Часы витек как настроить время
Часы витек как настроить время
20 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
Ремонт часов Vitek VT-3504
Ремонт. Радио часы Vitek VT-3512(GY)
Обзор годинника VITEK
#VITEK как настроить часы от компании VITEK.
Что внутри радио-будильника
Продам Аудио-Магнитолу VITEK VT-3487 (радио, диски, кассеты) за 680 руб
ВИДЕО И БЫТОВАЯ ТЕХНИКА Инструкция по эксплуатации GB RUS UA.
Инструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Инструкция по эксплуатации
English
CONTROL BUTTONS
1. Lighted display
2. SNOOZE button
3. SLEEP button
4. HOUR setting button
5. Power cord
6. MINUTE setting button
7. TIME setting button
8. ALARM setting button
9. Radio frequency scale
10. Function selector
11. Band selector
12. FM antenna
13. VOLUME/BUZZER knob
14. Frequency tuning knob
15. Light adjustment
16. Alarm indicator
17. Speaker
18. Battery compartment
USEFUL INFORMATION
This clock radio only oper
ates on alternating current.
This clock radio has a builtin
antenna (12) for better recep
tion of FM1 and FM2 frequency
signals. Connect the power
cord (5) to the outlet. Make
sure that the voltage indicated
on the device matches the
voltage in your home. Place
one 9 V battery (not included)
into the battery compartment
(18). The battery maintains the
clock in case of power failure.
In such cases, the display will
not work, but the time is being
maintained.
RADIO
1. Set the ON/AUTO/OFF
selector (10) to the ON
position.
2. Set the band selector (11)
to the desired band.
3. Tune to the desired radio
station using the tuner
knob (14).
4. Adjust the volume using the
5. To turn off the radio, set the
MODE selector (10) to the
OFF position.
6. In the upper lefthand corner
of the lighted display, the
alarm status is indicated.
SETTING THE CURRENT TIME
While holding the TIME but
ton (7), set the hours using the
HOUR button (4) and the min
utes using the MIN button (6).
SETTING THE ALARM TIME
While holding the ALARM but
ton (8), set the hours using the
HOUR button (4) and the min
utes using the MIN button (6).
SLEEP TIMER
1. This clock radio model fea
Русский – Инструкция по эксплуатации Vitek VT-3514 RU
Страница 9
не будет использоваться в течение дли-
тельного времени.
Подключение устройства к сети
Перед подключением устройства к сети
убедитесь, что напряжение в электри-
ческой сети соответствует рабочему на-
пряжению устройства.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку
и нажмите кнопку сброса RESET, на дис-
плее отобразятся все сегменты инди-
катора (в течение 2 секунд), после чего
устройство переключится в режим ото-
бражения текущего времени (нормаль-
ный режим).
Установка текущего времени и даты
В режиме текущего времени нажмите и
удерживайте кнопку MODE более 2 се-
кунд для входа в режим установки теку-
щего времени и даты.
При этом на дисплее начнут мигать циф-
ры года. При помощи кнопок > уста-
новите год.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее нач-
нут мигать цифры месяца. Используя
кнопки >, установите месяц.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее нач-
нут мигать цифры дня. Используя кнопки
>, установите день.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее нач-
нут мигать символы, обозначающие фор-
мат отображаемого времени: 24 часа или
12 часов. Используя кнопки >, выбе-
рите формат отображения времени.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее нач-
нут мигать цифры часа. Используя кноп-
ки >, выберите нужный час.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее
начнут мигать цифры минут. Используя
кнопки >, выберите нужное значе-
ние минут.
Примечание: Если в течение 30 секунд
кнопки > не будут нажаты, произой-
дет возврат в режим отображения теку-
щего времени.
Отображение даты
В режиме текущего времени нажмите
кнопку > в те-
чение более 3 секунд для перехода на
летнее время и обратно.
Установка времени включения (сра-
батывания) будильников (AL.1 и AL.2)
В режиме текущего времени нажмите и
удерживайте кнопку AL.SET более 2 се-
кунд для входа в режим установки вре-
мени срабатывания будильника.
На дисплее начнут мигать цифры часа.
Используя кнопки >, выберите тре-
буемый час.
Нажмите кнопку AL.SET. На дисплее нач-
нут мигать цифры минут. Используя кноп-
ки >, выберите нужные минуты.
Нажмите кнопку AL.SET. На дисплее
начнут мигать символы режима сраба-
тывания будильника. Используя кнопки
>, выберите нужный режим:
Аналогичным образом устанавливается
время и дата срабатывания второго бу-
дильника.
Примечание: Если в течение 30 секунд
кнопки > не будут нажаты, произой-
дет возврат в режим отображения теку-
щего времени.
Русский – Инструкция по эксплуатации Vitek VT-3543
Страница 4
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ КНОПКИ
Часы имеют 6 простых функциональных кнопок для управления будильником:
MODE
• Просмотр времени включения сигнала 1 или времени включения сигнала 2.
• Выбор режима отображения комнатной температуры
• Самостоятельная установка времени.
• Самостоятельная установка времени для другого часового пояса.
• Увеличить значение часа, минуты, года, месяца, числа месяца во время
• Переключиться между 12- и 24-часовым форматом отображения времени.
• Переключиться между местным временем и временем для другого часового
• Уменьшить значение часа, минуты, года, месяца, числа месяца во время
• Выбрать язык отображения дня недели.
ALARM
• Установка времени ежедневного включения сигнала 1.
• Включить или выключить ежедневное включение сигнала 1.
• Установка времени ежедневного включения сигнала 2.
• Включить или выключить ежедневное включение сигнала 2.
°C/°F WAVE
Формат отображения температуры
Нажмите для выбора формата отбражения температуры
на дисплее (по Цельсию или по Фаренгейту)
SNOOZE/LIGHT
• Включить подсветку дисплея.
•
Переключиться в режим повторного включения сигнала будильника при
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ И ДАТЫ
Нажмите и удерживайте кнопку MODE в течение 3 секунд:
• Значение часа будет мигать, нажмите кнопку
чтобы установить нужное значение.
• Нажмите кнопку MODE.
• Значение минут будет мигать, нажмите кнопку
9 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
Часы Vitek VT 6605
Недорогая добротная кофеварка Polaris 1527E Adore Crema
Как приготовить вкусный кофе? Обзор кофеварки Bresko cm-90
Кофеварка Polaris PCM 1528 AE Adore Crema. Эспрессо, капучино, латте. Обзор.
Обзор эспрессо кофеварок. Купить кофеварку эспрессо. Кофемашина эспрессо.
Замена духовке и микроволновке: электрическая мини печь мини духовка.
Ремонт ресивера BBK AV250T. Нет звука на выходах подключения акустики.
RADIO CLOCK MODEL VT.
Instruction manual, Radio clock model vt-3528 bk
MODEL VT-3528 BK
Instruction manual, Radio clock model vt-3528 bk
Русский
1. Кнопка установки режимов «MODE»
2. Кнопка установки будильника «АL»
3. Кнопка выбора сигнала будильника 1
(зуммер или радио) «АL 1»
4. Кнопка выбора сигнала будильника 2
(зуммер или радио) «АL 2».
5. Кнопка выбора единиц измерения тер-
7. Кнопка навигации «
8. Кнопка навигации «
ния радио (откл. будильника)
10. Кнопка «SNOOZE/SLEEP» повторения
сигнала будильника/включения таймера
11. Дисплей
12. Шкала с указателем
13. Аудиовход
14. Регулятор громкости
15. Переключатель диапазона волн
16. Регулятор настройки
17. Кнопка сброса «RESET»
18. Датчик температуры (в помещении)
19. Шнур питания (переменного тока)
20. FM-антенна
21. Ярлык
22. Батарейный отсек
23. Динамик
24. Кнопка установки минут проектора «M»
25. Кнопка установки часов проектора «H»
26. Кнопка установки времени проектора
27. Фокусировка проектора
28. Кнопка «ON/OFF» включения/выключе-
29. Проектор
30. Фотосенсор автоматического переклю-
чения яркости дисплея
Шнур питания подсоединяется к розетке
переменного тока. Прибор оборудован
также батарейной системой питания.
Необходимы три 3-вольтовые
литиевые батареи Вт CR 2025 (не при-
лагаются). Вставьте батареи, соблюдая
полярность, как указано на крышке. В
случае сбоя в сети переменного тока
происходит автоматическое переклю-
чение прибора на питание от батарей.
Память часов и таймера сохраняется.
Как только напряжение в сети восста-
навливается, часы переключаются на
источник питания переменного тока.
Подготовка к работе
Подсоедините прибор к сети. Нажмите
кнопку «RESET» (17), расположенную
на задней панели прибора. На дисплее
отобразится полный набор настроек,
затем прибор перейдет в обычный
режим.
1. Установка времени и календаря
А. Установка времени и календаря
Нажмите кнопку «MODE» (1) и удержи-
вайте ее в течение 2-3 секунд для входа
в режим настройки, нажимайте кнопку
«MODE» для перехода по циклу настройки:
Обычный — Год — Месяц — День
— 12/24 ч. — Часы реального времени —
Минуты реального времени — Обычный.
Действия (при настройке данных):
— Удерживайте кнопку «
секунд для изменения данных в сторону
уменьшения.
секунд для изменения в сторону увели-
чения.
Русский
а) Установка года
Временной диапазон: 2006–2099 г.
На дисплее отображается режим
установки года.
