии
Выбирая программу, студенты получают возможность овладеть профессиональными навыками и умениями в области межязыкового сотрудничества и взаимодействия. Владея двумя иностранными языками, выпускники свободно осуществляют устный и письменный перевод различных типов во всех коммуникативных сферах, становятся профессиональными медиаторами в международных компаниях, работают в образовательных учреждениях.
Описание учебного процесса
Образовательный процесс ведется в России (Институт иностранных языков РУДН) и Великобритании (Эдинбургский университет им. Нэйпия). В результате освоения программы выпускник приобретет теоретические знания и практические навыки в области лингвистического образования, межъязыкового общения, межкультурной коммуникации; овладевает методикой преподавания иностранных языков; способностью применять современные приемы воспитания, методикой обучения и оценки его качества; умение обеспечивать межкультурное общение в различных профессиональных сферах.
Практика
Программой предусмотрены учебная (педагогическая) и производственная практики. Производственная практика является преддипломной. У студентов есть возможность проходить практику в Эдинбургском университете им. Нэйпия. Учебная (педагогическая) практика направлена на овладение средствами и методами профессиональной деятельности учителя и преподавателя иностранного языка, а также закономерностями процессов преподавания и изучения иностранных языков. Студенты используют учебники, учебные пособия и дидактические материалы по иностранному языку для разработки новых учебных материалов по определённой теме; применяют достижения отечественного и зарубежного методического наследия, современных методических направлений и концепций для обучения иностранным языкам, а также для решения конкретных методических задач практического характера.
Карьера
Выпускникам открыты безграничные возможности в сфере межкультурного общения, педагогической, переводческой, организационной, научной деятельности, осуществления психологической поддержки, сопровождения; управления людьми и процессами, ведения переговоров, в том числе и на международном уровне и, кроме того, продолжение обучения в магистратуре и аспирантуре соответствующей направленности.
Также возможно обучение в магистратуре и аспирантуре соответствующей направленности.
3. “MSc Intercultural Business Communication – Linguistics. Specialization: Communication Theory and International Public Relations”.
«Межкультурная деловая коммуникация – Лингвистика. Специализация: Теория коммуникации и международные связи с общественностью»
Описание учебного процесса
Образовательный процесс ведется в России (Институт иностранных языков РУДН) и Великобритании (Эдинбургский университет им. Нэйпия). Студенты получают знания о культурном и историческом развитии лингвистики и межкультурной коммуникации, изучают и применяют специальные методы научного исследования в лингвистике, развивают культуру устной коммуникации на углубленном уровне, свободно владея не менее чем двумя иностранными языками. Курсы менеджмента, маркетинга, рекламы, международных связей с общественностью являются важнейшей составляющей программы.
Практика
Основной базой практики является Институт иностранных языков РУДН, высшие учебные заведения г. Москвы и иные профильные организации г. Москвы в соответствии с областью профессиональной деятельности магистра. Во время обучения в Великобритании студенты в течение 3 месяцев проходят обязательную стажировку на предприятиях и/или учреждениях по специальности.
Карьера
Выпускники программы работают в ведущих российских и зарубежных компаниях в качестве менеджеров высокого уровня, применяя на практике знания, полученные в сферах маркетинга, рекламы и международных связей с общественностью. Выпускники Института находят свое призвание не только в сфере образовательных услуг. Органы государственного и муниципального управления, дипмиссии, культурные центры, престижные отечественные компании, крупные инофирмы, банковские структуры, СМИ и телевидение, индустрия туризма и гостеприимства, моды, красоты стиля, шоу бизнес, лингвистические центры, крупнейшие научно-исследовательские институты и лаборатории, конструкторские бюро – таков далеко не полный перечень сфер человеческой деятельности, где успешно работают выпускники ИИЯ.
Лингвистика
Язык не дан лингвисту в прямом наблюдении; непосредственно наблюдаемы лишь факты речи, или языковые явления то есть речевые акты носителей живого знания вместе с их результатами (текстами) или языковой материал (ограниченное число письменных на мёртвом языке, которым уже никто не пользуется в качестве основного средства общения).
Лингвистика в широком смысле слова (познание языка и передача результатов этого познания другим людям) подразделяется на научную (то есть предполагающую построение лингвистических теорий) и практическую. Чаще всего лингвистикой называют именно научную лингвистику.
В древности наука о языке («грамматика») изучала лишь родной язык ученого, но не чужие языки; только престижные языки духовной культуры, а живой разговорный язык народа (и уж тем более неграмотных бесписьменных народностей) не изучался. До XIX в. наука о языке была предписательной (нормативной), стремясь не описать живой язык, на котором говорят, а дать правила, по которым «следует» говорить (и писать).
Лингвистика включает наблюдение; регистрацию и описание фактов речи; выдвижение гипотез для объяснения этих фактов; формулировку гипотез в виде теорий и моделей, описывающих язык; их экспериментальную проверку и опровержение; прогнозирование речевого поведения. Объяснение фактов бывает внутренним (через языковые же факты), либо внешним (через факты физиологические, психологические, логические или социальные).
Будучи гуманитарной наукой, лингвистика не всегда отграничивает субъект познания (то есть психику лингвиста) от объекта познания (то есть от изучаемого языка), особенно если лингвист изучает свой родной язык. Лингвистами часто становятся люди, совмещающие тонкую языковую интуицию (чутье языка) с обостренной языковой рефлексией (способностью задумываться над своим языковым чутьём).
- заочная форма обучения и служба в армии
- заочная форма обучения логопед