Бравада что это
Бравада что это
Значение слова «бравада»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
БРАВА’ДА, ы, мн. нет, ж. [фр. bravade]. Показная, легкомысленная храбрость; бесцельно-дерзкая выходка.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
брава́да
1. показная смелость, легкомысленная храбрость; бесцельно-дерзкое поведение ◆ Он знал, что скоро умрёт, и нередко говорил об этом просто, без страха, но и без наигранной бравады, которою многие рисуются столь лживо. М. Горький, «М. М. Коцюбинский», 1913 г.
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова замета (существительное):
Ассоциации к слову «бравада»
Синонимы к слову «бравада»
Предложения со словом «бравада»
Цитаты из русской классики со словом «бравада»
Сочетаемость слова «бравада»
Какой бывает «бравада»
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словом «бравада»
Но сомневаясь в глубине души в удаче, делая всё невпопад и не так, он тем самым уже настраивает себя на провал, а своим неуклюжим поведением и показной бравадой лишь показывает свою истинную сущность.
Понятно, что всё это было не более чем пустая бравада, желанием саму себя убедить в том, что всё закончится хорошо.
Они прекрасно понимали разницу между глупой бравадой и воинским искусством.
Бравада — это что такое? Толкование и синонимы
Что такое «бравада»? Это слово не все знают. Чтобы обогатить ваш словарный запас, в этой статье мы укажем, какое лексическое значение есть у существительного «бравада», как стоит употреблять эту речевую единицу в предложениях и при помощи каких синонимов ее можно заменить.
Этимологическая справка
Для начала определим, как вообще в русском языке появилось слово «бравада». Слова никогда не возникают просто так, на пустом месте. Они либо появляются непосредственно в языке (исконно русские) или приходят из других языков (заимствованные).
Существительное «бравада» — это именно заимствованное слово. На это указывает этимологический словарь.
Слово «бравада» перекочевало из французского языка. Первоначально оно выглядело таким образом — bravade. Его можно дословно перевести как «лихачество» либо «молодечество».
Обратите внимание: хоть слово и французское, ударение падает не на последний слог. В русском языке ударение в существительном «бравада» падает на второй слог, гласную «а». Произошло так из-за того, что в «bravade» гласная «e» не произносится и не может быть ударной, поэтому ударение переносится на гласную «а».
Толкование речевой единицы
Какое же значение у слова «бравада»? Толковый словарь поможет узнать определение этой загадочной речевой единицы.
В словаре Ожегова указано, что бравадой именуют поведение того, кто бравирует, то есть, демонстрирует показную удаль.
Словарь Ефремовой уточняет значение: бравада — дерзкая и ненужная выходка, показная смелость.
То есть бравадой принято называть стремление человека показаться смелее и удалее, чем он есть на самом деле. Он всеми силами пытается продемонстрировать свою храбрость, но как только дело доходит до реальных дел, «смельчак» быстро прячется в кусты.
Примеры употребления
На примере конкретных предложений значительно проще запомнить толкование существительного «бравада». На практике любая теоретическая информация усваивается в разы быстрее. Чтобы качественно запомнить толкование слова «бравада», почаще используйте эту языковую единицу в речи. Но следует помнить, что слово «бравада» характерно для книжной речи. Оно практически не употребляется в разговорном стиле, так как звучит слишком высокопарно.
Подбор синонимов
Как уже было указано, существительное «бравада» относится к книжной лексике. Оно редко упоминается в разговорной речи. Именно поэтому важно найти несколько синонимов. «Бравада» — существительное, которое можно заменить следующими речевыми единицами.
Такие синонимы можно подобрать к существительному «бравада». Это слово может часто встречаться в тексте, поэтому его лучше заменить речевыми единицами со схожим словарным значением. Так информация станет легче усваиваться, не будет повторов, которые усложняют восприятие текста.
БРАВАДА
Полезное
Смотреть что такое «БРАВАДА» в других словарях:
бравада — См. хвастовство. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бравада бахвальство, хвастовство; удальство, молодечество, лихость, лихачество, храбрость, рисовка, самовосхваление,… … Словарь синонимов
бравада — ы, ж. bravade f. Неуместное молодечество, дерзкий, вызывающий поступок. Даль. Дерзость, с целью вызвать неудовольствие тому лицу, перед которым она делается. Михельсон 1888. Показная удаль; бесцельно дерзкая рисовка чем н. Ож. 1986. Показная… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
БРАВАДА — (франц. bravade) показная храбрость, дерзкая ненужная выходка … Большой Энциклопедический словарь
БРАВАДА — БРАВАДА, бравады, мн. нет, жен. (франц. bravade). Показная, легкомысленная храбрость; бесцельно дерзкая выходка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БРАВАДА — БРАВАДА, ы, жен. (книжн.). Поведение того, кто бравирует, показная удаль. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Бравада — Бравада ♦ Bravoure Храбрость перед лицом опасности, немного выставля ющая себя напоказ и тем самым словно бы растущая в собственных глазах. «Храбрец храбр, – говорит Жубер, – а любитель бравады старается показать, что он храбр» … Философский словарь Спонвиля
Бравада — (франц. Bravade) насмешка, оскорбительное хвастовство, упорство в словах и поступках; бравировать идти наперекор, давать отпор, пренебрегать мнением других … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бравада — ж. 1. Показная удаль, равнодушие к опасности. 2. перен. Чрезмерное хвастовство. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
бравада — бравада, бравады, бравады, бравад, браваде, бравадам, браваду, бравады, бравадой, бравадою, бравадами, браваде, бравадах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
бравада
Смотреть что такое «бравада» в других словарях:
БРАВАДА — (франц. bravade, от brave храбрый). Предумышленная дерзость по отношению к лицу, которому хотят выразить свое неудовольствие. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БРАВАДА (франц.) выражение пренебрежение … Словарь иностранных слов русского языка
бравада — См. хвастовство. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бравада бахвальство, хвастовство; удальство, молодечество, лихость, лихачество, храбрость, рисовка, самовосхваление,… … Словарь синонимов
бравада — ы, ж. bravade f. Неуместное молодечество, дерзкий, вызывающий поступок. Даль. Дерзость, с целью вызвать неудовольствие тому лицу, перед которым она делается. Михельсон 1888. Показная удаль; бесцельно дерзкая рисовка чем н. Ож. 1986. Показная… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
БРАВАДА — (франц. bravade) показная храбрость, дерзкая ненужная выходка … Большой Энциклопедический словарь
БРАВАДА — БРАВАДА, бравады, мн. нет, жен. (франц. bravade). Показная, легкомысленная храбрость; бесцельно дерзкая выходка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БРАВАДА — БРАВАДА, ы, жен. (книжн.). Поведение того, кто бравирует, показная удаль. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Бравада — Бравада ♦ Bravoure Храбрость перед лицом опасности, немного выставля ющая себя напоказ и тем самым словно бы растущая в собственных глазах. «Храбрец храбр, – говорит Жубер, – а любитель бравады старается показать, что он храбр» … Философский словарь Спонвиля
Бравада — (франц. Bravade) насмешка, оскорбительное хвастовство, упорство в словах и поступках; бравировать идти наперекор, давать отпор, пренебрегать мнением других … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бравада — ж. 1. Показная удаль, равнодушие к опасности. 2. перен. Чрезмерное хвастовство. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
бравада — бравада, бравады, бравады, бравад, браваде, бравадам, браваду, бравады, бравадой, бравадою, бравадами, браваде, бравадах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
БРАВАДА
Смотреть что такое «БРАВАДА» в других словарях:
БРАВАДА — (франц. bravade, от brave храбрый). Предумышленная дерзость по отношению к лицу, которому хотят выразить свое неудовольствие. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БРАВАДА (франц.) выражение пренебрежение … Словарь иностранных слов русского языка
бравада — См. хвастовство. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бравада бахвальство, хвастовство; удальство, молодечество, лихость, лихачество, храбрость, рисовка, самовосхваление,… … Словарь синонимов
бравада — ы, ж. bravade f. Неуместное молодечество, дерзкий, вызывающий поступок. Даль. Дерзость, с целью вызвать неудовольствие тому лицу, перед которым она делается. Михельсон 1888. Показная удаль; бесцельно дерзкая рисовка чем н. Ож. 1986. Показная… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
БРАВАДА — БРАВАДА, бравады, мн. нет, жен. (франц. bravade). Показная, легкомысленная храбрость; бесцельно дерзкая выходка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БРАВАДА — БРАВАДА, ы, жен. (книжн.). Поведение того, кто бравирует, показная удаль. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Бравада — Бравада ♦ Bravoure Храбрость перед лицом опасности, немного выставля ющая себя напоказ и тем самым словно бы растущая в собственных глазах. «Храбрец храбр, – говорит Жубер, – а любитель бравады старается показать, что он храбр» … Философский словарь Спонвиля
Бравада — (франц. Bravade) насмешка, оскорбительное хвастовство, упорство в словах и поступках; бравировать идти наперекор, давать отпор, пренебрегать мнением других … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бравада — ж. 1. Показная удаль, равнодушие к опасности. 2. перен. Чрезмерное хвастовство. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
бравада — бравада, бравады, бравады, бравад, браваде, бравадам, браваду, бравады, бравадой, бравадою, бравадами, браваде, бравадах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
БРАВАДА
Смотреть что такое «БРАВАДА» в других словарях:
БРАВАДА — (франц. bravade, от brave храбрый). Предумышленная дерзость по отношению к лицу, которому хотят выразить свое неудовольствие. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БРАВАДА (франц.) выражение пренебрежение … Словарь иностранных слов русского языка
бравада — См. хвастовство. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бравада бахвальство, хвастовство; удальство, молодечество, лихость, лихачество, храбрость, рисовка, самовосхваление,… … Словарь синонимов
бравада — ы, ж. bravade f. Неуместное молодечество, дерзкий, вызывающий поступок. Даль. Дерзость, с целью вызвать неудовольствие тому лицу, перед которым она делается. Михельсон 1888. Показная удаль; бесцельно дерзкая рисовка чем н. Ож. 1986. Показная… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
БРАВАДА — (франц. bravade) показная храбрость, дерзкая ненужная выходка … Большой Энциклопедический словарь
БРАВАДА — БРАВАДА, ы, жен. (книжн.). Поведение того, кто бравирует, показная удаль. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Бравада — Бравада ♦ Bravoure Храбрость перед лицом опасности, немного выставля ющая себя напоказ и тем самым словно бы растущая в собственных глазах. «Храбрец храбр, – говорит Жубер, – а любитель бравады старается показать, что он храбр» … Философский словарь Спонвиля
Бравада — (франц. Bravade) насмешка, оскорбительное хвастовство, упорство в словах и поступках; бравировать идти наперекор, давать отпор, пренебрегать мнением других … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бравада — ж. 1. Показная удаль, равнодушие к опасности. 2. перен. Чрезмерное хвастовство. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
бравада — бравада, бравады, бравады, бравад, браваде, бравадам, браваду, бравады, бравадой, бравадою, бравадами, браваде, бравадах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
бравада
Смотреть что такое «бравада» в других словарях:
БРАВАДА — (франц. bravade, от brave храбрый). Предумышленная дерзость по отношению к лицу, которому хотят выразить свое неудовольствие. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БРАВАДА (франц.) выражение пренебрежение … Словарь иностранных слов русского языка
бравада — См. хвастовство. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бравада бахвальство, хвастовство; удальство, молодечество, лихость, лихачество, храбрость, рисовка, самовосхваление,… … Словарь синонимов
БРАВАДА — (франц. bravade) показная храбрость, дерзкая ненужная выходка … Большой Энциклопедический словарь
БРАВАДА — БРАВАДА, бравады, мн. нет, жен. (франц. bravade). Показная, легкомысленная храбрость; бесцельно дерзкая выходка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БРАВАДА — БРАВАДА, ы, жен. (книжн.). Поведение того, кто бравирует, показная удаль. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Бравада — Бравада ♦ Bravoure Храбрость перед лицом опасности, немного выставля ющая себя напоказ и тем самым словно бы растущая в собственных глазах. «Храбрец храбр, – говорит Жубер, – а любитель бравады старается показать, что он храбр» … Философский словарь Спонвиля
Бравада — (франц. Bravade) насмешка, оскорбительное хвастовство, упорство в словах и поступках; бравировать идти наперекор, давать отпор, пренебрегать мнением других … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бравада — ж. 1. Показная удаль, равнодушие к опасности. 2. перен. Чрезмерное хвастовство. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
бравада — бравада, бравады, бравады, бравад, браваде, бравадам, браваду, бравады, бравадой, бравадою, бравадами, браваде, бравадах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Бравада
Бравада – склонность к показной удали и храбрости, неуместному молодечеству, пренебрежению приличиями.