б) Установка месяца
На дисплее отображается режим
установки месяца.
в) Установка дня
На дисплее отображается режим
установки дня.
Примечание: день недели будет меняться
при установке года, месяца и дня.
г) Установка режима 12/24 ч.
На дисплее отображается режим
установки 12 ч. (Выбор 12 ч.)
Отображение режима 24 ч. (Выбор 24 ч.)
д) Установка часов реального времени
Отображение режима настройки часов
реального времени.
е) Установка минут реального времени
Отображение режима настройки минут
реального времени.
Примечание: секунды будут переустанавли-
ваться всякий раз при установке минут.
Б. Настройка будильника 1 и будильника 2
Нажмите кнопку «AL» (2) и удерживайте
ее в течение 2 секунд, чтобы войти
в режим настройки будильника.
Нажимайте кнопку «AL» (2) для перехода
по циклу настройки:
Обычный — Будильник 1 (часы)
— Будильник 1 (минуты) — Будильник1
(дни) — Будильник 2 (часы)
— Будильник 2 (минуты) — Будильник 2
(дни) — Обычный.
Действия (при настройке данных):
— Удерживайте кнопку «
секунд для изменения данных в сторону
уменьшения.
секунд для изменения данных в сторону
увеличения.
Отображение режима установки часов.
Отображение режима установки минут.
Русский
Отображение режима установки дней
недели (понедельник-пятница).
Отображение режима установки дней
недели (понедельник-воскресенье).
Отображение режима установки дней
недели (понедельник-суббота).
Отображение режима установки часов.
Отображение режима установки минут.
Отображение установки дней недели
(понедельник-пятница).
Отображение установки дней недели
(понедельник-воскресенье).
Отображение установки дней недели
(понедельник-суббота).
2. Настройка сигнала и включение/вы-
А. Изменение сигнала
Попеременно нажимая кнопку «AL 1» (3)
или «AL 2» (4), выберите для соответству-
ющего будильника простой сигнал или
радио (на дисплее появится соответс-
твующий значок).
Нажав кнопку «AL 1» (3) или «AL 2» (4) в
третий раз, отключите будильники.
Включен простой сигнал будильника 1
Включен радиосигнал будильника 1
Включен простой сигнал будильника 2
Включен радиосигнал будильника 2
Б. Простой сигнал
3. Продолжительность сигналов будиль-
ника и функция повторения сигнала
Сигналы будильников (простой или
радио) будут продолжаться в течение
30 минут, если ни одна кнопка не будет
нажата, затем прекратятся до указанного
времени следующего дня.
Русский
Функция повторения сигнала
— Во время сигнала нажмите кнопку
«SNOOZE» (10) для включения функции
повторения. Сигнал (простой или радио)
прекратится.
пока не будет нажата кнопка отключения
питания прибора, кнопка отключения
будильника или пока сигнал будильника
не прекратится автоматически через 30
минут.
4. Изменение содержания дисплея
отобразится текущий год, через 5 сек.
дисплей возвратится в обычный режим.
5. Изменение содержания дисплея
жения на дисплее месяца и дня, через
5 сек. дисплей возвратится в обычный
режим.
6. Таймер отключения
В режиме радио нажмите кнопку
«SNOOZE/SLEEP» (10) для установки вре-
мени его отключения. Нажимая на кнопку
«SNOOZE/SLEEP» (10), можно установить
временной интервал от 90 до 10 минут.
Отображение временного интервала
таймера (мигает).
Вид дисплея при включенном таймере
(радио включено).
Установка режима перехода на «летнее»
время
» (7) и удерживайте
ее в течение 3 сек. для включения или
выключения функции «летнего» времени.
Вид дисплея при включенном летнем
времени.
7. Функция термометра
Работа радио
— Нажмите кнопку включения/отключения
(9) для перехода в режим радио.
— С помощью переключателя волн (15)
выберите AM- или FM-диапазон.
— Выберите станцию с помощью регулято-
ра настройки «TUNING» (16).
— Отрегулируйте громкость с помощью
— Нажмите кнопку включения/отключения
питания (9) для выключения радио.
Примечание
— В диапазоне AM используется внутрен-
няя радиоантенна. Поворачивая аппарат,
добейтесь наилучшего приема.
— Наилучшего приема радиосигнала в FM-
Русский
Кнопка «RESET» (17) расположена на
задней панели прибора. Используйте
эту кнопку для сброса установок, если
прибор не работает должным образом
или при замене батареек (воспользуй-
тесь шариковой ручкой или аналогичным
предметом). Все настройки вернутся к
значениям по умолчанию, все произве-
денные установки будут потеряны (вре-
мя, будильник).
Предостережения!
— Не располагайте прибор вблизи откры-
тых источников огня (например, зажжен-
ные свечи).
— Не помещайте прибор в закрытые
книжные шкафы и на стеллажи с плохой
вентиляцией.
— Во избежание пожара и поражения элек-
трическим током оберегайте прибор от
влаги и дождя.
— Не подвергайте прибор воздействию
прямых солнечных лучей, очень высокой
или низкой температур, вибрации, пыли.
— Не используйте для очистки поверхности
прибора абразивные средства, бензин,
разбавитель, растворители. Достаточ-
но протереть его мягкой тканью, (при
необходимости, возможно применение
мягкого моющего средства).
— Не вставляйте в отверстия прибора
провода, булавки или другие предметы.
— Не допускайте попадания на прибор
направленного потока света (например,
настольной лампы). Яркий свет влияет на
качество работы инфракрасного датчика.
Во избежание возникновения пожара
и поражения электрическим током не
подвергайте прибор воздействию дождя
или влаги.
не подсоединяйте FM-антенну к внешней
антенне.
Защита от влаги: берегите прибор от
попадания на него капель дождя, других
жидкостей.
Функции инфракрасного датчика
1. При отключенном радио отображает
время будильников 1 и 2.
Поднесите руку к поверхности датчика (6)
для просмотра времени будильника 1.
Поднесите руку к поверхности датчика
(6) вторично для просмотра времени
будильника 2.
2. Режим радио включен, используйте
инфракрасный датчик для включения
таймера.
3. В режиме будильника используйте
инфракрасный датчик для включения
функции повторения сигнала.
Поднесите руку к датчику (6) на 1 сек.
для включения режима повторения сиг-
нала через 9 минут.
Цифровые часы и проектор должны
Установка времени и настройка
— Для настройки часов нажмите одно-
временно кнопки «Н» (часы) (25) и «M»
(времени) (26). Удерживайте их, пока не
появятся необходимые установки.
— Для настройки минут нажмите одно-
Русский
временно кнопку «М» (24) и «TIME» (26). Удерживайте их, пока не появятся необходимые
минутные цифры.
Настройка фокуса: настройте яркость и фокус проектора, поворачивая регулятор фокуса
проектора (27).
Номинальное сопротивление динамика: 8 Ом
Резервное питание:
9 В (3×3 В CR 2025 литиевые батареи) (не прилагаются)
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без
предварительного уведомления.
Срок службы прибора не менее 3-х лет
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
GBA production date of the item is indicated in the serial n.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A
serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production
date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in
June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigen-
schaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier
Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer
0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими
данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер
0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006
года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде
көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару
мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006
жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними
даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири
цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх
означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
14 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
Unboxing VITEK VT-3514
Ремонт часов Vitek VT-3504
Обзор годинника VITEK
#VITEK как настроить часы от компании VITEK.
Радиочасы с проектором AEG MRC 4119 P
Vitek VT-3506 часы радио проектор
English
English
button (choosing a signal for alarm
1)
2 – >, DST, YEAR button
button (choosing a signal for alarm
2)
8 – BAND switch (FM/АМ)
9 – AL.SET button (setting and viewing the alarm
actuation time)
10 – SNOOZE/SLEEP button
11 –MODE switch
radio on/off button
13 – Display
14 – Battery compartment lid
15 – RESET button
16 – TUNING knob
17 – LINE IN jack
18 – FOCUS control
19 – Speaker
20 – Temperature sensor (indoor only)
21 – FM-antenna cord
22 – Power cord
23 – VOLUME ± control
24 – DIMMER
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Warning: To prevent fire or shock hazard do not
expose the appliance to rain or moisture.
To prevent shock hazard do not remove the cover
yourself. Apply to a service centre for repair and
maintenance.
This lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
manual accompanying the appliance.
Please read these instructions carefully before con-
necting, operating or adjusting the unit.
Follow all warnings and operating recommendations
contained in this manual.
Keep this manual for future reference.
PRECAUTIONS
• Check whether the electricity supply in your home
sockets corresponds to the voltage specified on
the housing of the unit.
• In order to avoid risk of fire or electric shock, do
not subject the unit to rain or moisture. Do not
place containers with water, for instance vases,
on the unit.
• Do not immerse the unit into water. To prevent
fire or shock hazard, do not use this unit in high
humidity conditions (near a bath tub, wash bowl,
kitchen sink or laundry washer, in a wet base-
ment, or near a swimming pool, etc.) Prevent the
unit from dripping and splashing.
• Do not overload wall outlets or extension cords as
this can result in a risk of fire or electric shock.
• Place the unit in a way that you could easily pull
the plug out of the socket if there are some dam-
ages.
• For additional protection during lighting and in
cases when you are not going to use the unit for
a long time, unplug the unit. It will prevent the unit
from failure during lighting and power surges.
• To unplug the unit, hold its plug. Do not pull the
• In order to avoid electric shock do not remove the
cover yourself. Do not repair and do not modify
the unit. Technical maintenance must be per-
formed only by qualified service personnel.
• Install the unit in places with proper ventilation.
Do not block the ventilation openings of the unit.
• Do not connect the FM-antenna with the external
• The product should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other products that produce heat. Do not ex-
pose the unit to direct sunlight, excessive dust,
vibration or mechanical shocks. Do not place the
unit near sources of open fire, such as candles.
• Provide that foreign object do not get in the open-
ings of the unit.
• Close supervision is necessary when the unit is
used by children or disabled persons.
• Keep the unit out of reach of children.
• Do not allow children to use the unit as a toy.
OPEARTING INSTRUCTIONS
Inserting batteries
• Open the battery compartment lid and insert a 3V
CR2032 battery (not supplied), following the po-
larity.
English
• Close the battery compartment lid.
Attention! Battery leakage can lead to injuries or
damages of the unit. In order to avoid damaging of
the unit, follow the following instructions:
— insert the battery properly;
— remove the battery if you are not planning to use
the unit for a long time;
— do not recharge, do not dismantle, and do not
subject the battery to high temperatures;
— replace the battery in time.
Note:
The unit is intended for operation from the mains,
battery operation is a reserve option.
The battery helps to store the settings while switch-
ing off, or absence of power.
Remove the battery if you are not planning to use
the unit for a long time.
Connecting the unit
Before connecting the unit, make sure that the elec-
tricity supply in your home sockets corresponds to
the voltage specified on the housing of the unit.
Insert the plug into the socket.
Listening to the radio
button to start listening to the ra-
2. Select the desired band (FM or AM), by pressing
the BAND button. The corresponding signal will
appear on the display.
3. Rotate the TUNING knob to tune to the desired
4. Use the VOLUME control to set the required vol-
5. After you finish listening to the radio, press the
button once again.
Note: For better receipt of FM stations we recom-
mend full unwinding of the FM-antenna cord and its
optimal location. For better receipt of AM stations,
try several options of the unit location.
Setting the current time and date
In the current time mode press and hold the MODE
button for more than 2 seconds to enter the Setting
current time and date mode.
The year digits will start flashing on the display. Use
the > buttons to set the year.
Press the MODE button. The month digits will start
flashing on the display. Use the > buttons to
set the month.
Press the MODE button. The day digits will start
flashing on the display. Use the > buttons to
set the day.
Press the MODE button. Time format symbols will
start flashing on the display: 24-hour format or 12-
hour format. Use the > buttons to select the
time format.
Press the MODE button. The hour digits will start
flashing on the display. Use the > buttons to
set the hour.
Press the MODE button. The minute digits will start
flashing on the display. Use the > buttons to
set the minute.
Note: If during 2 seconds the > buttons are
not pressed, the unit will switch to the current time
mode.
Displaying date
In the current time mode, press the > button to display the year.
In 5 seconds the unit will switch to the current time
mode.
Daylight saving time
Press and hold the >> button for more than 3 sec-
ond to go on daylight saving time and back.
Setting temperature units (С/F)
Press and hold the > buttons to set the hour.
Press the AL.SET button. Minute digits will start
flashing on the display. Use the > buttons to
set the hour.
Press the AL.SET button. Alarm actuation symbols
will start flashing on the display. Use the > but-
tons to select the necessary mode:
In the same manner the actuation time and date of
Alarm 2 can be set.
Note: If during 2 seconds the > buttons are
not pressed, the unit will switch to the current time
mode.
Alarms signal type selection, alarm on/off
Consequently press AL.1/ AL.2 to select radio
English
) as alarm signals or you can
switch off alarm.
Set the DIMMER to the AUTO OFF position. In this
case when the alarm is activated, the display will
switch on as well.
Alarm snooze
Alarm signal will be continued during 30 minutes if
you do not press any buttons.
You can switch off the alarm signal for 9 minutes by
pressing of the SNOOZE button. In 9 minutes the
alarm signal will be repeated.
To switch off alarm snooze function, press the
button, if radio is selected as alarm signal, it will
switch off automatically in 30 minutes.
Set the DIMMER to the AUTO OFF position. During
switching on the display, press the SNOOZE/SLEEP
button to switch on the alarm snooze function, the
alarm signal and the display will switch on.
Auto switching off the radio
You can set the time for the radio to switch off. In the
radio mode press the SNOOZE/SLEEP button, “90”
will appear on the display, and the radio will switch
off automatically in 90 minutes. To reduce the time,
press the SNOOZE/SLEEP button, symbols 60-30-
15 will be displayed. In the present time the radio will
switch off. If you want to switch off the radio before
the preset time, press the
Switching off the display lighting
When the radio is switched off, set the DIMMER
switch to the AUTO OFF position and in 15 seconds
the display lighting will switch off automatically.
Press any button to switch it on.
RESET button
Use a ball-point pen to press the RESET button
when replacing the battery or if the unit malfunc-
tions, the settings will return to the default ones, all
the stored data (current time and alarms settings)
will be lost.
Image projection
To project time, turn the projector in the necessary
direction. Switch on the projector, by pressing the
PROJECTION ON/OFF button.
To focus the projected image, rotate the FOCUS
control. To turn the projected image to 180° press
the 180° FLIP button.
Press the PROJECTION ON/OFF button to switch
off the projector.
Note: The unit projects the image on the ceiling or
the wall of the darkened room. Maximal distance is
90 – 270 cm.
Connecting the external device
To connect the external device use the LINE IN jack
Connect the external device using the 3,5 mm Jack
audio cable (not supplied with the unit).
button to listen to the sound from the
external device. Use the VOLUME control to set the
desired volume level.
Note: Electromagnetic interferences can influence
operation of the unit. In this case disconnect the unit
from the power sources, and then connect again. If
necessary change the location of the unit.
Clean and care
Unplug the unit before cleaning. Use a soft cloth
to clean the unit. Do not use liquid or aerosol sub-
stances for cleaning.
Technical specifications
Power supply: 240 V AC, 50 Hz;
Reserve power supply: Battery 3V CR2032
Power consumption: >, DST, YEAR
7 – кнопка выбора типа сигналов для второго бу-
8 – кнопка BAND переключения диапазонов FM/
АМ
9 – кнопка установки и просмотра времени вклю-
чения будильника AL.SET
10 – кнопка повтора сигналов будильника / авто-
матического отключения радио SNOOZE/SLEEP
11 – кнопка переключения режимов MODE
12 – кнопка включения/выключения радио
13 – дисплей
14 – крышка батарейного отсека
15 – кнопка сброса RESET
16 – регулятор настройки радиостанций TUNING
17 – гнездо LINE IN
18 – регулятор фокуса FOCUS
19 – динамик
20 – температурный датчик (только для помеще-
ния)
21 – провод FM-антенны
22 – сетевой шнур
23 – регулятор уровня громкости VOLUME ±
24 – переключатель режимов подсветки дисплея
DIMMER
Предупреждение: Во избежание возникновения
пожара или поражения электрическим током не
подвергайте устройство воздействию дождя или
влаги. Во избежание удара электрическим током
не открывайте корпус устройства самостоятель-
но. Сервисное обслуживание должно осущест-
вляться только квалифицированными специалис-
тами сервисных центров.
Значок молнии в равностороннем треу-
гольнике указывает пользователю на нали-
чие опасного напряжения внутри корпуса
устройства, которое может привести к
поражению электрическим током.
Значок восклицательного знака в равносто-
роннем треугольнике указывает пользова-
телю на наличие важных рекомендаций по
эксплуатации и техническому обслужива-
нию в инструкции по эксплуатации.
Перед подключением, использованием и на-
стройкой устройства внимательно прочитайте
инструкцию.
Необходимо соблюдать все предупреждения и
рекомендации по эксплуатации устройства, при-
веденные в этой инструкции.
Сохраните инструкцию, используйте ее в даль-
нейшем в качестве справочного материала.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Проверьте, соответствует ли напряжение в
электрической сети рабочему напряжению ус-
тройства.
• Во избежание возникновения пожара или по-
ражения электрическим током не подвергайте
устройство воздействию дождя или влаги. Не
ставьте на устройство емкости с водой, напри-
мер вазы.
• Запрещается погружать прибор в воду. Во из-
бежание возникновения пожара или пораже-
ния электрическим током не размещайте это
устройство в условиях повышенной влажности
(около ванн, тазов с водой, кухонных раковин,
стиральных машин, рядом с плавательным
бассейном, в сырых подвалах и т.д.) Не до-
пускайте попадания на устройства капель или
брызг.
• Не допускайте перегрузки розеток или удли-
нителей, так как это может привести к пожару
или поражению электрическим током.
• Установите это устройство таким образом,
чтобы в случае неисправности вилку сетевого
провода можно было немедленно вынуть из
розетки.
• Для дополнительной защиты устройства во
время грозы, а также в тех случаях, когда вы не
собираетесь использовать его в течение дли-
тельного времени, отключите его от розетки
электросети. Это исключит выход устройства
из строя из-за ударов молнии или скачков на-
пряжения в электросети.
Как настроить время на часах vitek
Страница 9
не будет использоваться в течение дли-
тельного времени.