Бравада проявляется избыточной значимостью и преувеличенностью персонажа. Это суть данного качества, дальше идут только формы проявления. Избыточность – родная матушка бравады, а Дон Кихот – отец. В бесцельно дерзкой рисовке человек, находясь в состоянии сильного возбуждения, буквально «растет на глазах», «прибавляет в весе».
Бравада – это желание доказать всем свою неповторимую самость. Испытывая неприязнь к растерянности, неподготовленности, неожиданности, неуверенности в себе и внезапности, она, при встрече с неопределенностью, мгновенно надевает маску уверенности, решительности и ответственности.
Жизнь – великий драматург, подбрасывающий самые потрясающие сюжеты для демонстрации своей нужности и важности. Ярким примером человека, чуждым бравады, человека удивительной целеустремленности, преодолевавшего все возрастающие трудности по мере роста своей личности, является М. Ломоносов. Без копейки в кармане, прихватив свои жалкие пожитки, он отправился пешком в Москву. Крестьянских детей в учебные заведения не принимали, но Ломоносов преодолел это препятствие и поступил в Славяно-греко-латинскую академию. Здесь его никто не ждал. Приходилось преодолевать неимоверные трудности: Ломоносова зачислили в первый класс, когда ему шел двадцатый год. Приходилось терпеть насмешки мальчишек. Он был беден, плохо одет и постоянно голодал: «Несказанная бедность… Пропитание в день: на денежку хлеба и на денежку квасу. Таким образом жил я пять лет и науки не оставил». За полтора года он закончил четыре низших класса, а за следующие два с половиной года — классы пиитики, риторики и логики, на которые отводилось пять лет. В последний год пребывания в академии он перешел в высший класс и изучал философию, то есть все программные науки он вместо десяти лет изучил за пять и был в числе лучших учеников направлен для дальнейшего обучения в Петербург. Прав был Гораций, сказав: «Невзгоды открывают гениев, процветание скрывает их».
Когда Ломоносова отправили на учебу в Германию, появились возможности для бравирования и самодовольства. Здесь он встретил королевского прусского офицера, вербовавшего рекрутов, с ним были солдаты и новобранцы. Ломоносов, с его гордой поступью, прошел мимо них так, что вербующий офицер держал челюсть двумя руками. А так как Ломоносов был высок ростом и могуч телосложением, то подходил для гренадерского полка. Офицер вежливо пригласил Ломоносова в свою компанию. Они так напоили его, что он утром ничего не мог вспомнить, что с ним произошло прошлой ночью. Офицер напомнил ему, что он вчера принял королевскую прусскую службу, получив задаток. Доказать ничего Ломоносов не мог, и его вместе с другими рекрутами увезли в крепость, бежать откуда было мудрено. Ломоносов сделал вид, что смирился со своей судьбой, а сам изучал укрепления и искал подходящего случая для побега. После полуночи, приметив, что все храпят, он выбрался через окошко, прополз мимо часовых на четвереньках до вала, спустился в ров, сумел бесшумно его переплыть, затем вскарабкался наверх, перелез через частокол, пересек палисадник и выбрался в открытое поле. Едва он преодолел все препятствия, его хватились в крепости, а Ломоносов бежал изо всех сил до леса, здесь он укрылся, хорошо выспался, высушил одежду и лишь к вечеру двинулся в путь, выдавая себя за бедного саксонского студента. Порывистый, доверчивый и сердечный, он легко и быстро сходился с простыми людьми, которые проявляли сочувствие и оказывали поддержку. Это облегчало ему скитания на чужбине. Об этом периоде своей жизни он пишет: «Сколько опасностей и нужды я претерпел в пути, мне самому страшно вспомнить». А сколько Ломоносову пришлось претерпеть трудностей, козней и дворцовых интриг недоброжелателей? Но он упорно шел к вершинам человеческого духа, став для нас образцом стойкости гения. О своей заграничной браваде он всегда вспоминал с долей поучительного юмора.
Бравада – катализатор зависти, выставляя напоказ то, чего нет, затуманивая глаза своим мнимым благополучием и процветанием, она, тем не менее, провоцирует у людей негативную реакцию. Окружающие не всегда могут отличить бравирование от истинного благополучия и успешности. Хорошо, если пустопорожние высказывания задаваки спишут на хвастовство или балагурство, плохо, когда за напыщенным бравированием люди прочтут ущербность, неуверенность в себе, трусость или дешевый апломб.
В народе говорят: «У кого, что болит, тот о том и говорит». Бравада – подсказка болевой точки личности. Стоит приглядеться к бравирующему человеку, сразу вырисовываются его комплексы и неблагополучие. Бравада – верная указка того, что человек по-детски жгуче желает на самом деле. Если его сожгла любовь, он внутренне будет осознавать: «Не сыпь мне соль на рану», но внешне будет демонстрировать или безразличие, или браваду бесконечных побед на любовном фронте.
Бравада
Смотреть что такое «Бравада» в других словарях:
БРАВАДА — (франц. bravade, от brave храбрый). Предумышленная дерзость по отношению к лицу, которому хотят выразить свое неудовольствие. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БРАВАДА (франц.) выражение пренебрежение … Словарь иностранных слов русского языка
бравада — См. хвастовство. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бравада бахвальство, хвастовство; удальство, молодечество, лихость, лихачество, храбрость, рисовка, самовосхваление,… … Словарь синонимов
бравада — ы, ж. bravade f. Неуместное молодечество, дерзкий, вызывающий поступок. Даль. Дерзость, с целью вызвать неудовольствие тому лицу, перед которым она делается. Михельсон 1888. Показная удаль; бесцельно дерзкая рисовка чем н. Ож. 1986. Показная… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
БРАВАДА — (франц. bravade) показная храбрость, дерзкая ненужная выходка … Большой Энциклопедический словарь
БРАВАДА — БРАВАДА, бравады, мн. нет, жен. (франц. bravade). Показная, легкомысленная храбрость; бесцельно дерзкая выходка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БРАВАДА — БРАВАДА, ы, жен. (книжн.). Поведение того, кто бравирует, показная удаль. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Бравада — Бравада ♦ Bravoure Храбрость перед лицом опасности, немного выставля ющая себя напоказ и тем самым словно бы растущая в собственных глазах. «Храбрец храбр, – говорит Жубер, – а любитель бравады старается показать, что он храбр» … Философский словарь Спонвиля
Бравада — (франц. Bravade) насмешка, оскорбительное хвастовство, упорство в словах и поступках; бравировать идти наперекор, давать отпор, пренебрегать мнением других … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
бравада — бравада, бравады, бравады, бравад, браваде, бравадам, браваду, бравады, бравадой, бравадою, бравадами, браваде, бравадах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Значение слова « Бравада »
В словаре Ожегова
В словаре Ефремовой
В словаре Фасмера Макса
брава́да
«вызывающее поведение, неуместное дерзкое молодечество», из франц. bravade – то же; см. Преобр. 1, 41.
В словаре Д.Н. Ушакова
БРАВА́ДА, бравады, мн. нет, ·жен. (·франц. bravade). Показная, легкомысленная храбрость; бесцельно-дерзкая выходка.
В словаре Синонимов
бахвальство, хвастовство; удальство, молодечество, лихость, лихачество, храбрость, рисовка, самовосхваление, дерзость, выходка, удаль, ухарство, бесшабашность
В словаре Энциклопедии
(франц. bravade), показная храбрость, дерзкая ненужная выходка.
В словаре Синонимы 4
бахвальство, выходка, дерзость, молодечество, рисовка, самовосхваление, хвастовство, храбрость
В словаре Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализня
В словаре Словарь иностранных слов
Показная удаль; бесцельно-дерзкая рисовка чем-нибудь||Ср. КУРАЖ.
Бравада – что означает? Определение, значение, примеры употребления
Ищешь, что значит слово бравада? Пытаешься разобраться, что такое бравада? Вот ответ на твой вопрос:
Значение слова «бравада» в словарях русского языка
Бравада это:
1.Показная удаль, равнодушие к опасности.
2. перен.Чрезмерное хвастовство.
Бравада
( фр. bravade) показная удаль, рисовка чем-л.
Бравада
ж. Показная удаль, смелость.
Бравада
[фр. bravade]показная удаль, рисовка чем-л.
Бравада
Бравада
поведение того, кто бравирует, показная удаль
Бравада
(франц. bravade), показная храбрость, дерзкая ненужная выходка.
Бравада
бравада ж. Показная удаль, смелость.
Бравада
бравады, мн. нет, ж. (фр. bravade). Показная, легкомысленная храбрость; бесцельно-дерзкая выходка.
Бравада
Бравада
показная смелость, легкомысленная храбрость; бесцельно-дерзкое поведение
Где и как употребляется слово «бравада»?
Кроме значения слова «бравада» в словарях, рекомендуем также ознакомиться с примерами предложений и цитат из классической литературы, в которых употребляется слово «бравада».
Так вы сможете гораздо легче понять и запомнить, как правильно употребляется слово «бравада» в тексте и устной речи.
Примеры употребления слова «бравада»
Но сомневаясь в глубине души в удаче, делая всё невпопад и не так, он тем самым уже настраивает себя на провал, а своим неуклюжим поведением и показной бравадой лишь показывает свою истинную сущность.
Второй, сумев разгадать за внешней бравадой чистую и нежную душу девушки, создаёт с ней крепкую семью.
бравада
Смотреть что такое «бравада» в других словарях:
БРАВАДА — (франц. bravade, от brave храбрый). Предумышленная дерзость по отношению к лицу, которому хотят выразить свое неудовольствие. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БРАВАДА (франц.) выражение пренебрежение … Словарь иностранных слов русского языка
бравада — См. хвастовство. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бравада бахвальство, хвастовство; удальство, молодечество, лихость, лихачество, храбрость, рисовка, самовосхваление,… … Словарь синонимов
бравада — ы, ж. bravade f. Неуместное молодечество, дерзкий, вызывающий поступок. Даль. Дерзость, с целью вызвать неудовольствие тому лицу, перед которым она делается. Михельсон 1888. Показная удаль; бесцельно дерзкая рисовка чем н. Ож. 1986. Показная… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
БРАВАДА — (франц. bravade) показная храбрость, дерзкая ненужная выходка … Большой Энциклопедический словарь
БРАВАДА — БРАВАДА, бравады, мн. нет, жен. (франц. bravade). Показная, легкомысленная храбрость; бесцельно дерзкая выходка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БРАВАДА — БРАВАДА, ы, жен. (книжн.). Поведение того, кто бравирует, показная удаль. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Бравада — Бравада ♦ Bravoure Храбрость перед лицом опасности, немного выставля ющая себя напоказ и тем самым словно бы растущая в собственных глазах. «Храбрец храбр, – говорит Жубер, – а любитель бравады старается показать, что он храбр» … Философский словарь Спонвиля
Бравада — (франц. Bravade) насмешка, оскорбительное хвастовство, упорство в словах и поступках; бравировать идти наперекор, давать отпор, пренебрегать мнением других … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бравада — ж. 1. Показная удаль, равнодушие к опасности. 2. перен. Чрезмерное хвастовство. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
бравада — бравада, бравады, бравады, бравад, браваде, бравадам, браваду, бравады, бравадой, бравадою, бравадами, браваде, бравадах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
бравада
Смотреть что такое «бравада» в других словарях:
БРАВАДА — (франц. bravade, от brave храбрый). Предумышленная дерзость по отношению к лицу, которому хотят выразить свое неудовольствие. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БРАВАДА (франц.) выражение пренебрежение … Словарь иностранных слов русского языка
бравада — См. хвастовство. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бравада бахвальство, хвастовство; удальство, молодечество, лихость, лихачество, храбрость, рисовка, самовосхваление,… … Словарь синонимов
бравада — ы, ж. bravade f. Неуместное молодечество, дерзкий, вызывающий поступок. Даль. Дерзость, с целью вызвать неудовольствие тому лицу, перед которым она делается. Михельсон 1888. Показная удаль; бесцельно дерзкая рисовка чем н. Ож. 1986. Показная… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
БРАВАДА — (франц. bravade) показная храбрость, дерзкая ненужная выходка … Большой Энциклопедический словарь
БРАВАДА — БРАВАДА, бравады, мн. нет, жен. (франц. bravade). Показная, легкомысленная храбрость; бесцельно дерзкая выходка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БРАВАДА — БРАВАДА, ы, жен. (книжн.). Поведение того, кто бравирует, показная удаль. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Бравада — Бравада ♦ Bravoure Храбрость перед лицом опасности, немного выставля ющая себя напоказ и тем самым словно бы растущая в собственных глазах. «Храбрец храбр, – говорит Жубер, – а любитель бравады старается показать, что он храбр» … Философский словарь Спонвиля
Бравада — (франц. Bravade) насмешка, оскорбительное хвастовство, упорство в словах и поступках; бравировать идти наперекор, давать отпор, пренебрегать мнением других … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бравада — ж. 1. Показная удаль, равнодушие к опасности. 2. перен. Чрезмерное хвастовство. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
бравада — бравада, бравады, бравады, бравад, браваде, бравадам, браваду, бравады, бравадой, бравадою, бравадами, браваде, бравадах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
БРАВАДА
Смотреть что такое «БРАВАДА» в других словарях:
БРАВАДА — (франц. bravade, от brave храбрый). Предумышленная дерзость по отношению к лицу, которому хотят выразить свое неудовольствие. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БРАВАДА (франц.) выражение пренебрежение … Словарь иностранных слов русского языка
бравада — См. хвастовство. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бравада бахвальство, хвастовство; удальство, молодечество, лихость, лихачество, храбрость, рисовка, самовосхваление,… … Словарь синонимов
бравада — ы, ж. bravade f. Неуместное молодечество, дерзкий, вызывающий поступок. Даль. Дерзость, с целью вызвать неудовольствие тому лицу, перед которым она делается. Михельсон 1888. Показная удаль; бесцельно дерзкая рисовка чем н. Ож. 1986. Показная… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
БРАВАДА — (франц. bravade) показная храбрость, дерзкая ненужная выходка … Большой Энциклопедический словарь
БРАВАДА — БРАВАДА, бравады, мн. нет, жен. (франц. bravade). Показная, легкомысленная храбрость; бесцельно дерзкая выходка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Бравада — Бравада ♦ Bravoure Храбрость перед лицом опасности, немного выставля ющая себя напоказ и тем самым словно бы растущая в собственных глазах. «Храбрец храбр, – говорит Жубер, – а любитель бравады старается показать, что он храбр» … Философский словарь Спонвиля
Бравада — (франц. Bravade) насмешка, оскорбительное хвастовство, упорство в словах и поступках; бравировать идти наперекор, давать отпор, пренебрегать мнением других … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бравада — ж. 1. Показная удаль, равнодушие к опасности. 2. перен. Чрезмерное хвастовство. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
бравада — бравада, бравады, бравады, бравад, браваде, бравадам, браваду, бравады, бравадой, бравадою, бравадами, браваде, бравадах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Бравада
Смотреть что такое «Бравада» в других словарях:
БРАВАДА — (франц. bravade, от brave храбрый). Предумышленная дерзость по отношению к лицу, которому хотят выразить свое неудовольствие. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БРАВАДА (франц.) выражение пренебрежение … Словарь иностранных слов русского языка
бравада — См. хвастовство. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бравада бахвальство, хвастовство; удальство, молодечество, лихость, лихачество, храбрость, рисовка, самовосхваление,… … Словарь синонимов
бравада — ы, ж. bravade f. Неуместное молодечество, дерзкий, вызывающий поступок. Даль. Дерзость, с целью вызвать неудовольствие тому лицу, перед которым она делается. Михельсон 1888. Показная удаль; бесцельно дерзкая рисовка чем н. Ож. 1986. Показная… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
БРАВАДА — (франц. bravade) показная храбрость, дерзкая ненужная выходка … Большой Энциклопедический словарь
БРАВАДА — БРАВАДА, бравады, мн. нет, жен. (франц. bravade). Показная, легкомысленная храбрость; бесцельно дерзкая выходка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БРАВАДА — БРАВАДА, ы, жен. (книжн.). Поведение того, кто бравирует, показная удаль. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Бравада — Бравада ♦ Bravoure Храбрость перед лицом опасности, немного выставля ющая себя напоказ и тем самым словно бы растущая в собственных глазах. «Храбрец храбр, – говорит Жубер, – а любитель бравады старается показать, что он храбр» … Философский словарь Спонвиля
Бравада — ж. 1. Показная удаль, равнодушие к опасности. 2. перен. Чрезмерное хвастовство. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
бравада — бравада, бравады, бравады, бравад, браваде, бравадам, браваду, бравады, бравадой, бравадою, бравадами, браваде, бравадах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Словари
БРАВА́ДА, бравады, мн. нет, жен. (франц. bravade). Показная, легкомысленная храбрость; бесцельно-дерзкая выходка.
брава́да (франц. bravade), показная храбрость, рисовка смелостью.
Показная удаль, рисовка смелостью.
[Коцюбинский] знал, что скоро умрет, и нередко говорил об этом просто, без страха, но и без наигранной бравады. М. Горький, М. М. Коцюбинский.
СЛОВАРЬ МУЗЫКАЛЬНЫХ ФОРМ
(франц. bagatelle «безделушка»). Небольшое инструментальное произведение (обычно для клавишных инструментов). Первым употребил это название Ф.Куперен, композитор позднего барокко; однако жанр получил достаточно широкое распространение в музыке 19 в. лишь после того, как Бетховен создал свои багатели ор. 33, 119, 126.
(итал. barcarolа). Инструментальная или вокальная пьеса, имеющая прототипом песни венецианских гондольеров (от итал. barca «лодка»). Баркарола обычно имеет спокойный темп и сочиняется в размере 6/8 или 12/8, с аккомпанементом, изображающим плеск волн за бортом гондолы. Известностью пользуются баркаролы Шопена, Мендельсона, Форе (фортепианные), Шуберта (для голоса с фортепиано) и Оффенбаха (для солистов, хора и оркестра в опере Сказки Гофмана).
(итал. divertimento, франц. divertissement, «развлечение»). Форма легкой, развлекательной инструментальной музыки, особенно популярная в Вене в конце 18 в. Дивертисмент сочинялся для небольшого ансамбля духовых или струнных и по форме напоминал старинную сюиту, состоявшую из разных танцев. С другой стороны, дивертисмент содержал в себе некоторые черты будущей симфонии. Немало дивертисментов можно найти в наследии Гайдна и Моцарта.
(итал. duetto от лат. duo, «два»). Вокальная или инструментальная пьеса для двух исполнителей с аккомпанементом или без него; партии при этом равноправны.
(лат. inventio, «изобретение»). Этот термин впервые был использован композитором 16 в. Клеманом Жанекеном для обозначения шансон сложной формы. Позже термин применялся (как и термин «фантазия») к пьесам полифонического типа. В сочинениях Франческо Бонпорти он относится к сочинениям для скрипки и basso continuo (1712); в творчестве И.С.Баха название Инвенции носит известный клавирный цикл, состоящий из 15 двухголосных полифонических пьес. Вторая часть цикла, включающая 15 трехголосных пьес, носит авторское название Синфонии, но сегодня их чаще называют «инвенциями».
(итал. canzonetta). Маленькая канцона.
каприччо, каприс (итал. capriccio, франц. caprice). Инструментальная пьеса совершенно свободной формы. В 16-18 вв. каприччио представляло собой полифоническое, фугированное произведение, подобное фантазии, ричеркару или канцоне («Capriccio sopra il cucu» Дж.Фрескобальди или каприччио из Второй клавирной партиты Баха). В 19 в. термин стали относить к ярко виртуозному произведению (24 каприса для скрипки соло Паганини), либо к небольшой пьесе импровизационного характера (фортепианные каприсы ор. 116 Брамса), либо к оркестровому сочинению типа попурри на народные или широко известные темы (Итальянское каприччио Чайковского).
В эпоху барокко, когда большое распространение получают инструментальные жанры, роль мотета переходит к кантате, т.е. к вокально-инструментальной форме, но и чисто вокальный мотет продолжает свое существование: мотеты сочинялись к разного рода торжествам, и среди их авторов мы находим крупнейших мастеров эпохи. История мотета насчитывает около семи веков, и в области западной церковной музыки этот жанр уступает по значению только мессе. Великолепные образцы мотетов можно найти в сочинениях Перотина, Гийома де Машо, Джона Данстебла, Гийома Дюфаи, Жана Окегема, Якоба Обрехта, Жоскена де Пре, Орландо Лассо, Палестрины, Томаса Луиса де Виктории, Уильяма Берда, Генриха Шютца, Баха, Моцарта, Мендельсона, Брамса и др.
Термин используется главным образом в применении к операм Вагнера и его подражателей. См. ОПЕРА; ВАГНЕР Рихард.
(франц. pastorale, «пастушья музыка»). Пьеса в размере 6/8 или 12/8 с изящной задумчивой мелодией, которую часто поддерживают тянущиеся звуки в басу, изображающие пастушью волынку. Жанр пасторали нередко встречается в произведениях, связанных с темой Рождества Христова (например, кончерто гроссо № 8 А.Корелли, написанное к празднику Рождества; Рождественская оратория Баха, Мессия Генделя).
(франц. prelude; от лат. praeludere, «играть прежде»). Инструментальное произведение, служащее вступлением к последующей музыке. В 15 и 16 вв. прелюдиями иногда именовались небольшие пьесы для лютни (Франческо Спиначчино) или для клавира (Уильям Берд, Джон Булл) в аккордовой фактуре. Начиная с 17 в. прелюдия образует цикл с фугой, как, например, в Хорошо темперированном клавире Баха, либо открывает собой сюиту (Английские сюиты Баха), либо же служит вступлением к пению хорала (хоральные прелюдии). В 19 в. прелюдией может называться и оперная увертюра, особенно написанная в свободной форме. Тогда же название «прелюдия» как обозначение самостоятельного жанра появляется в фортепианной литературе (Шопен, Рахманинов, Скрябин), а также и в оркестровой (симфоническая прелюдия Дебюсси Послеполуденный отдых фавна).