Подключение устройства к сети
Перед подключением устройства к сети
убедитесь, что напряжение в электри-
ческой сети соответствует рабочему на-
пряжению устройства.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку
и нажмите кнопку сброса RESET, на дис-
плее отобразятся все сегменты инди-
катора (в течение 2 секунд), после чего
устройство переключится в режим ото-
бражения текущего времени (нормаль-
ный режим).
Установка текущего времени и даты
В режиме текущего времени нажмите и
удерживайте кнопку MODE более 2 се-
кунд для входа в режим установки теку-
щего времени и даты.
При этом на дисплее начнут мигать циф-
ры года. При помощи кнопок > уста-
новите год.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее нач-
нут мигать цифры месяца. Используя
кнопки >, установите месяц.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее нач-
нут мигать цифры дня. Используя кнопки
>, установите день.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее нач-
нут мигать символы, обозначающие фор-
мат отображаемого времени: 24 часа или
12 часов. Используя кнопки >, выбе-
рите формат отображения времени.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее нач-
нут мигать цифры часа. Используя кноп-
ки >, выберите нужный час.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее
начнут мигать цифры минут. Используя
кнопки >, выберите нужное значе-
ние минут.
Примечание: Если в течение 30 секунд
кнопки > не будут нажаты, произой-
дет возврат в режим отображения теку-
щего времени.
Отображение даты
В режиме текущего времени нажмите
кнопку > в те-
чение более 3 секунд для перехода на
летнее время и обратно.
Установка времени включения (сра-
батывания) будильников (AL.1 и AL.2)
В режиме текущего времени нажмите и
удерживайте кнопку AL.SET более 2 се-
кунд для входа в режим установки вре-
мени срабатывания будильника.
На дисплее начнут мигать цифры часа.
Используя кнопки >, выберите тре-
буемый час.
Нажмите кнопку AL.SET. На дисплее нач-
нут мигать цифры минут. Используя кноп-
ки >, выберите нужные минуты.
Нажмите кнопку AL.SET. На дисплее
начнут мигать символы режима сраба-
тывания будильника. Используя кнопки
>, выберите нужный режим:
1 – 5: срабатывание будильника с поне-
дельника по пятницу;
1 — 7: срабатывание будильника с поне-
дельника по воскресенье;
6 — 7: срабатывание будильника в субботу
и воскресенье;
1 — 1: срабатывание будильника один раз
в неделю.
Аналогичным образом устанавливается
время и дата срабатывания второго бу-
дильника.
Примечание: Если в течение 30 секунд
кнопки > не будут нажаты, произой-
дет возврат в режим отображения теку-
щего времени.
В этой статье мы попросили мастера ответить на вопрос: «Часы vitek инструкция vt 3505 как настроить время на часах?», а также дать полезные рекомендации по теме. Что из этого получилось, читайте далее.
• Для отсоединения сетевого шнура беритесь
непосредственно за сетевую вилку, ни в коем
случае не тяните за шнур.
• Во избежание удара электрическим током не
открывайте корпус устройства самостоятель-
но. Не ремонтируйте прибор и не вносите в
него изменения. Сервисное обслуживание
должно осуществляться только квалифициро-
ванными специалистами сервисных центров.
• Установите устройство в местах с достаточной
вентиляцией. Не закрывайте вентиляционные
отверстия прибора.
• Не соединяйте FM-антенну с наружной антен-
• Не размещайте устройство вблизи источников
тепла, например, радиаторов, электрообогре-
вателей, духовок или других устройств, явля-
ющихся источниками тепла, а также в местах,
подверженных воздействию прямых солнеч-
ных лучей, чрезмерному запылению, вибра-
ции или механическим ударам. Не ставьте на
устройство источники открытого пламени, та-
кие как свечи.
• Не допускайте попадание посторонних пред-
метов в отверстия устройства.
• Будьте особенно внимательными, если при-
бор используется детьми или людьми с огра-
ниченными возможностями.
• Храните прибор в местах, недоступных для де-
• Не разрешайте детям использовать прибор в
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Установка батареек
• Откройте крышку батарейного отсека и уста-
новите батарейку 3V CR2032 (не входит в ком-
плект поставки), соблюдая полярность.
• Закройте крышку батарейного отсека.
Внимание!
Протечка батарейки может стать причиной травм
или повреждения устройства. Чтобы избежать
повреждения устройства, следуйте приведен-
ным ниже инструкциям:
— устанавливайте батарейку правильно;
—
вынимайте батарейку, если устройство не
будет использоваться в течение длительного
времени;
— не перезаряжайте батарейку, не разбирайте
ее, не подвергайте воздействию высокой тем-
пературы;
— своевременно меняйте батарейку.
Примечание:
Устройство предназначено для работы от сети,
работа от батарейки является резервным вари-
антом. Наличие батарейки сохраняет настройки
текущего времени при отключении или пропада-
нии основного питания.
Вынимайте батарейку, если устройство не будет
использоваться в течение длительного времени.
Подключение устройства к сети
Перед подключением устройства к сети убеди-
тесь, что напряжение в электрической сети со-
ответствует рабочему напряжению устройства.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
2. Выберите желаемый диапазон (FM или AM),
нажав кнопку BAND. На дисплее отобразится
соответствующий символ.
Вращая ручку настройки радиостанций
TUNING, настройтесь на желаемую радио-
станцию.
4. Для установки желаемого уровня громкости
используйте ручку регулировки громкости
VOLUME.
5. По окончании прослушивания нажмите кноп-
Примечание: Для обеспечения наилучших усло-
вий приема станций FM диапазона рекомендует-
ся размотать провод FM-антенны на всю длину
и расположить его оптимальным образом. Для
наилучшего приема в диапазоне AM попробуйте
несколько вариантов размещения устройства.
Установка текущего времени и даты
В режиме текущего времени нажмите и удержи-
вайте кнопку MODE более 2 секунд для входа в
режим установки текущего времени и даты.
При этом на дисплее начнут мигать цифры года.
При помощи кнопок > установите год.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут ми-
гать цифры месяцев. Используя кнопки >,
установите месяц.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут ми-
гать цифры дня. Используя кнопки >, уста-
новите день.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут ми-
гать символы, обозначающие формат отобража-
емого времени: 24 часа или 12 часов. Используя
кнопки >, выберите формат отображения
времени.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут ми-
гать цифры часа.
Используя кнопки >, установите час време-
ни.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут ми-
Инструкция VITEK VT-3505 SR для устройства радиочасы содержит страницы на русском языке.
Перейти на страницу загрузки файла этой инструкции: Скачать PDF
Переход на летнее время
нажмите и удерживайте кнопку (2)
более 3 секунд для перехода на летнее время и
обратно.
Установка единиц измерения температуры (с/F)
нажмите и удерживайте кнопку (6)
более 3 секунд для выбора единиц измерения тем-
пературы (С/F).
Прослушивание радио
1. нажмите кнопку для прослушивания радио (12)
Примечание: Для обеспечения наилучших условий
приема станций FM диапазона рекомендуется раз-
мотать провод FM антенны на всю длину и располо-
жить его оптимальным образом.
Ручная настройка: последовательно нажимайте
кнопки (2) «
радиостанции с шагом 0,1 мГц в режиме FM.
автоматический поиск: нажмите и удерживайте
нажатой кнопку (2) «
кунд. Тюнер начнет сканирование и автоматически
остановит сканирование при нахождении ближай-
шего сильного сигнала от радиостанции.
3. По окончании прослушивания нажмите кнопку
Программирование радиостанций
вы можете настроить и сохранить 10 радиостанций
в диапазоне FM.
• настройтесь на радиостанцию, которую вы хо-
• нажмите и удерживайте кнопку (11) «MEM/M+»
до появления мигающего символа «Р01».
• Последовательно нажимая кнопки (2) «◄◄» и
►►», выберите номер ячейки программи-
• нажмите ещё раз кнопку (11) «MEM/M+», чтобы
сохранить выбранные настройки.
• Повторите пункты 1–4 для всех радиостанций,
частоты которых вы хотите сохранить в памяти
радиочасов.
• чтобы выбрать одну из предварительно запро-
граммированных радиостанций, в режиме радио
последовательно нажимайте кнопку (11).
антенна (17)
выберите положение проводной антенны (17) для
наиболее качественного приема.
Регулировка уровня громкости
Для установки желаемого уровня громкости исполь-
зуйте кнопки (8) «-» и (9) «+».
Установка времени включения будильников
(AL.1 и AL.2)
в режиме текущего времени нажмите и удерживайте
кнопку (1) более 2 секунд для входа в режим уста-
новки времени срабатывания будильника.
на дисплее начнут мигать цифры часа. используя
кнопки (2)
нажмите кнопку (1). на дисплее начнут мигать
цифры минут. используя кнопки (2)
установите значение минут.
нажмите кнопку (1). на дисплее начнут мигать сим-
волы режима срабатывания будильника. используя
кнопки (2)
◄◄ и (6) ►►, выберите нужный режим:
1 – 5: срабатывание будильника с понедельника
по пятницу;
1 – 7: срабатывание будильника с понедельника
по воскресенье;
6 – 7: срабатывание будильника в субботу и вос-
кресенье;
1 – 1: срабатывание будильника один раз в не-
делю.
аналогичным образом устанавливается время и
день срабатывания второго будильника.
Примечание: если в течение 2 секунд кнопки (2)
◄◄ и (6) ►► не будут нажаты, произойдёт возврат
в режим отображения текущего времени.