(итал. ricercar; от ricercare, «искать»). Инструментальная форма, весьма распространенная в искусстве 16-17 вв. Для нее характерен постоянный поиск (что отразилось в названии) возвращающихся тем и их места в общей структуре композиции. Подобно фантазии, ричеркар в области инструментальной соответствует мотету в области вокальной: форма возникает из последовательного фугированного развития нескольких мелодий. В отличие от мотета, где возникновение новых тем обусловлено появлением новых стихотворных (или прозаических) строк, в ричеркаре главенство принадлежит все же одной теме, и потому данную форму можно считать предшественницей высокоразвитой фуги баховской эпохи. Термин «ричеркар» может относиться и к неимитационному произведению, написанному в свободном инструментальном стиле и по характеру напоминающему токкату.
(нем. Sextett; от лат. sextus, «шестой»). Этот термин обычно обозначает написанное в форме сонатного цикла сочинение для шести исполнителей. Состав секстета может быть разным; чаще всего это струнный квартет с двумя добавленными инструментами (например, секстет фа мажор Моцарта, К. 522, для квартета и двух валторн, секстет Брамса си-бемоль мажор, ор. 18, для двух скрипок, двух альтов и двух виолончелей). Название «секстет» может относиться и к вокальному ансамблю с аккомпанементом или без такового (секстеты в операх Свадьбе Фигаро Моцарта и Лючия ди Ламмермур Доницетти).
Умер Франц II в Вене 2 марта 1835.
направления в языкознании, непосредственно опирающаяся на идеи
«Курса общей лингвистики» Ф. де Соссюра и развивающая научные традиции
Женевского университета (самоназвание существует с 1908). Первое
поколение учёных Ж. ш. представляют ученики Соссюра Ш. Балли и А. Сеше,
разных языков, преимущественно французского,
соотношение индивидуального и социального в явлениях языка и
Работа Соссюра «Мемуар о первоначальной системе гласных в индоевропейских
языках» (1879) принесла автору всемирную славу крупнейшего
специалиста по этим языкам, так как в ней был введён в науку новый
принцип реконструкции фонологической системы праязыка по данным морфологии. В работах по литовской акцентологии (1894-96) Соссюр определил
(одновременно с Ф. Ф. Фортунатовым, но независимо от него) характер ударения и интонации слова
в балтийских языках в соотношении с аналогичными
«Курс общей лингвистики», составленный Балли и Сеше по записям
студентов, трижды слушавших курс. В нём сформулированы взгляды на
язык, оказавшие огромное влияние на языкознание 20 в., в частности на
как впервые в языкознании рассмотрение языка как системы (структуры)
было положено в основу теории (см. Система
языковая). В разнородных проявлениях речевой
социальное и психическое явление, пассивно усваиваемое (принимаемое)
явление, активное использование кода языка в соответствии с мыслью
изучающей жизнь знаков внутри общества, которую он назвал семиологией
(см. Семиотика), но включил в
социальную психологию. Лингвистический знак (слово, его значимая
произвольности (отсутствия мотивированности). Вторая
расположения (соположения) относительно друг друга. Соссюр сформулировал
понятие ценности (значимости) лингвистических знаков, т. е.
совокупности их реляционных свойств, существующих наряду с абсолютными
свойствами (значение, звуковые черты и т. д.). Реляционные свойства
устанавливаются по ассоциативным (общность корней, аффиксов, фонем)
использования) отношениям знаков как членов системы к
предмет изучения синхронической (статической) лингвистики
диахронической (эволюционной) лингвистики (см. Диахрония). Язык как предмет внутренней
лингвистики рассматривается «в самом себе и для себя»; связь
истории языка с историей народа, изучение литературного языка и диалектов, географического размещения языков и
т. п. относятся к внешней лингвистике.
Лингвистическая сторона концепции Соссюра смыкается с идеями
И. А. Бодуэна де Куртенэ, Н. В. Крушевского, У. Д. Уитни.
С 70‑х гг. 20 в. Соссюра трактуют как представителя философии языка,
так как он ввёл проблемы онтологии языка как семиотической системы,
однако методологическая база его теории
эклектична. Постулирование целостности языковой системы тяготеет к
феноменологии Э. Гуссерля. В теории языка и речи Соссюр пытался
объединить идеи Э. Дюркгейма и Г. Тарда о связи социального и
индивидуального, но решение этой проблемы с позиций связи общего,
особенного и отдельного осталось вне его концепции, как и диалектика
восхождения от абстрактного к конкретному. Выступая против позитивизма
конца 19 в., Соссюр определил наличие ценности (значимости) как
реляционного свойства у единиц языка, но исключил абсолютные свойства из
рассмотрения, тем самым он сделал шаг в сторону субъективизма и
софистики. В теории ценности он следует за концепциями А. Смита и
Д. Рикардо о наличии меновой и потребительской стоимости у вещей. Приняв
за основу гегелевский принцип дифференциации, Соссюр не смог обратиться
к идее диалектического противоречия, содержащего идею развития, и
остался в рамках метафизического подхода. Требование выделять предмет
науки с определённой точки зрения также сходно с положениями Гегеля,
хотя Соссюр не называет имён. Теория языка Соссюра оказала влияние не
только на языкознание, но и на некоторые направления зарубежной
семиотики, антропологии, литературоведения и эстетики.
С 1957, после публикации Годелем рукописных источников «Курса общей
лингвистики» Соссюра, открылась особая область исследований в Ж. ш.:
публикация личных заметок Соссюра и его окружения, комментирование его
идей в свете этих данных и изучение воздействия его теории на разные
области науки о языке в разных странах, т. е. определение места Соссюра
в науке 20 в. Годель доказывал отсутствие полной аутентичности идей
Соссюра и изданного Балли и Сеше текста. В 1967-74 Р. Энглер издал «Курс
общей лингвистики» с параллелями к каждому предложению из всех записей
студентов и автографов Соссюра, а также составил «Словарь терминов
Начало послесоссюровского периода связано с деятельностью Балли и
Сеше, развивавших новые области языкознания на основе идей Соссюра.
Балли разрабатывал функциональный подход к языку, т. е. обратился к
дисциплину, он, в противовес фосслерианству (см. Эстетический идеализм в языкознании), отделил
стилистику общенародного языка от изучения стиля отдельных писателей
(«Французская стилистика», пер. с франц., 1961). Он сформулировал
теорию высказывания, которая включила
логический анализ предложения (выделение
«диктума» и «модуса», исследование «монорем» и «дирем»), принципы
классификации языковых знаков как виртуальных единиц, хранимых в памяти,
способы их актуализации в речи в виде частей предложения или
функции, т. е. при использовании их в речи, из одного класса в другой
(«Общая лингвистика и вопросы французского языка», пер. с франц., 1955).
Балли рассматривал функциональные и экспрессивные свойства языка как общественные
явления, проблему соотношения языка и мысли, теорию языкового знака.
Сеше обратился к исследованию взаимодействия индивидуального и
социального в языке («Программа и методы теоретической лингвистики.
Психология языка», на франц. яз., 1908), где изложил понимание
грамматики как науки об общей организации языка. Он выдвинул идею
иерархической организации явлений языка: в речевую деятельность входит
организованная речь, которая связывает статику языка с его динамикой и
показывает, что дограмматические аффективные индивидуальные элементы
выражений, имеющие психофизиологическую природу, преобразуются в язык
как социальное явление, т. е. в грамматику знаков («Очерк логической
структуры предложения», на франц. яз., 1926, 1965). Сеше исследовал
проблему соотношения языка и мысли, вместе с Балли и А. Фреем отстаивал
идею произвольности языкового знака, был первым историком Ж. ш.
Карцевский разрабатывал семантико-структурный подход к явлениям
грамматики, описывая систему русского глагола в
синхронии, изучал проблему соотношения предложения и суждения («Повторительный курс русского языка»,
1928), развил теорию асимметрии языкового знака (см. Асимметрия в языке): эволюция языковой системы
происходит благодаря раздельному движению означающего и означаемого по
линиям омонимии и синонимии («Об асимметричном дуализме
лингвистического знака», пер. с франц., 1965). Функциональный подход к
явлениям языка характерен для Фрея, считавшего, что необходимо
изучать живую речь, так как в ней есть не столько ошибки, сколько ясные
и прямые выразительные средства, составляющие базу будущего развития
языка («Грамматика ошибок», на франц. яз., 1929). Фрей обосновал
необходимость создания идеографического словаря наиболее употребительных
предложений французского языка («Книга двух тысяч предложений», на
франц. яз., 1953), исследовал проблемы языка и речи, языкового знака,
ввёл термин «монема» для знака, означающее которого далее неделимо.
общей теории языка: омонимию или тождество знаков устанавливал по их
месту в парадигме («Омонимия и тождество», на
франц. яз., 1948), с этих же позиций он подошёл к вопросу о нулевом
знаке и эллипсисе, занимался теорией
предложения, составил антологию работ представителей Ж. ш.
(«Хрестоматия трудов женевской лингвистической школы», на франц. яз.,
К младшему поколению Ж. ш. относится Энглер (ученик Годеля), издавший
все рукописные автографы Соссюра и публикующий продолжающуюся
библиографию работ по соссюровской тематике; разрабатывает проблемы
семиологии и семантики. Попытка построения семиологического
синтаксиса принадлежит Р. Амакеру. Л. Прието разрабатывает проблемы
общей лингвистики и семиологии.
С 1941 в Женеве Женевским лингвистическим обществом издаётся
ежегодник «Cahiers F. de Saussure» («Тетради
Ф. де Соссюра»), в котором публикуются статьи по общему языкознанию,
био- и библиографические материалы.
Звегинцев В. А., История языкознания XIX и XX вв. в очерках
и извлечениях, 3 изд., ч. 2, М., 1965;
Слюсарева Н. А., Теория Ф. де Соссюра в свете современной
лингвистики, М., 1975;
её же, Соссюр и соссюрианство, в кн.: Философские основы
зарубежных направлений в языкознании, М., 1977;
Кузнецов В. Г., Язык как орудие культуры в концепции
лингвистов Женевской школы, «Научные доклады высшей школы.
Филологические науки», 1975, № 2;
его же, Общеязыковедческая проблематика в концепции
лингвистов Женевской школы, «Сборник научных трудов МГПИИЯ им.
М. Тореза», 1975, в. 93;
Соссюр Ф. де, Труды по языкознанию, пер. с франц.,
Sechehaye A., L’école génévoise de
linguistique générale, «Indogermanische
Forschungen», 1927, t. 44;
Frei H., La linguistique saussurienne à
Genève depuis 1939, «Acta linguistica», 1945/49,
Godel R., L’école saussurienne de
Genève, в сб.: Trends in European and American
Koerner E. F. K., Bibliographia Saussureana,
1870-1970, Metuchen (N. J.), 1972;
Engler R., European structuralism: Saussure,
«Current Trends in Linguistics», 1975, v. 13;
Amacker R., Linguistique saussurienne, Gen.,
ФРАНЦ ИОСИФ I (Franz Joseph I)
Соч.: Очерки по истории языков Испании. М.; Л., 1941; статьи: Франц. лит-ра. М.; Л., 1965; Избр. статьи: История итал. лит-ры и итал. языка. Л., 1972; Романские поселения на Юге России. Л., 1975.
Лит.: В. Ф. Шишмарев. М., 1957. (Материалы к библиографии ученых СССР. Сер. лит. и яз. Вып. 2); Рукописное наследие В. Ф. Шишмаре-ва в Архиве АН СССР / Сост. М. А. Бородина и Б. А. Малькевич. М.; Л., 1965. (Тр. Архива АН СССР; Вып. 21).
фонетическая символика (оригинальная статья называется «Список основных знаков и условных значков, применяемых в фонетической транскрипции»).
h прибавляется к смычному, чтобы отметить его придыхательное качество: th, kh, ph; в умбрском письме оно отмечает долготу предшествующего гласного.
u передает французский гласный u, который по-французски пишется ou, ü.
c и j передают в санскрите глухой и звонкий шипящие средненёбные согласные, которые слышатся в начале и в конце совр. англ. church и judge.
x передает ch нем. ach.
Перевернутое e [ə] изображает гласный, именуемый шва (см. это слово).
Изменение значения букв достигается тем, что их сопровождают диакритическими знаками:
Надписное ˙˙ обозначает измененное (см. инфлексия) значение a, o, u; ˙˙, надписанное над w, сообщает ему характер согласного ü; в литовском оно выражает особое качество e (ë=ie).
Надписное ˚ сообщает в латышском букве i значение литовского ë (отмечается также посредством ẽ; см. выше); подписное ˚ обозначает вокалическое произношение согласного: l̥, m̥.
Подписное ̑, напротив, обозначает консонантное произношение.
Подписное ʿ указывает на открытое произношение гласного.
Надписное ˉ передает долготу.
Независимо от передачи фонем в транскрипции различных текстов используют условные знаки, среди которых необходимо выделить следующие:
* перед какой-либо формой указывает на то, что она реконструирована гипотетически, а не засвидетельствована.
— перед или после какого-нибудь элемента указывает, что он принадлежит усеченному в начале или в конце слову.
[ ], охватывая графический элемент, указывают на то, что соответствующий звук не произносится: например, франц. pèr[e].
( ) указывают, что данная форма существует в двух видах: со звуком, взятым в скобки, или без него.
франц. rien; франц. rien франц
имя ряда европейских императоров и королей.
Священная Римская империя.
император Священной Римской империи
Королевство Обеих Сицилий.
неизменяемых слов, выражающих различные
отношения между зависимыми и главными членами словосочетания и осуществляющих подчинительную синтаксическую связь внутри словосочетания и предложения. Предлоги употребляются во многих
Благодаря наличию предлогов даже такие сочетания слов, которые по
смыслу соотносимы с сочинительными («сосед с женой» ‘сосед и его жена’,
«мы с Иваном» ‘я и Иван’ и т. п.), оказываются организованными на
основе синтаксического подчинения.
Каждый предлог характеризуется только ему присущей совокупностью
значений: например, в русском языке предлог «в»
передаёт конкретно-пространственные отношения («быть в комнате», «войти
в комнату»), конкретно-временны́е отношения («приехать в три часа»),
употребляется при обозначении перехода из одного состояния в другое
(«превратить в развалины») и т. д. Значения предлогов составляют
совокупность его семантических реализаций (вариантов), или его
семантическую структуру. Компоненты семантической структуры предлогов
значениями; однако термин «лексическое
значение» используется для наименования предметов, свойств, действий
и т. п., предлог же передаёт отношения и лишён способности к такого рода
значение» носит обобщающий характер и непосредственно не соотносится с
понятием конкретной семантической структуры языковой единицы. Вопрос о
терминологическом обозначении компонентов семантической структуры
предлогов является, таким образом, дискуссионным. Большинство предлогов
характеризуется многозначностью, которая, в
свою очередь, создаёт условия для широкого развития синонимии предлогов, ср. рус. «у дома», «около
дома», «возле дома», франц. l’amour pour son pays, l’amour de son pays ‘любовь к
своей стране’ и т. п.
В значениях предлогов отражается семантическое взаимодействие
служебного слова и соединяемых им самостоятельных слов; например,
предлог «в» реализует пространственное значение направленности
преимущественно при замещении позиции главного члена словосочетания
глаголом направленного движения (нередко с
омонимичным предлогу префиксом): «внести в дом»,
«войти в доверие» и т. п. Вместе с тем предлог может выступать как
своеобразный показатель лексического значения самостоятельного
слова, ср. рус. «принять от» (=‘получить’), «принять за» (=‘ошибиться
относительно кого-либо’), англ. to look at
‘смотреть на. ’, to look after ‘присматривать
за. ’, франц. penser à ‘думать о. ’, penser de ‘иметь мнение о. ’ и т. п.
Сочетаемость каждого значения предлога
отмечена семантической избирательностью (ср. «войти в доверие» при
невозможности сочетаний «внести в доверие» или «войти в недоверие»).
Выбор предлога диктуется правилами семантического согласования, характером внеязыковых
отношений объектов действительности и требованиями речевого узуса, ср. «пойти в музей», но «пойти на
Вместе с предлогами чаще всего употребляются существительные и местоимения. Наречия,
сочетаясь с предлогами, подвергаются известной субстантивации: «отложить
на завтра» (т. е. на завтрашний день). Предлоги также способны
субстантивироваться: «Он изложил все за» (т. е. доводы в пользу
чего-либо). В ряде языков, в частности романских, предлоги употребляются с инфинитивом, ср. франц. je te
conseille de partir ‘Я советую тебе уйти’. Субстантивации
инфинитива в таких случаях не происходит, а предлог в большей или
меньшей степени десемантизируется, что создаёт условия для употребления
в одних и тех же контекстах предлогов, являющихся в своих первичных
значениях антонимами (ср., например, франц.
à ‘к’ и de ‘от’), которые
способны оформлять инфинитивное дополнение одних
и тех же глаголов: commencer à/de faire quelque
chose ‘начать делать что-либо’.
По своей грамматической функции предлог соотносим с категорией падежа. В тех языках, где есть склонение существительных, предлог, сочетаясь с
определённым падежом, усиливает его значение. В тех языках, где
склонение существительных как система морфологических форм отсутствует,
предлоги берут на себя функции падежей, ср. рус. «дом его друга» и англ. the house of his
friend, франц. la maison de son ami. На
этом основании иногда говорят о предложном, или аналитическом, склонении, но вопрос этот относится
к числу спорных. Сторонники точки зрения, в соответствии с которой
термин «склонение» может быть распространён на предложные структуры,
основываются на тождестве грамматических функций падежей и предлогов и
передаваемых ими отношений. Учёные, выступающие против такой
интерпретации предложных структур, подчёркивают различный характер
способа языкового выражения: в одном случае это изменение формы слова
служебного элемента, не входящего в состав слова.
В современных языках имеются предлоги первичные, исконные с
генетической точки зрения для данного языка, и вторичные, производные от
других частей речи. И те и другие могут быть
простыми (например, в русском языке: «в», «на», «от», «по», «с» и др.;
«путём», «благодаря» и т. п.) или сложными, составными («из-за»,
«несмотря на» и т. п.). Состав предлогов постоянно пополняется за счёт
других частей речи.
Обычно предлоги стоят перед зависимым словом словосочетания; в
некоторых случаях они, однако, могут находиться в постпозиции, как,
‘вдоль’, wegen ‘из-за’, ‘ради’ и др.: wegen der Kinder, но и der Kinder
wegen ‘ради детей’: ср. также рус. «ради дружбы» и «дружбы ради».
При этом не происходит изменения смысла предлога и словосочетания в
целом. В ряде языков (например, в тюркских)
служебные слова, выполняющие аналогичные функции в словосочетании,
всегда находятся в постпозиции (см. Послелог).
Предлоги, имеющие разное значение, могут сочетаться друг с другом
столе’ и de pe masă ‘со стола’); в большинстве
подобных случаев они располагаются контактно. Иногда происходит
нейтрализация различий в значении, и тогда
предлоги семантически как бы подкрепляют друг друга; в таких случаях
возможно их дистантное расположение; в немецком языке оно принимает вид
предложной рамки, замыкающей существительное (ср. von
Jugend auf ‘смолоду’, ‘с ранних лет’). В некоторых языках
существуют так называемые раздельнооформленные предлоги, или
предложные обороты устойчивого типа, опорным словом которых является
существительное или инфинитив и значение которых связано с семантикой их
именного или глагольного компонента, например англ. in
spite of ‘несмотря на’, франц. à côté de
‘рядом с’, à partir de ‘начиная с’ и т. п.
Способность тех или иных существительных и инфинитивов выступать в
качестве семантической основы раздельнооформленных предлогов
определяется наличием в их значении релятивного признака (указания на
субъектно-объектные, локальные и другие отношения).
Предлоги, как правило, безударны; ударение ставится на них лишь в
особых случаях, например в застывших выражениях типа рус. «и́з лесу», при
логической акцентуации предлога («ищи на́ столе, а не по́д столом») и при
их самостоятельном использовании (транспозиция в
наречия): «Я против!», франц. je n’ai rien contre
‘ничего не имею против’ и т. п. В английском языке предлог может иметь
ударение, не транспонируясь при этом в наречие: What are
‘Я сижу на скамейке’.
В составе предложения предлоги не занимают самостоятельной
синтаксической позиции и не являются самостоятельными членами; они
составляют с зависимым словом единую синтаксическую группу, в т. ч. в
случае дистантного расположения предлога по отношению к зависимому
Предлоги относят к служебным частям речи или называют частицами речи. Иногда их вообще не включают в
классификацию по частям речи, и в этом случае они рассматриваются как
особый класс слов, выполняющих служебную функцию. Выделение предлогов в
составе частей речи восходит к античному
языкознанию. В античных и средневековых грамматиках в состав
предлогов включались и префиксы, что отражалось в русской грамматической традиции вплоть до конца
Шендельс Е. И., Грамматика немецкого языка, 3 изд., М.,
Будагов Р. А., Введение в науку о языке, 2 изд., М.,
Щерба Л. В., О частях речи в русском языке, в его кн.:
Языковая система и речевая деятельность, Л., 1974;
Мещанинов И. И., Члены предложения и части речи, Л.,
Шведова Н. Ю. Предлоги, в кн.: Русская грамматика, т. 1, М,
Иванова И. П., Бурлакова В. В.,
Почепцов Г. Г., Теоретическая грамматика современного
английского языка, М, 1981;
Астафьева Н. И., Киселёв И. А.,
Кравченко З. Ф., Современный русский язык. Служебные части
речи. Модальные слова. Междометия, 2 изд., Минск, 1982;
Рейман Е. А., Английские предлоги. Значения и функции, Л.,
Тер-Авакян Г. А., Значение и употребление предлогов во
французском языке, М., 1983.
ФРАНЦ ФЕРДИНАНД (Franz Ferdinand)
УБИЙСТВО ФРАНЦА ФЕРДИНАНДА.
1. Показная удаль, равнодушие к опасности; бравада.
сущ., кол-во синонимов: 24
Похвальба, бахвальство, самохвальство, самовосхваление, чванство, рисовка, бравада, фанфаронство.
сущ., кол-во синонимов: 17
удальство, молодечество, бравада; ухарство, лихость, лихачество, бесшабашность, отчаянность (разг.)
удальство, лихость, молодечество, ухарство; храбрость, бесшабашность, удалость, смелость, бравада, отчаянность, прыть, лихачество
УДАЛЬ, лихость, молодечество, удальство, разг., неодобр. бравада, разг., неодобр. лихачество, разг. лихость, разг. отчаянность, разг. ухарство, разг.-сниж., неодобр. безбашенность
УДАЛЕЦ, разг., неодобр. лихач, разг. сорвиголова, разг. ухарь, разг.-сниж. хват
УДАЛОЙ и УДАЛЫЙ, бравый, лихой, озорной, отчаянный, разудалый, разг. бедовый, разг. бесшабашный, разг. залихватский, разг. лихой, разг. молодецкий, разг. разлихой, разг. разудалый, разг. ухарский, разг.-сниж. аховый, разг.-сниж., неодобр. безбашенный, разг.-сниж. буйный, разг.-сниж. хватский, жарг. фартовый
сущ., кол-во синонимов: 21
сущ., кол-во синонимов: 12
сущ., кол-во синонимов: 21
сущ., кол-во синонимов: 28
сущ., кол-во синонимов: 17
отчаянность, лихость, удальство, молодечество, беспечность, забубенность, бравада, удаль, разгульность, лихачество, ухарство
море по колено (пьяному #).
черт не брат кому.