Выбор типа сигнала будильников, включение/
выключение будильников
Последовательно нажимая кнопки (1) или (7), вы мо-
жете выбрать в качестве сигнала будильника радио (
), звуковой сигнал ( ) или отключить будильник.
Повтор сигнала будильника
• Сигнал будильника можно отключить на 9 ми-
нут нажатием кнопки (10) «SNOOZE/SLEEP/
DIMMER». индикатор выбранного будильника
будет мигать, через 9 минут сигнал будильника
повторится.
• Для отключения звукового сигнала будильника
Примечание: Сигнал будильника/радио будет зву-
чать в течение 30 минут, если вы не нажмете никаких
кнопок.
Установка яркости дисплея
• в режиме отображения времени повторно нажи-
мая кнопку (10) «SNOOZE/SLEEP/DIMMER», уста-
новите необходимую яркость дисплея.
автоматическое выключение радио
вы можете установить время, по истечении которого
произойдёт автоматическое выключение радио.
• в режиме радио нажмите кнопку (10) «SNOOZE/
SLEEP/DIMMER». на дисплее отобразятся сим-
волы«90», что означает автоматическое отклю-
чение радио через 90 минут.
• Установите необходимое время автоотключения
(90, 60, 30 или 15 минут) повторными нажатиями
кнопки (10) «SNOOZE/SLEEP/DIMMER».
Перед Вами Инструкция часов Vitek VT-3505. Вы можете ознакомиться и скачать данное руководство по эксплуатации бесплатно. Инструкция по применению на русском языке, предложенная производителем, позволяет правильно использовать Вашу бытовую технику и электронику.
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для часов Vitek VT-3505. С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с часов Vitek VT-3505.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя часов Vitek VT-3505 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра. Для просмотра инструкции пользователя часов Vitek VT-3505 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция часов Vitek VT-3505 на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии. Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте, и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer. Нет необходимости печатать все руководство часов Vitek VT-3505, можно выбрать только нужные страницы инструкции.
Возможно у Вас есть свои мнения на тему «Часы vitek инструкция vt 3505 как настроить время на часах»? Напишите об этом в комментариях.
- Ярослав Гольский 2 лет назад Просмотров:
1 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Радиочасы VITEK VT-3505 (скачено с Magazinpnz.ru) Описание 1. Кнопка выбора типа сигналов для первого будильника AL.1 2. Кнопка изменения параметров >, DST, YEAR 7. Кнопка выбора типа сигналов для второго будильника AL.2 8. Кнопка BAND переключения диапазонов FM/АМ 9. Кнопка установки и просмотра времени включения будильника AL.SET 10. Кнопка повтора сигналов будильника / автоматического отключения радио SNOOZE/SLEEP 11. Кнопка переключения режимов MODE 12. Кнопка включения/выключения радио 13. Дисплей 14. Крышка батарейного отсека 15. Кнопка сброса RESET 16. Регулятор настройки радиостанций TUNING 17. Гнездо LINE IN 18. Регулятор фокуса FOCUS 19. Динамик 20. Температурный датчик (только для помещения) 21. Провод FM-антенны 22. Сетевой шнур 23. Регулятор уровня громкости VOLUME ± 24. Переключатель режимов подсветки дисплея DIMMER Важные меры безопасности Проверьте, соответствует ли напряжение в электрической сети рабочему напряжению устройства. Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги. Не ставьте на устройство емкости с водой, например вазы. Запрещается погружать прибор в воду. Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не размещайте это устройство в условиях повышенной влажности (около ванн, тазов с водой, кухонных раковин, стиральных машин, рядом с плавательным бассейном, в сырых подвалах и т.д.) Не допускайте попадания на устройства капель или брызг. Не допускайте перегрузки розеток или удлинителей, так как это может привести к пожару или
2 поражению электрическим током. Установите это устройство таким образом, чтобы в случае неисправности вилку сетевого провода можно было немедленно вынуть из розетки. Для дополнительной защиты устройства во время грозы, а также в тех случаях, когда вы не собираетесь использовать его в течение длительного времени, отключите его от розетки электросети. Это исключит выход устройства из строя из-за ударов молнии или скачков напряжения в электросети. Для отсоединения сетевого шнура беритесь непосредственно за сетевую вилку, ни в коем случае не тяните за шнур. Во избежание удара электрическим током не открывайте корпус устройства самостоятельно. Не ремонтируйте прибор и не вносите в него изменения. Сервисное обслуживание должно осуществляться только квалифицированными специалистами сервисных центров. Установите устройство в местах с достаточной вентиляцией. Не закрывайте вентиляционные отверстия прибора. Не соединяйте FM-антенну с наружной антенной. Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, радиаторов, электрообогревателей, духовок или других устройств, являющихся источниками тепла, а также в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей, чрезмерному запылению, вибрации или механическим ударам. Не ставьте на устройство источники открытого пламени, такие как свечи. Не допускайте попадание посторонних предметов в отверстия устройства. Будьте особенно внимательными, если прибор используется детьми или людьми с ограниченными возможностями. Храните прибор в местах, недоступных для детей. Не разрешайте детям использовать прибор в качестве игрушки. Эксплуатация Установка батареек Откройте крышку батарейного отсека и установите батарейку 3V CR2032 (не входит в комплект поставки), соблюдая полярность. Закройте крышку батарейного отсека. Внимание! Протечка батарейки может стать причиной травм или повреждения устройства. Чтобы избежать повреждения устройства, следуйте приведенным ниже инструкциям: Устанавливайте батарейку правильно; Вынимайте батарейку, если устройство не будет использоваться в течение длительного времени; Не перезаряжайте батарейку, не разбирайте ее, не подвергайте воздействию высокой температуры; Своевременно меняйте батарейку. Примечание: Устройство предназначено для работы от сети, работа от батарейки является резервным вариантом. Наличие батарейки сохраняет настройки текущего времени при отключении или пропадании основного питания. Вынимайте батарейку, если устройство не будет использоваться в течение длительного времени. Подключение устройства к сети Перед подключением устройства к сети убедитесь, что напряжение в электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. Прослушивание радио 1. Нажмите кнопку для прослушивания радио. 2. Выберите желаемый диапазон (FM или AM), нажав кнопку BAND. На дисплее отобразится
3 соответствующий символ. 3. Вращая ручку настройки радиостанций TUNING, настройтесь на желаемую радиостанцию. 4. Для установки желаемого уровня громкости используйте ручку регулировки громкости VOLUME. 5. По окончании прослушивания нажмите кнопку еще раз. Примечание: Для обеспечения наилучших условий приема станций FM диапазона рекомендуется размотать провод FM-антенны на всю длину и расположить его оптимальным образом. Для наилучшего приема в диапазоне AM попробуйте несколько вариантов размещения устройства. Установка текущего времени и даты В режиме текущего времени нажмите и удерживайте кнопку MODE более 2 секунд для входа в режим установки текущего времени и даты. При этом на дисплее начнут мигать цифры года. При помощи кнопок > установите год. Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут мигать цифры месяцев. Используя кнопки >, установите месяц. Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут мигать цифры дня. Используя кнопки >, установите день. Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут мигать символы, обозначающие формат отображаемого времени: 24 часа или 12 часов. Используя кнопки >, выберите формат отображения времени. Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут мигать цифры часа. Используя кнопки >, установите час времени. Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут мигать цифры минут. Используя кнопки >, установите значение минут. Примечание: Если в течение 2 секунд кнопки > не будут нажаты, произойдет возврат в режим отображения текущего времени. Отображение даты В режиме текущего времени нажмите кнопку >. Через 5 секунд произойдет возврат в режим отображения текущего времени. Переход на летнее время Нажмите и удерживайте кнопку >> в течение более 3 секунд для перехода на летнее время и обратно. Установка единиц измерения температуры (С/F) Нажмите и удерживайте кнопку >, установите час времени. Нажмите кнопку AL.SET. На дисплее начнут мигать цифры минут. Используя кнопки >, установите час времени. Нажмите кнопку AL.SET. На дисплее начнут мигать символы режима срабатывания будильника. Используя кнопки >, выберите нужный режим: 1 5: срабатывание будильника с понедельника по пятницу; 1-7: срабатывание будильника с понедельника по воскресенье; 6-7: срабатывание будильника в субботу и воскресенье; 1-1: срабатывание будильника один раз в неделю. Аналогичным образом устанавливается время и дата срабатывания второго будильника.