бедовая [буйная. забубенная. отпетая. отчаянная. шальная] голова [головушка].
где наше не пропадало! где наша не пропадала!
умирать, так с музыкой.
сущ., кол-во синонимов: 26
сущ., кол-во синонимов: 14
сущ., кол-во синонимов: 10
лихость, бесшабашность, бравада, отчаянность, молодечество, ухарство, удальство, удаль
сущ., кол-во синонимов: 16
живость, лихачество, бесшабашность, удалость, удальство, молодечество, прыть, ухарство, бойкость, хваткость, бравада, удаль, отчаянность
сущ., кол-во синонимов: 13
Хвастовство, самохвальство, самовосхваление, похвальба, чванство, фанфаронство, рисовка, бравада.
сущ., кол-во синонимов: 14
сущ., кол-во синонимов: 29
Ср. Он стыдился сознаться перед нею, что ему тяжело (что его привлекают к суду). когда она заговаривала с ним о предстоящем суде, он начинал бравировать перед нею.
Ант. П. Чехов. Именины. 1.
Ср. Из своих новых отношений «к господину» Праша не делала никакого секрета, но и не бравировала ими.
Лесков. Рассказы кстати. 9.
ПАНАШ а, м. panache m. а, м.
МАКАКА и, ж. macaque m. (1680). <порт.
С 1729 года под именем Франциска III он занимал трон герцога Лотарингии (см. ЛОТАРИНГИЯ (историческая область)). В 1736 году Франц-Стефан женился на австрийской наследнице Марии-Терезии (см. МАРИЯ ТЕРЕЗИЯ). В связи с этим он отказался от Лотарингии, которая перешла к Станиславу Лещинскому (см. ЛЕЩИНСКИЙ Станислав). Взамен Франц-Стефан получил трон великого герцога Тосканского. В 1740 году он стал соправителем Марии-Терезии в австрийских наследственных землях и основателем Габсбургско-Лотарингской династической ветви. В ходе войны за Австрийское наследство (см. АВСТРИЙСКОЕ НАСЛЕДСТВО) Франц-Стефан сумел добиться права занять престол императора Священной Римской империи под именем Франца I.
В сер. 18 в. усложняются планировочные схемы и приемы худож. оформления садов и парков: усложняются контуры боскетов и площадок, зеленые стены боскетов включают в себя многочисл. глубокие ниши и закругления, усиливается композиционная роль дворца как доминанты ансамбля, каналы превращаются в декорат. водоемы. Все более широкий круг помещиков не только в обеих столицах, но и в провинции оформляют свои усадьбы, подражая высш. аристократии, особенно после указа Петра III «О вольности дворянства» (напр., ансамбль Кусково в Подмосковье).
Хорошо знакомый с иск-вом англ. пейзажных парков арх. Ч. Камерон положил их принципы в осн. Павловского парка, к-рый он создавал в 1780-х гг. По его проекту через лес и вдоль извилистого берега р. Славянки были проложены дорожки и тропинки, с к-рых открывались красивые виды. В тщательно выбранных местах он построил несколько павильонов в антич. стиле, включая «Храм Дружбы», «Колоннаду Аполлона», «Памятник родителям». Сменивший Камерона В. Бренна создал в 1796-1800-х гг. на высоком берегу Славянки парадную часть ансамбля, в к-рой соединил эл-ты регулярного и пейзажного парков. Завершил формирование Павловского сад.-парк. ансамбля в 1801-13 театр. худож.-декоратор П. Гонзаго. В обширном лесном массиве «Белой березы» он, как скульптор, отсек все лишнее, вырубив участки леса для создания лугов и далеких перспектив. Сохранив приемы планировки Камерона (лучевая система дорог, расходящихся от круглой площадки), Гонзаго добавил Англ. дорогу, свободно вьющуюся между рощами, каждый поворот к-рой открывал новые пейзажи: зеленые луга, тенистые рощи, перелески, переходящие в глухой лес, гр. или отд. деревья на открытых лужайках. Отсутствие парковой архитектуры, скульптур, каскадов помогает сосредоточиться на созерцании красоты природы. При создании пейзажа Гонзаго, как живописец, подбирал породы деревьев с учетом цвет. гаммы их листвы в разные времена года. Мода на пейзажные парки не означала отказа от использования в них регулярных эл-тов и даже целых регулярных композиций на отд. его участках. 19 в. не привнес ничего нового в теорию парко-строения. Сад.-парк. ансамбли продолжали создаваться на осн. уже накопленного опыта.
Есть книга чудная, где с каждою страницей
Галлюцинации таинственно свиты:
Там полон старый сад луной и небылицей,
Там клен бумажные заворожил листы,
Там в очертаниях тревожной пустоты,
Упившись чарами луны зеленолицей,
Менады белою мятутся вереницей,
И десять реет их по клавишам мечты.
Но, изумрудами запястий залитая,
Меня волнует дев мучительная стая:
Кристально чистые так бешено горды.
И я порвать хочу серебряные звенья.
Но нет разлуки нам, ни мира, ни забвенья,
И режут сердце мне их узкие следы.
Никто б не мог ее прекрасной
Назвать, но с головы до ног
Никто бы в ней найти не мог
Того, что модой самовластной
В высоком лондонском кругу
Зовется vulgar (Не могу…
Люблю я очень это слово,
Но не могу перевести;
Оно у нас покамест ново
И вряд ли быть ему в чести…)
Вопреки предположению Пушкина (вряд ли быть ему в чести) это слово прочно вошло в русский язык и перестало быть варваризмом (прилагательное вульгарный). Но во времена Пушкина оно воспринималось именно как варваризм (Оно у нас покамест ново).
Варваризмы выполняют две функции. Во-первых, они передают некоторые необычные понятия и создают «местный колорит», характеризующий быт разных стран, народов. Напр., у Маяковского в стихотворении «Бродвей» из цикла «Стихи об Америке» встречаем следующие строки:
Адью, адью, я удаляюсь,
Люан де ву я буду жить,
Мэ сепандан я постараюсь
Эн сувенир де ву хранить…
Как правило, варваризмы вводятся в текст все-таки в усвоенном рус. фонетикой и морфологией виде: По утрам она распевалась, и вся квартира наизусть выучила ее вокальные экзерсисы (М. Плисецкая).
«По мере повторяемости варваризмы усваиваются языком и перестают быть стилистическими варваризмами, превращаясь в слова иностранного происхождения, заимствованные в различные эпохи культурных отношений у других народов» (Б.В. Томашевский).
В зависимости от языка, из которого заимствуются варваризмы, они делятся на галлицизмы (франц. происхождения), германизмы (нем. происхождения), полонизмы (польск. происхождения), англицизмы (англ. происхождения), американизмы (амер. происхождения) и др.
Наиболее распространены иноязычные слова и обороты, представляющие собой клише, идиоматические выражения:
Периодически возникает протест против «варваризации» рус. языка и стремление заменить лексические новообразования иноязычного происхождения русифицизмами. Особенно следует отметить в связи с этим деятельность В.И. Даля, автора «Словаря живого великорусского языка», А.С. Шишкова, возглавлявшего «Беседу любителей русского слова», а также А.И. Солженицына, составившего «Русский словарь языкового расширения».
КАФКА Франц (Kafka, Franz)
| передовая дивизия флота, а в части его, передовая эскадра;
| иногда брандвахта; вообще, ·противоп. ариергард, ариергардия, отряд или отдел войск позади армии, корпуса, отряда, для прикрытия тыла; западная сила, зады, хвост, хобот, пятки;
| задня часть, отделение флота или эскадры. (Главные, срединные силы на суше: армия, ядро; на море: флот, кордебаталия). По трудности выговора аван- и ариер-гарда, случалось слышать, что солдаты соединяли их под общим именем аленгарда, различая его названием переднего и заднего; лучше бы принять названия: голова и хобот. Авангардный и ариергардный, к тому или другому относящийся, принадлежащий. Аванзал муж. аванзала жен., франц. первая или передняя зала, официантская; иногда приемная, первая приемная, вхожая палата. Аванпост муж., франц., воен. малый передовой отряд на стоянке, иногда только несколько человек, выставляемых с разных сторон отряда; маяк казач., охрана, оберег, караул, сторожи; сюда принадлежат: пикеты, ведеты, секреты, залоги, цепь, патрули, разъезды и пр. Аванпостная служба заключает в себе знание и исполнение на деле всех правил и средств охраны армии от внезапностей и доставление ей всех нужных вестей о неприятеле; обычно это служба казаков, названных Суворовым глазами армии. Авансцена жен., франц. пространство между занавесом театра и оркестром; площадка, передок. Авантаж муж., франц. выгода, преимущество, перевес, большина. Авантажный, прибыльный, выгодный;
| видный, казистый, красивый;
| одетый к лицу, в казистом виде представший. Аванс муж. в торговле, выдача части денег за товар вперед, до расчета; задатки.
| повел. говорят ученой собаке: вперед!
В истории некоторых русских слов наблюдается поразительный семантический параллелизм в ходе изменения значений с эквивалентными словами западноевропейских языков. Иногда общность заметна и в морфематической структуре таких слов. В некоторых случаях можно установить и прямую смысловую связь и соотносительность русского слова с его западноевропейскими эквивалентами. Тем не менее о калькировании полном или частичном во многих из таких примеров не может быть и речи.
В самом же французском глаголе dépendre значение `находиться под властью кого-нибудь, быть зависимым от кого-нибудь’ сложилось только в XVI столетии (Bloch, 1, с. 211-212).
Показательно, что в «Немецко-латинском и русском лексиконе» 1731 г. слово зависеть встречается лишь в переводе примера на употребление глагола stehen: «es stehtihm das Leben, Haab und Gut darauf, agitur de ejus capite, salute, fortunis omnibus, в том живот и имение его зависит, чрез то может живота и имения своего лишен быть» (с. 602). Нем. abhängig, clivosus здесь переводится через `навислый, наклонный’ (с. 6). В связи с этим можно отметить, что глагола зависеть нет в «Лексиконе треязычном» Ф. Поликарпова (1704). В «Географии генеральной» (1718): «Страшно бо есть, аще человек грамотный и ученый не увесть солнечного обхождения, понеже вся на нем времена года дни и ночи ина зависят» (с. 372).
Конечно, можно было бы предположить, что форма зависеть появилась в приказно-деловой речи начала XVIII в. внутренним путем как соотносительная с зависнуть (ср. польск. zawisnać). В «Словаре польского языка» Линде отмечены такие польские глагольные слова и некоторые производные от них: «zawisnoć, zawisłość, zawisać, zawisnać od kogo, dependować od niego, być w zawisłosci, zeleżeł» (Linde, 6, с. 946-947).
Вот несколько иллюстраций из памятников русского языка начала XVIII в.: «Рижскiй оберъ-комендантъ Полонскiй, 19 ноября, донесъ, что въ Рижскомъ, Дiамент-Шанскомъ и въ Перновскомъ гварнизонахъ при артиллерiи въ нѣкоторыхъ припасах превеликая нужда зависитъ, а взять ихъ тамо не откуда. » (1713 г.) (цит. по: Воскресенский, 1, с. 493); «. каждому особлiвои секретарь позволяется имѣть, которои токмо отъ своего презiдента и его указовъ завiсiтъ, а до Коллегiевъ дѣло не имѣетъ» (1720 г.) (Доклады и приговоры в Сенате, 1887, т. 3, кн. 1, с. 34-35).
В «Архиве князя Ф. А. Куракина»: «Топерь надлежитъ предусматриватъ, въ состоянiи ль будемъ учинить, чтобъ такъ сильнымъ быть противу флоту агленскаго на морѣ, отъ чего всѣоперацiи военныя зависятъ противу Швецiи» («Записки кн. Б. И. Куракина о войне и мире», 1720, с. 343). Там же: «И въ томъ сiе безсоюзство всегда зависатъ, чтобъ корону. къ перелому правъ и вольности королевства не допустить» (т. 3, «Мемуары», 1710-1711, с. 275). Ср. также «Генеральный регламент, или Устав» (Генеральн. регламент, с. 16).
Самые ранние примеры употребления глагола зависеть отмечены в «Письмах и бумагах имп. Петра Великого» под 1705 г. (т. 3): «. дабы. помыслилъ, коимъ образомъ и въ которомъ мѣстѣмогутъ съ его царскимъ величествомъ соединитися, и для согласiя верную особу. прислать, ибо на томъ все зависитъ, дабы всякъ зналъ, что съ которой стороны чинить надлежитъ» (с. 749); «болшая в здѣшнихъ предѣлехъ зависитъ нынѣнужда в конницѣ, которая въ непрестанныхъ всюды бываетъ посылкахъ, и провiантъ выбираютъ вездѣони. » (с. 773).
Показательно, что самые старые примеры на употребление глагола зависеть извлекаются из памятников делового языка. Здесь же постепенно выкристаллизовываются типические формы сочетаемости этого глагола.
В татищевских «Кратких экономических записках» (Общества ист. и древностей российских, 1852): «. весь домъ от добраго его смотрѣнiя зависит. » (Татищев, Эконом. зап., с. 31). В «Лексиконе Российском историческом, географическом, политическом и гражданском», сочиненном В. Н. Татищевым (1793): «Канцлер, чин главный в штатских. в его правлении зависит государственная канцелярия, или коллегия иностранных дел, в которой он презыдует. » (Татищев, 1793, ч. 3, с. 152). В «Должности архитектурной экспедиции» (опубл. в «Архитектурн. архиве», М., 1946): «. к тому же и всего государства зависит в том интерес, что денги на такую тленную вещ в чюжие краи выходить не будут. » (т. 1, с. 64).
Уже к концу XVIII в. глагол зависеть глубоко проникает в общую норму среднего стиля. В «Словаре Академии Российской» читаем: «Завишу, висишь, висел, висеть, гл. ср. 1) Начало бытию своему или действию от кого или чего имею, заимствую. Зрелость плодов зависит от солнца.Окончание сего дела не от меня зависит. 2) Нахожуся в подчиненности, во власти у кого; принадлежу кому. Дети зависят от своих родителей. Слуги от своих господ зависят». Ср. «Зависимость, сти. с. ж. 1) Относительность, принадлежность вещи, заимствующей от кого или от чего свое существование или действие. 3) Подчиненность, подвластность. Слуги состоят в зависимости своих господ»;«Зависимый, мая, мое. прил. 1) Существованием, или действием своим одолженный, обязанный другому. 2) Подчиненный чьей власти; тот, который находится в зависимости у кого. Зависимый человек» (сл. АР 1789, ч. 1, с. 725-726).
В «Горе от ума» А. С. Грибоедова при печатании отрывков из него в альманахе «Русская Талия» 1825 г. реплика Молчалина «Ведь надобно ж зависеть от других» была заменена словами: «Ведь надобно ж других иметь в виду» (см. Пиксанов, с. 142, 143). У Пушкина во введении к «Путешествию Евгения Онегина»: «От него зависело означить сию выпущенную главу точками или цифром. ». В «Капитанской дочке»: «Марья Ивановна отвечала, что вся будущая судьба ее зависит от этого путешествия, что она едет искать покровительства и помощи у сильных людей. ». У Пушкина же встречается и грамматическое значение глагола зависеть: «Но если действ(ительный) глагол зависит не от отрицательной частицы, но от другой части речи, управляемой оною частицею, то он требует падежа винительного» (сл. Пушкина, 2, с. 27). У В. А. Жуковского в «Орлеанской деве»:
Покорствовать; жить милостью вассалов;
Вот бедствие, вот жребий нестерпимый.
У А. С. Грибоедова в пьесе «Студент»: «Боже мой! как тяжко зависеть от таких людей, которые за свои благодеяния располагают вами, как собственностию!».
Не все ли нам равно?
Это говорит о том, что слово зависеть сначала относилось преимущественно к сфере прозаической речи.
У М. Ю. Лермонтова в «Княгине Лиговской»: «. от первого впечатления зависело все остальное». У С. Т. Аксакова в «Семейной хронике»: «. потеря искренности в супружестве, особенно в лице второстепенном, всегда несколько зависящем от главного лица, ведет прямою дорогою к нарушению семейного счастия».
В XIX в. слово зависеть входит в терминологию разных наук. Так, в русской грамматике оно обозначает `находиться в синтаксическом подчинении’. В этом значении зависеть встречается в учебнике русской грамматики П. М. Перевлесского, в «Исторической грамматике» Ф. И. Буслаева. В математике, физике и других науках негуманитарного цикла зависеть применяется в значении `определяться другим явлением, другой величиною’.
Слово зависимость также не встречается в памятниках ранее XVIII в. Оно обозначает `состояние зависящего, нахождение под чьей-либо властью, в чьей-нибудь воле’. Например, в «Полном собрании законов» (1786 г., № 16333): «. зависимость от какой-либо духовной власти, вне империи ея величества пребывающей» (Полн. собр. законов, 22, с. 538). У М. Н. Муравьева в статье «Соединение удельных княжеств»: «Все государственные чиновники пришли в его (Годунова) зависимость». У А. С. Пушкина в письме к жене: «Зависимость жизни семейственной делает человека более нравственным». Ср. в «Пиковой даме»: «. а кому и знать горечь зависимости, как не бедной воспитаннице знатной старухи?» У С. Т. Аксакова в «Семейной хронике»: «. мысль оставить умирающего старика в полную зависимость негодяя Калмыка и других слуг долго не входила ей в голову».
Любопытно указание академического «Словаря русского языка» на то, что в XVIII в. зависимость под влиянием французского dépendance употреблялось и в значении `то, что зависит от чего-н.’ Например, в «Полном собрании законов», в акте отречения польского короля Станислава-Августа (1797 г., № 17736): «. мы добровольно и охотно отрицаемся от всех без изъятия Нам принадлежавших по званию Нашему прав, от короны Польской, от Великого княжества Литовского и от всех их зависимостей» (Полн. собр. законов, 24, с. 285).
Выражение принять зависящие меры, сделать зависящие распоряжения, по независящим от кого-нибудь обстоятельствам и до сих пор носят яркий отпечаток канцелярского стиля. Ср. у Л. Толстого в романе «Анна Каренина»: «Вообще он скажет. что он не может отпустить меня, но примет зависящие от него меры остановить скандал»
Современный редактор «Толкового словаря русского языка» (под ред. проф. Д. Н. Ушакова) и составитель статьи об этом слове (4, с. 772) некритически приняли догадку Б. В. Казанского, под влиянием которого находится вся этимологическая часть «Толкового словаря», относящаяся к заимствованным словам. Здесь безоговорочно глагол транжирить возводится к франц. trancher `разрезать’.
Очень любопытно, что впервые в лексикографической трад иции ссылка на транжирить и транжирство появляется в «Дополнении к Опыту областного великорусского словаря Академии Наук» 1858 г. (с. 269-270). Следовательно, сведения об этом гнезде слов начинают распространяться из диалектологических источников. Естественно, что круг этих сведений затем расширяется в «Толковом словаре» В. И. Даля.
Вот что русскому под стать.
Невольно напрашивается предположение, что сначала возн икает глагол транжирить, а затем соотносительные с ним существительные: транжирство, транжир, транжирка, транжира. Морфологический строй слова транжирить заставляет связывать его не непосредственно с французским глаголом (тогда возникло бы *транжировать), а с каким-то именем существительным и прилагательным. Можно думать, что это было франц. étranger, étrangère `иностранный, чужой’; в значении существительного: `иностранец’, `заграничные страны, чужбина’; à l’étranger `за границей, за границу’. Ср. заглавие известного произведения И. П. Мятлева: «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею, дан л’этранже». Ср. там же:
Точно будто не здорово
Вымолвить по-русски слово:
Же ве, дескать, волтиже
Слово транжирить могло возникнуть не позднее начала XIX в. В 30-40-х годах XIX в. оно уже было широко употребительно в литературном языке, по крайней мере, в его разговорных стилях и в стиле повествовательной прозы (например, в языке исторических романов Лажечникова). И. П. Мятлев в «Сенсациях и замечаниях госпожи Курдюковой» пользуется этим словом не как арготизмом «русских иностранцев», а как русским или обруселым:
В кошельке ужасный тру;
А уж далее что будет,
Русской думать позабудет.
Вот что Русскому под стать!
Я по-русски таровата.
Ср. у И. Т. Кокорева в очерке «Ярославцы в Москве»: «Ра сщедритесь, посетитель, примите во внимание покорную просьбу полового: право, не раскаятесь. Ведь он не протранжирит пожалованных денег, а запишет их в денежную книжку и употребит на дело» (Кокорев 1932, с. 61).
Опубликовано под названием «История слова транжирить» в составе статьи «Историко-этимологические заметки. IV» вместе со статьями «Кутить», «История слова зависеть», «Возникновение и развитие слова сословие» в кн.: «Этимология. 1966» (М., 1968). В архиве сохранилась машинопись без авторской правки (6 стр.) и выписка из книги П. Н. Тиханова «Брянский говор».
383 Сочинения И. П. Мятлева, 2, М., 1894. С. 61.
2. Художественный метод в литературе и искусстве, проникнутый оптимизмом и стремлением показать в ярких образах высокое назначение человека. Р. ранних произведений Горького.
3. Умонастроение, проникнутое идеализацией действительности, мечтательной созерцательностью. Р. молодости. Юношеский р. Склонность к романтизму.
◁ Романти́ческий; Романтиза́ция (см.).
Романтизм в музыке сложился в 20-х гг. XIX в. под влиянием литературного романтизма и развивался в тесной связи с ним, с литературой вообще (обращение к синтетическим жанрам, в первую очередь к опере и песне, к инструментальной миниатюре и музыкальной программности). Характерное для романтизма внимание к внутреннему миру человека выразилось в культе субъективного, тяге к эмоционально напряжённому, что определило главенство музыки и лирики в романтизме.
Поэзия как философский камень
Новый взгляд на внутренний мир
Понимание прошедших эпох
В поисках культурных союзников романтическая мысль обращается к античности и дает ее антиклассицистское толкование как эпохи трагической красоты, жертвенного героизма и магического постижения природы, эпохи Орфея (см. ОРФЕЙ) и Диониса (см. ДИОНИС). В этом отношении романтизм непосредственно предшествовал перевороту в понимании эллинского духа, осуществленному Ницше (см. НИЦШЕ Фридрих).
Влияние на науку
Романтизм и религия
В религиозной мысли романтизм можно выделить два направления. Одно было инициировано Шлейермахером («Речи о религии», 1799) с его пониманием религии как внутреннего, пантеистически окрашенного переживания «зависимости от бесконечного». Оно существенно повлияло на становление протестантского либерального богословия. Другое представлено общей тенденцией позднего романтизма к ортодоксальному католицизму и реставрации средневековых культурных устоев и ценностей. (См. программную для этой тенденции работу Новалиса «Христианство, или Европа», 1799.).