4 Примечание: Если в течение 2 секунд кнопки > не будут нажаты, произойдет возврат в режим отображения текущего времени. Выбор типа сигнала будильников, включение/выключение будильников Последовательно нажимая кнопки AL.1/ AL.2, вы можете выбрать в качестве сигнала будильника радио, звуковой сигнал или отключить будильник. Установите переключатель режимов подсветки дисплея DIMMER в положение AUTO OFF. В этом случае при срабатывании будильника также включится и дисплей. Повтор сигнала будильника Сигнал будильника будет продолжаться 30 минут, если вы не нажмете никаких кнопок. Сигнал будильника можно отключить на 9 минут нажатием кнопки SNOOZE. Через 9 минут сигнал будильника повторится. Для отключения повтора звукового сигнала будильника нажмите кнопку, если в качестве звукового сигнала выбрано радио, то оно автоматически выключится через 30 минут. Установите переключатель режимов подсветки дисплея DIMMER в положение AUTO OFF. Во время включения дисплея нажатием кнопки SNOOZE/SLEEP включите функцию повтора сигнала будильника, сигнал будильника и дисплей выключатся. Автоматическое отключение радио Вы можете установить время, по истечении которого радио автоматически выключится. В режиме прослушивания радио нажмите кнопку SNOOZE/SLEEP, на дисплее отобразится время «90», и радио автоматически выключится через 90 минут. Чтобы уменьшить время, нажимайте кнопку SNOOZE/SLEEP, на дисплее будут отображаться символы Через установленное время радио выключится. Для отключения радио, до истечения ранее установленного времени нажмите кнопку. Выключение подсветки дисплея Когда радио выключено, установите переключатель режимов подсветки дисплея DIMMER в положение AUTO OFF и через 15 секунд подсветка дисплея автоматически выключится. Для ее включения нажмите любую кнопку. Кнопка сброса RESET Используя шариковую ручку, нажмите кнопку сброса RESET при замене батарейки, или если устройство работает ненадлежащим образом, при этом произойдет возврат к заводским настройкам и все сохраняемые данные (настройки текущего времени и будильников) будут потеряны. Проецирование изображения Для проецирования времени поверните проектор в нужном направлении. Включите проектор, нажав кнопку PROJECTION ON/OFF. Для фокусировки проецируемого изображения поворачивайте регулятор FOCUS. Для поворота проецируемого изображения на 180 нажмите кнопку 180 FLIP. Для отключения проецирования нажмите кнопку PROJECTION ON/OFF Примечание: Устройство проецирует изображение на потолок или стену затемненной комнаты. Максимальное расстояние см.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ. Радиочасы VITEK VT-3514 (скачено с Magazinpnz.ru) Описание
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Радиочасы VITEK VT-3514 (скачено с Magazinpnz.ru) Описание 1. Кнопка включения/выключения первого будильника AL ON/OFF 1 2. Кнопка установки и просмотра времени включения будильника
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ. Радиочасы-будильник VITEK VT-3528 (скачено с Magazinpnz.ru) Описание
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Радиочасы-будильник VITEK VT-3528 (скачено с Magazinpnz.ru) Описание 1. Кнопка установки режимов «MODE» 2. Кнопка установки будильника «АL» 3. Кнопка выбора сигнала будильника
Русский – Инструкция по эксплуатации Vitek VT-3505
Страница 8
гать цифры минут. Используя кнопки >, ус-
тановите значение минут.
Примечание: Если в течение 2 секунд кнопки
> не будут нажаты, произойдет возврат в
режим отображения текущего времени.
Отображение даты
В режиме текущего времени нажмите кнопку >. Через 5 секунд произойдет
возврат в режим отображения текущего време-
ни.
Переход на летнее время
Нажмите и удерживайте кнопку >> в течение
более 3 секунд для перехода на летнее время и
обратно.
Аналогичным образом устанавливается время и
дата срабатывания второго будильника.
Примечание: Если в течение 2 секунд кнопки
> не будут нажаты, произойдет возврат в
режим отображения текущего времени.
Выбор типа сигнала будильников, включе-
ние/выключение будильников
Последовательно нажимая кнопки AL.1/ AL.2,
вы можете выбрать в качестве сигнала будиль-
чить будильник.
Установите переключатель режимов подсветки
дисплея DIMMER в положение AUTO OFF. В этом
случае при срабатывании будильника также
включится и дисплей.
Повтор сигнала будильника
Сигнал будильника будет продолжаться 30 ми-
нут, если вы не нажмете никаких кнопок.
Сигнал будильника можно отключить на 9 минут
нажатием кнопки SNOOZE. Через 9 минут сиг-
нал будильника повторится.
Для отключения повтора звукового сигнала бу-
дильника нажмите кнопку
, если в качестве
звукового сигнала выбрано радио, то оно авто-
матически выключится через 30 минут.
Установите переключатель режимов подсвет-
ки дисплея DIMMER в положение AUTO OFF.
Во время включения дисплея нажатием кнопки
SNOOZE/SLEEP включите функцию повтора
сигнала будильника, сигнал будильника и дисп-
лей выключатся.
Автоматическое отключение радио
Вы можете установить время, по истечении ко-
торого радио автоматически выключится. В ре-
жиме прослушивания радио нажмите кнопку
SNOOZE/SLEEP, на дисплее отобразится время
«90», и радио автоматически выключится через
90 минут. Чтобы уменьшить время, нажимайте
кнопку SNOOZE/SLEEP, на дисплее будут отоб-
ражаться символы 60-30-15. Через установлен-
ное время радио выключится. Для отключения
радио, до истечения ранее установленного вре-
мени нажмите кнопку
Выключение подсветки дисплея
Когда радио выключено, установите переклю-
чатель режимов подсветки дисплея DIMMER в
положение AUTO OFF и через 15 секунд подсвет-
ка дисплея автоматически выключится. Для ее
включения нажмите любую кнопку.
Кнопка сброса RESET
Используя шариковую ручку, нажмите кнопку
сброса RESET при замене батарейки, или если
устройство работает ненадлежащим образом,
при этом произойдет возврат к заводским на-
стройкам и все сохраняемые данные (настройки
текущего времени и будильников) будут потеря-
ны.
7 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
Обзор мультиварки Vitek VT-4209
Vitek VT-1360 ремонт
Машинка для стрижки волос ⊙ VITEK VT-1362 G (Ремонт)
соко-вижималка VITEK VT-3655BN
Vitek VT-7028 TR
Распаковка фена Vitek VT-8207 / Unboxing Vitek VT-8207
Распаковка Vitek VT-8306 / Unboxing Vitek VT-8306
INSTRUCTION MANUAL.
Instruction manual, Multi-function alarm-clock model vt-3543 bk
MODEL VT-3543 BK
Instruction manual, Multi-function alarm-clock model vt-3543 bk
Русский
ФУНКЦИИ
• Большой ЖК-дисплей.
• Дисплей отображает часы, минуты, секунды; месяц, число, день недели, вре-
мя включения сигнала будильника.
вторного включения сигнала.
щий сигнал 1 и одиночный сигнал 2.
• Время отображается в 12- или 24-часовом формате (по выбору).
• День недели отображается на пяти языках.
• Индикатор аккумулятора.
• Подсветка дисплея.
• Работа от одного аккумулятора (1,5 В).
1. Индикатор повторного включения сигнала будильника
2. Индикатор времени
3. Индикатор числа месяца
4. Индикатор месяца
5. Индикатор дня недели
6. Индикатор времени включения ежедневного сигнала будильника 1
7. Индикатор перевода часов на летнее время
8. Индикатор включения ежедневного сигнала будильника 1
9. Индикатор перевода часов на время в другом часовом поясе
10. Индикатор аккумулятора
Будильник работает от одного аккумулятора АА. Аккумулятор необходимо заме-
нить, если дисплей стал тусклым, либо на нем появился значок разряженного
аккумулятора. Для этого выполните следующие шаги:
1. Нажмите пальцем на крышку отделения для аккумулятора на задней стороне
2. Сдвиньте крышку в направлении, указанном стрелкой.
3. Вставьте в отделение для аккумулятора один аккумулятор АА, соблюдая по-
4. Установите на место крышку отделения для аккумулятора.
• Если аккумулятор установлен правильно, на дисплее на короткое время вклю-
чатся все индикаторы. Время и дата будут следующими: 1
мя включения сигнала будильника 1 будет 7:00.
16 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
Увлажнитель воздуха VITEK VT-1764
Машинка для стрижки волос ⊙ VITEK VT-1362 G (Ремонт)
соко-вижималка VITEK VT-3655BN
Ремонт часов Vitek VT-3504
Часы Vitek VT 6605
Ремонт радиоприемника «VITEK VT 3582ВК»
Обзор пылесоса Vitek VT-8130 BK
ВИДЕО И БЫТОВАЯ ТЕХНИКА Инструкция по эксплуатации GB RUS UA.
Инструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Radio clock with projector
Радиочасы с проектором
Инструкция по эксплуатации
3508.qxd 11.03.05 16:44 Page 2
English
CLOCK RADIO WITH ALARM AND PROJECTOR
1. POWER SELECTOR (AUTO/ON/OFF)
2. LED INDICATOR
3. AUTO MODE INDICATOR
4. SNOOZE BUTTON
6. TIME SET BUTTON
8. LOW/HIGH DIMMER SWITCH
12.BAND SELECTOR (AM/FM)
14.BACKUP BATTERY COMPARTMENT
17.RADIO FREQUENCY SCALE
18.PROJECTION ON/OFF BUTTON
20.PROJECTOR TIME SET BUTTON
24.ALARM RADIO/BUZZ SELECTOR
AC POWER SUPPLY
Before connecting, make sure that the electrical
supply voltage is compatible with the devices
Remove the AC plug from the outlet if the device
will not be used for a long period of time.
Do not attempt to repair this device yourself;
there are no user-serviceable parts inside.
Do not allow water to splash or spill onto the
device in order to avoid fire and electric shock.
Do not obstruct the natural ventilation of the
device; do not place it in closed bookshelves or
on shelves were there is not good ventilation.
Do not place sources of open flames, like can-
dles, on the device.
In case of malfunction, contact an authorized
Open the battery compartment (14) and install
one 6F-22 type 9V battery (not included). The
battery is used to save information regarding the
current time and alarm settings in case of AC
Set the AUTO/OFF/ON (1) selector to the Off
position and plug the power plug into the outlet;
the display will start to blink.
To set the current time, press and hold the TIME
(6) button, then use the HOUR (10) and MIN (9)
buttons to set the current time.
THE CURRENT TIME ON THE CLOCK AND THE
PROJECTED TIME ARE SET SEPARATELY.
SETTING THE PROJECTED TIME
To project the current time onto the wall, point
the projector away from itself and into a horizon-
Turn on the projector using the PROJECTION
ON/OFF (18) button; use the FOCUS (23) dial to
achieve a sharp image on the wall.
To set the current time on the projector, press
and hold the TIME (20) button, then use the MIN
(22) and HOUR (21) buttons to set the current
NOTE: THE PROJECTION DISTANCE OF THE
TIME IN A DARK ROOM IS FROM 0.9 TO 2. 7 m.
SETTING THE ALARM TIME
Press and hold the ALARM (5) button; use the
HOUR (9) and MIN (10) buttons to set the
desired alarm time.
WAKING UP TO THE RADIO
Set the alarm time as instructed above.
Set the AUTO/OFF/ON (1) selector to the On
Tune the radio to the desired station and adjust
Set the ALARM RADIO/BUZZ (24) selector to
Set the AUTO/ON/OFF (1) selector to AUTO.
The alarm will activate at the pre-set time and
will automatically turn off after 1 hour and 59
WAKING UP TO BUZZER ALARM
Set the alarm time as indicated above.
Rotate the VOLUME/BUZZ (24) dial counter-
clockwise until it clicks in order to activate the
BUZZ alarm mode.
Set the Auto/Off/On (1) selector to Auto. The
buzzer alarm will activate at the set alarm time.
TURNING OFF THE ALARM
Press the ALARM SET/OFF (5) button to turn off
the alarm; the set alarm time remains saved for
use the next day.
Set the AUTO/ON/OFF (1) selector to the OFF
position to turn off the alarm permanently.
You can temporarily silence the alarm (buzzer or
radio) by pressing the Snooze (4) button; the
alarm will automatically activate again in 9 min-
Русский – Vitek VT-3549 SR User Manual
Page 37
РЕЖИМЫ ДИСПЛЕЯ ЧАСОВ С КАЛЕНДАРЕМ
Часы и календарь отображаются на одной части дисплея. Календарь
отображается в формате «день-месяц».
При каждом нажатии кнопки MODE на дисплее попеременно отображается
время с секундами, время с днем недели, часовой пояс с днем недели, часовой
пояс с секундами и дата в формате «день-месяц».
НАСТРОЙКА БУДИЛЬНИКА
Чтобы установить время включения сигнала будильника, выполните следующие
действия:
1. Нажмите
[ALARM] один раз, чтобы на дисплее отобразилось время
включения сигнала будильника. Если будильник отключен, вместо времени
отобразится надпись «OFF» (Выкл.).
кнопку [ALARM] в течение двух секунд. Значение
часа начнет мигать.
3. Введите нужное значение с помощью кнопки [-] или [+].
4. Нажмите
[ALARM]. Значение минут начнет мигать.
5. Введите нужное значение с помощью кнопки [-] или [+].
6. Нажмите
[ALARM], чтобы выйти из режима настройки.
7. Повторите ту же процедуру, чтобы установить одиночное включение сигнала
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ НАСТРОЙКА ЗОНАЛЬНОГО ВРЕМЕНИ
Чтобы установить зональное время, выполните следующие действия:
1. Нажмите
[MODE], чтобы перейти в режим отображения зонального
28 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
Миксер VITEK VT-1430
Unboxing VITEK VT-3514
VITEK VT 1894 G распаковка обзор и тест
Часы Vitek VT 6605
#VITEK как настроить часы от компании VITEK.
Кофеварка VITEK VT-1517(BN)
Кухонная машина VITEK VT-1439
Распаковка триммера Vitek VT-2549 / Unboxing Vitek VT-2549
English
English
RADIO CLOCK
Before connection, usage and adjustment
read the instruction attentively. It is neces-
sary to observe all preventions and recom-
mendations about operation of the device
given in this manual.
Keep the present operation manual and use
it further as a reference material.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Warning: To prevent fire or shock hazard do not
expose the appliance to rain or moisture.
To prevent shock hazard do not remove the cover
yourself. Apply to a service centre for repair and
maintenance.
This lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
manual accompanying the appliance.
SAFETY MEASURES
• Make sure that the voltage specified on
the unit corresponds to the voltage in your
home socket.
• To avoid fire or electric shock do not sub-
ject the device to rain or moisture influ-
ence.
• It is forbidden to immerse the device into
the water. To avoid fire or electric shock do
not place this device in the raised humidity
conditions (near baths, basins with water,
kitchen bowls, washing machines, near to
swimming pool, in crude cellars etc.) Do
not admit drops or splashes to hit the de-
vice.
• Do not admit an overload of sockets or
extension pieces as it can lead to fire or
electric shock.
• Establish this device so that the network
wire plug could be taken out from the socket
immediately in case of malfunction.
• Disconnect the device from the electric
network for additional protection during
a thunder-storm and also when you are
not going to use it for a long time. It will
prevent a device breakdown due to the
lightning strokes or voltage jumps in the
network.
• To disconnect the network cord under-
take directly a network plug, do not pull
the cord.
• To avoid an electric shock do not open
the device case yourself. Do not repair the
device and do not make changes to it. In
case of malfunctions disconnect the de-
vice from the network and address to the
authorised service centre.
• Establish the device in places with suffi-
cient ventilation. Do not close the ventilat-
ing openings of the device.
• Do not connect the FM-antenna to the ex-
• Do not place the device near heat sources,
e.g. radiators, electro heaters, ovens or
other devices which are sources of heat,
and also in the places subject to the influ-
ence of direct sun rays, excessive dust,
to vibration or mechanical shocks. Do not
put the open flame sources, such as can-
dles, on the device.
• Do not admit extraneous subjects to hit in
the device openings.
• Be especially attentive, if the device is
used by children or disabled people.
• Keep the device away from children.
• Do not allow children to use the device as
• The device is intended only for household
DESCRIPTION
1. AL ON/OFF 1 button (of the first alarm)
2. AL.SET (and actuation time display) but-
3. >/ DST(daylight saving time) button
5 MODE button
English
6 AL ON/OFF 2 button (of the second
7 VOLUME control
8 TUNING knob
9 Display
10 Speaker
11 BAND button ( FM/АМ)
12 Radio ON/OFF button
13 SNOOZE/SLEEP/NAP button
14 180° FLIP button
15 PROJECTION ON/OFF button
16 ALARM ( Buzz/Radio ) switch
17 Projection
18 FOCUS control
19 AUX IN jack
20 RESET button
21 DIMMER (High/Low/Auto off) switch
22 Power cord
23 FM-antenna cord
24 Battery compartment lid
OPERATING INSTRUCTIONS
Inserting batteries
• Open the battery compartment lid and in-
sert a 3V CR2032 battery (not supplied),
following the polarity.
• Close the battery compartment lid.
Attention! Battery leakage can lead to inju-
ries or damages of the unit. In order to avoid
damaging of the unit follow the following in-
structions:
— insert the battery properly;
— remove the battery if you are not planning
to use the unit for a long time;
— do not recharge, do not dismantle, and do
not expose the battery to high tempera-
tures;
— replace the battery in time.
Note:
The unit is intended for operation from the
mains, battery operation is a reserve option.
Batteries help to store the settings of the
current time and of the alarm in case of
power failure or absence of power. With the
preset alarm actuation time in case of power
failure when the preset time is reached you
will hear a sound signal (even if radio is se-
lected as alarm signal) that will be switched
off automatically in 30 seconds. To switch
off the alarm press the ON/OFF button.
Remove the battery if you are not planning to
use the unit for a long time.
Connecting the unit
Before connecting the unit, make sure, that
the electricity supply in your home sockets
corresponds to the voltage specified on the
housing of the unit.
Insert the plug into the socket and press the
RESET button, all indicator segments will be
displayed (during 2 seconds), then the unit
will switch to the current time display mode
(normal mode).
Setting the current time
In the current time mode, press and hold
the MODE button for more than 2 seconds
to enter the current time and date setting
mode.
Digits of the year will start flashing on the
display. Use the > buttons to set the
year.
Press the MODE button. Digits of the month
will start flashing on the display. Use the
> buttons to set the month.
Press the MODE button. Digits of the day will
start flashing on the display. Use the >
buttons to set the day.
Press the MODE button. Format digits 24
hours or 12 hours will start flashing on the
display. Use the > buttons to set the
time format.
Press the MODE button. Digits of the hour
will start flashing on the display. Use the
> buttons to set the hour.
Press the MODE button. Digits of the min-
utes will start flashing on the display. Use the
> buttons to set the minutes.
Note:
If during 30 seconds the > buttons are
not pressed, the unit will switch back to the
current time display mode.
English
Displaying the date
In the current time mode pres the > button for more than
3 seconds to transfer to the daylight saving
time and back.
Setting the alarm actuation time (AL.1
and AL.2)
In the current time mode press and hold the
AL.SET button for more than 2 seconds
to enter the alarm actuation time setting
mode.
Digits of the hour will start flashing on the
display. Use the > buttons to set the
hour.
Press the AL.SET button. Digits of the min-
utes will start flashing on the display. Use the
> buttons to set the minutes.
Press the AL.SET button. Symbols of the
alarm actuation time will start flashing on the
display. Use the > buttons to select the
desired mode:
The date and time of the second alarm is set
in the same way
Note: If during 30 seconds the > but-
tons are not pressed, the unit will switch to
the current time display mode.
position. In this case when the alarm is actu-
ated the display will switch on as well.