Философское влияние романтизма заметно прежде всего в таком умственном течении, как «философия жизни (см. ФИЛОСОФИЯ ЖИЗНИ)». Своеобразным ответвлением романтизма можно считать творчество Шопенгауэра (см. ШОПЕНГАУЭР Артур), Гельдерлина (см. ГЕЛЬДЕРЛИН Фридрих), Кьеркегора (см. КЬЕРКЕГОР Серен), Карлейля (см. КАРЛЕЙЛЬ Томас), Вагнера-теоретика, Ницше (см. НИЦШЕ Фридрих). Историософия Баадера (см. БААДЕР Франц Ксавер фон), построения «любомудров (см. ЛЮБОМУДРЫ)» и славянофилов (см. СЛАВЯНОФИЛЫ) в России, философско-политический консерватизм Ж. де Местра (см. МЕСТР Жозеф Мари де) и Бональда (см. БОНАЛЬД Луи Габриель Амбруаз) во Франции также питались настроениями и интуициями романтизма. Неоромантическим по характеру было философствование символистов (см. СИМВОЛИЗМ) кон. 19- нач. 20 вв. Близка романтизму и трактовка свободы и творчества в экзистенциализме (см. ЭКЗИСТЕНЦИАЛИЗМ).
Важнейшие представители романтизма в искусстве
Детские годы. Ранние произведения
Родился в семье школьного учителя. Исключительные музыкальные способности Шуберта проявились в раннем детстве. С семилетнего возраста он обучался игре на нескольких инструментах, пению, теоретическим дисциплинам. В 1808-12 пел в императорской Придворной капелле под руководством выдающегося венского композитора и педагога А. Сальери (см. САЛЬЕРИ Антонио), который, обратив внимание на талант мальчика, начал обучать его основам композиции. К семнадцати годам Шуберт уже был автором фортепианных пьес, вокальных миниатюр, струнных квартетов, симфонии и оперы «Замок дьявола». Работая помощником учителя в школе своего отца (1814-18), Шуберт продолжал интенсивно сочинять. К 1814-15 относятся многочисленные песни (в том числе такие шедевры, как «Маргарита за прялкой» и «Лесной царь» на слова И. В. Гете (см. ГЕТЕ Иоганн Вольфганг), 2-я и 3-я симфонии, три мессы и четыре зингшпиля (см. ЗИНГШПИЛЬ).
Годы 1820-21 были для Шуберта успешными. Он пользовался покровительством аристократических семей, завязал ряд знакомств среди влиятельных в Вене людей. Друзья Шуберта опубликовали по частной подписке 20 его песен. Вскоре, однако, в его жизни наступил менее благоприятный период. Опера «Альфонсо и Эстрелла» на либретто Шобера была отклонена (сам Шуберт считал ее своей большой удачей), материальные обстоятельства ухудшились. К тому же в конце 1822 Шуберт серьезно заболел (судя по всему, он заразился сифилисом). Тем не менее этот сложный и тяжелый год был отмечен созданием выдающихся произведений, в том числе песен, фортепианной фантазии «Скиталец» (это практически единственный у Шуберта образец бравурно-виртуозного фортепианного стиля) и полной романтического пафоса «Неоконченной симфонии» (сочинив две части симфонии и набросав третью, композитор по неизвестной причине оставил работу и больше к ней не возвращался).
Жизнь оборвалась в самом расцвете
В других жанрах
Шуберт всю жизнь стремился к успеху в театральных жанрах, однако его оперы при всех своих музыкальных достоинствах недостаточно выигрышны в драматургическом отношении. Из всей музыки Шуберта, непосредственно связанной с театром, популярность приобрели лишь отдельные номера к пьесе В. фон Чези «Розамунда» (1823).
Церковные композиции Шуберта, за исключением месс As-dur (1822) и Es-dur (1828), малоизвестны. Между тем Шуберт писал для церкви всю жизнь; в его духовной музыке вопреки давней традиции преобладает гомофонная фактура (полифоническое письмо не принадлежало к сильным сторонам композиторской техники Шуберта, и в 1828 он даже намеревался пройти курс контрапункта (см. КОНТРАПУНКТ) у авторитетного венского педагога С. Зехтера). Единственная и к тому же неоконченная оратория Шуберта «Лазарь» стилистически родственна его операм. Среди светских хоровых и вокально-ансамблевых произведений Шуберта преобладают пьесы для любительского исполнения. Серьезным, возвышенным характером выделяется «Песнь духов над водами» для восьми мужских голосов и низких струнных на слова Гете (1820).
ШУБЕРТ Франц (Schubert, Franz)
Хохлов Ю., Ф. Шуберт. Жизнь и творчество в материалах и документах. М., 1978 Вульфиус П., Ф. Шуберт. М., 1983 Хохлов Ю., Песни Шуберта. Черты стиля. М., 1987
Что такое бравада
Бравада в лингвистике
Если проследить этимологию слова «бравада» до конца, то выяснится, что оно, вероятнее всего, происходит от латинского bravo, что означает «бандит», «головорез».
В отличие от художественной литературы, в реальной жизни подобные демонстрации лихости и бесстрашия чаще всего приводят к достаточно неприятным последствиям, поэтому большинство людей используют слово «бравада», выражая свое неодобрение манерой поведения того или иного человека.
Что думают психологи?
С психологической точки зрения, бравады свойственны людям, которые испытывают недостаточную уверенность в себе и сильно зависят от мнения окружающих. По сути, бравада – это компенсация того или иного комплекса. Человек, уверенный, что окружающие могут считать его трусливым и безвольным, начинает совершать нелепые и опасные поступки, например, нарушает скоростной режим на дороге или забирается на большую высоту без практической цели. Подобные решения часто свойственны молодым людям, не понимающим, что их действия вызывают у окружающих различные чувства: от снисходительного сочувствия до искреннего беспокойства, но никак не восхищение и уважение.
Не стоит путать браваду и блеф, хотя эти понятия похожи. Если бравирующий человек стремится лишь показать свою смелость, то блефующий преследует цель ввести оппонентов в заблуждение.
Впрочем, люди определенного склада характера бравируют не потому, что стремятся убедить в чем-то окружающих, а из-за постоянного стремления доказать свою храбрость и бесшабашность самим себе. Чаще всего, подобные черты характера формируются в результате психологической травмы, заставляющей человека относиться к себе, своему здоровью и жизни без всякого трепета. Такие люди нуждаются в постоянном источнике адреналина, пренебрегают опасностью и риском, лишь бы испытать эмоциональный подъем, связанный с экстремальной ситуацией. Окружающие же вполне могут воспринимать этот образ действий как браваду, хотя на самом деле речь идет скорее о латентных (подавленных) суицидальных наклонностях, поэтому в подобных случаях имеет смысл проконсультироваться с психотерапевтом.
Бравада
Смотреть что такое «Бравада» в других словарях:
БРАВАДА — (франц. bravade, от brave храбрый). Предумышленная дерзость по отношению к лицу, которому хотят выразить свое неудовольствие. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БРАВАДА (франц.) выражение пренебрежение … Словарь иностранных слов русского языка
бравада — См. хвастовство. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бравада бахвальство, хвастовство; удальство, молодечество, лихость, лихачество, храбрость, рисовка, самовосхваление,… … Словарь синонимов
бравада — ы, ж. bravade f. Неуместное молодечество, дерзкий, вызывающий поступок. Даль. Дерзость, с целью вызвать неудовольствие тому лицу, перед которым она делается. Михельсон 1888. Показная удаль; бесцельно дерзкая рисовка чем н. Ож. 1986. Показная… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
БРАВАДА — (франц. bravade) показная храбрость, дерзкая ненужная выходка … Большой Энциклопедический словарь
БРАВАДА — БРАВАДА, бравады, мн. нет, жен. (франц. bravade). Показная, легкомысленная храбрость; бесцельно дерзкая выходка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БРАВАДА — БРАВАДА, ы, жен. (книжн.). Поведение того, кто бравирует, показная удаль. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Бравада — (франц. Bravade) насмешка, оскорбительное хвастовство, упорство в словах и поступках; бравировать идти наперекор, давать отпор, пренебрегать мнением других … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бравада — ж. 1. Показная удаль, равнодушие к опасности. 2. перен. Чрезмерное хвастовство. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
бравада — бравада, бравады, бравады, бравад, браваде, бравадам, браваду, бравады, бравадой, бравадою, бравадами, браваде, бравадах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
БРАВАДА
Смотреть что такое БРАВАДА в других словарях:
БРАВАДА
(франц. Bravade) — насмешка, оскорбительное хвастовство, упорство в словах и поступках; бравировать — идти наперекор, давать отпор, пренебрегать мнение. смотреть
БРАВАДА
БРАВАДА
бравада ж. Показная удаль, смелость.
БРАВАДА
БРАВАДА
БРАВАДА
Бравада (франц. Bravade) — насмешка, оскорбительное хвастовство, упорство в словах и поступках; бравировать — идти наперекор, давать отпор, пренебрегать мнением других.
БРАВАДА
БРАВАДА
БРАВАДА ы, ж. bravade f. Неуместное молодечество, дерзкий, вызывающий поступок. Даль. Дерзость, с целью вызвать неудовольствие тому лицу, перед которы. смотреть
БРАВАДА
1) Орфографическая запись слова: бравада2) Ударение в слове: брав`ада3) Деление слова на слоги (перенос слова): бравада4) Фонетическая транскрипция сло. смотреть
БРАВАДА
БРАВАДА
БРАВАДА
-ы, ж. Показная удаль, рисовка смелостью.[Коцюбинский] знал, что скоро умрет, и нередко говорил об этом просто, без страха, но и без наигранной бравад. смотреть
БРАВАДА
(от франц. brave «храбрый») – показная удаль, неуместное молодечество, лихачество, бесцельно дерзкая рисовка чем-л. Он [Коцюбинский] знал, что скоро умрет, и нередко говорил об этом просто, без страха, но и без наигранной бравады, которою многие рисуются столь лживо (М. Горький, М.М. Коцюбинский). Конечно, это была только бравада, наглая бравада женщины, готовой на все и рискующей всем, лишь бы оскорбить, лишь бы унизить рассердившего ее мужчину (Г. Мопассан, Испытание). смотреть
БРАВАДА
БРАВАДА
жAngeberei f (хвастовство); Bravourstück n (выходка)Синонимы: бахвальство, бесшабашность, выходка, дерзость, лихачество, лихость, молодечество, рисов. смотреть
БРАВАДА
БРАВАДА
жbravata f, fanfarronice f, bazófia fСинонимы: бахвальство, бесшабашность, выходка, дерзость, лихачество, лихость, молодечество, рисовка, самовосхвале. смотреть
БРАВАДА
БРАВАДА
жgöstermelik yiğitlikСинонимы: бахвальство, бесшабашность, выходка, дерзость, лихачество, лихость, молодечество, рисовка, самовосхваление, удаль, удал. смотреть
БРАВАДА
брава́даСинонимы: бахвальство, бесшабашность, выходка, дерзость, лихачество, лихость, молодечество, рисовка, самовосхваление, удаль, удальство, ухарств. смотреть
БРАВАДА
无谋之勇 wúmóu zhī yǒng, 匹夫之勇 pǐfūzhīyóngСинонимы: бахвальство, бесшабашность, выходка, дерзость, лихачество, лихость, молодечество, рисовка, самовосхвале. смотреть
БРАВАДА
БРАВАДА
ж.bravade fСинонимы: бахвальство, бесшабашность, выходка, дерзость, лихачество, лихость, молодечество, рисовка, самовосхваление, удаль, удальство, уха. смотреть
БРАВАДА
(1 ж)Синонимы: бахвальство, бесшабашность, выходка, дерзость, лихачество, лихость, молодечество, рисовка, самовосхваление, удаль, удальство, ухарство. смотреть
БРАВАДА
ж. книжн. bravata, smargiassata, spassonata Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: бахвальство, бесшабашность, выходка, дерзость, лихачество, лихость, молодечество, рисовка, самовосхваление, удаль, удальство, ухарство, хвастовство, храбрость. смотреть
БРАВАДА
העזהיומרנותСинонимы: бахвальство, бесшабашность, выходка, дерзость, лихачество, лихость, молодечество, рисовка, самовосхваление, удаль, удальство, уха. смотреть