To switch on the alarm press the
1 or AL ON/OFF 2 button correspondingly.
The alarm actuation symbol (AL 1 or AL 2)
will appear on the display. To switch off the
alarm press the corresponding button once
again.
Alarm signal will continue for 30 minutes if
you do not press any buttons.
You can switch off the alarm signal for 9 min-
utes by pressing the SNOOZE button. In 9
minutes the alarm signal will be repeated.
To switch off the alarm repeat press the ON/
OFF button. If radio is selected as the signal,
it will switch off automatically in 30 minutes.
Set the DIMMER switch to the AUTO OFF
position. When switching on the display by
means of the SNOOZE/SLEEP button,
switch on the alarm repeat function, the
alarm signal and the display will switch off.
Automatic switching off the radio
You can set the time after which the radio
will be switch off automatically. In the radio
mode press the SNOOZE/SLEEP/NAP but-
ton, “90” will start flashing on the display; it
means that the radio will be switch off au-
tomatically in 90 minutes. To reduce time,
press the SNOOZE/SLEEP/NAP button,
symbols 60-30-15 will be displayed. In the
preset time the radio will be switch off. To
switch off the radio before the preset time,
press the ON/OFF button.
Timer
In the current time mode press the SNOOZE/
SLEEP/NAP button, “n 90” will appear
on the display. To reduce the time after
which the timer will be actuated, press the
SNOOZE/SLEEP/NAP button. You can set
time from 90 to 10 minutes with a 10-minute
step. When the set time expires you will hear
a signal, which will continue for 30 minutes,
and after that will be switched off automati-
cally. To switch off the signal press the ON/
English
OFF button. If you press the SNOOZE/
SLEEP/NAP button during the signal, there
will be no reaction.
To switch off the timer, press the ON/OFF
BUTTON.
Switching off the dimmer
When the radio is off, set the DIMMER
switch to the AUTO OFF position and in 15
seconds the dimmer will be switched off au-
tomatically. Press any button to switch it on.
Listening to the radio
1. Press the ON/OFF button to switch on the
radio.
2. Select the desired band (FM or AM);
by setting the BAND switch to the corre-
sponding position. The indication of the
corresponding band (FM MHz or AM kHz)
will appear on the display.
3. Rotate the TUNING knob to tune to the
desired radio station.
4. Use the VOLUME control to set the de-
sired volume level.
5. When you stop listening to the radio press
the ON/OFF button once again.
Note: To provide better receipt of FM sta-
tions we recommend to unwinding the FM-
antenna cord to its full length and locating it
in optimal position. For better receipt in the
AM band try different location options of the
device.
RESET button
Use a ball-point pen to press the RESET
button when changing the batteries or if the
unit operates improperly, the unit will return
to the factory settings, all the stored data
(settings of the current time and the alarm)
will be lost.
Projection of the image
To project time, rotate the projection in the
desired direction. Press the PROJECTION
ON/OFF button to switch on the projection.
To focus the projected image, rotate the
FOCUS control. To rotate the image for 180°
press the 180° FLIP button.
Press the PROJECTION ON/OFF button to
switch off the projection.
Note: The unit projects the image on the
ceiling or the wall of a dimly lit room. The dis-
tance range is – 90 – 270cm (3-9feet).
Note: Electromagnetic interferences can
influence operation of the unit. In this case
disconnect the unit from the power source,
and after that restore the connection. If nec-
essary change the location of the unit.
Clean and care
Unplug the unit before cleaning. Use a soft
cloth to clean the unit. Do not use liquid or
aerosol substances for cleaning.
Delivery set
Clock radio – 1 pc.
User manual – 1pc.
Reserve power
supply
DC 3V reserve battery
AM: 530 – 1600 kHz
FM: 88 – 108 MHz
The manufacturer reserves the right to make
changes to the characteristics of the device
without prior notice.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the
EMC-Requirements as laid down
by the Council Directive 89/336/
EEC and to the Low Voltage Regu-
lation (23/73 EEC)
Русский
РАДИОЧАСЫ
Перед подключением, использованием
и настройкой устройства внимательно
прочитайте инструкцию. Необходимо
соблюдать все предупреждения и реко-
мендации по эксплуатации устройства,
приведенные в этой инструкции.
Сохраните инструкцию, используйте ее в
дальнейшем в качестве справочного ма-
териала.
Предупреждение: Во избежание возникновения
пожара или поражения электрическим током не
подвергайте устройство воздействию дождя или
влаги. Во избежание удара электрическим током
не открывайте корпус устройства самостоятель-
но. Сервисное обслуживание должно осущест-
вляться только квалифицированными специалис-
тами сервисных центров.
Значок молнии в равностороннем треу-
гольнике указывает пользователю на нали-
чие опасного напряжения внутри корпуса
устройства, которое может привести к
поражению электрическим током.
Значок восклицательного знака в равносто-
роннем треугольнике указывает пользова-
телю на наличие важных рекомендаций по
эксплуатации и техническому обслужива-
нию в инструкции по эксплуатации.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Проверьте, соответствует ли напряже-
ние в электрической сети рабочему на-
пряжению устройства.
• Во избежание возникновения пожара
или поражения электрическим током
не подвергайте устройство воздей-
ствию дождя или влаги.
• Запрещается погружать прибор в воду.
Во избежание возникновения пожара
или поражения электрическим током
не размещайте это устройство в усло-
виях повышенной влажности (около
ванн, тазов с водой, кухонных раковин,
стиральных машин, рядом с плава-
тельным бассейном, в сырых подва-
лах и т.д.) Не допускайте попадания на
устройства капель или брызг.
• Не допускайте перегрузки розеток или
удлинителей, так как это может приве-
сти к пожару или поражению электри-
ческим током.
• Установите это устройство таким об-
разом, чтобы в случае неисправности
вилку сетевого провода можно было
немедленно вынуть из розетки.
• Для дополнительной защиты устрой-
ства во время грозы, а также в тех слу-
чаях, когда вы не собираетесь исполь-
зовать его в течение длительного вре-
мени, отключите его от розетки элек-
тросети. Это исключит выход устрой-
ства из строя из-за ударов молнии или
скачков напряжения в электросети.
• Для отсоединения сетевого шнура бе-
ритесь непосредственно за сетевую
вилку, ни в коем случае не тяните за
шнур
• Во избежание удара электрическим
током не открывайте корпус устрой-
ства самостоятельно. Не ремонтируй-
те прибор и не вносите в него измене-
ния. При обнаружении неисправностей
отключите прибор от сети и обратитесь
в авторизованный сервисный центр.
• Установите устройство в местах с до-
статочной вентиляцией. Не закрывайте
вентиляционные отверстия прибора.
• Не соединяйте FM-антенну с наружной
• Не размещайте устройство вблизи ис-
точников тепла, например, радиато-
ров, электрообогревателей, духовок
или других устройств, являющихся
источниками тепла, а также в местах,
подверженных воздействию прямых
солнечных лучей, чрезмерному запы-
лению, вибрации или механическим
ударам. Не ставьте на устройство ис-
точники открытого пламени, такие как
свечи.
• Не допускайте попадание посторонних
Русский
предметов в отверстия устройства.
• Будьте особенно внимательны, если
прибор используется детьми или людь-
ми с ограниченными возможностями.
• Храните прибор в местах, не доступных
• Не разрешайте детям использовать
прибор в качестве игрушки
• Устройство предназначено только для
Кнопка включения/выключения пер-
вого будильника AL ON/OFF 1
Кнопка установки и просмотра вре-
мени включения будильника AL.SET
Кнопка изменения параметров
DST(переход на летнее время и об-
ратно)
Кнопка переключения режимов
MODE
Кнопка включения/выключения вто-
рого будильника AL ON/OFF 2
Регулятор уровня громкости
Регулятор настройки радиостанций
BAND переключения диапа-
зонов FM/АМ
Кнопка включения/выключения радио
/ автоматического отключения радио/
таймера SNOOZE/SLEEP/NAP
Кнопка поворота проецируемого изо-
бражения на 180 градусов 180° FLIP
Кнопка включения/выключения про-
ектора PROJECTION ON/OFF
Переключатель типа сигналов бу-
дильника ALARM ( Buzz/Radio )
Проектор
Переключатель режимов подсветки
(яркости) дисплея DIMMER (High/
Low/Auto off)
Сетевой шнур
Крышка батарейного отсека
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Установка батареек
Откройте крышку батарейного отсека
и установите элемент питания CR2032
на 3 вольта (не входит в комплект по-
ставки), соблюдая полярность.
Закройте крышку батарейного отсека.
Внимание! Протечка элемента пита-
ния может повредить устройство и даже
стать причиной травмы. Во избежание
повреждения устройства следуйте при-
веденным ниже инструкциям:
— устанавливайте элемент питания, со-
вынимайте элемент питания, если
устройство не будет использоваться в
течение длительного времени;
— не перезаряжайте элемент питания,
не разбирайте его, не подвергайте его
воздействию высокой температуры;
— своевременно заменяйте элемент пи-
Примечание:
Устройство предназначено для работы
от сети, работа от элемента питания яв-
ляется резервным вариантом. Наличие
элемента питания сохраняет настройки
текущего времени, а также настройки
будильника при отключении или пропа-
дании основного питания.
При установленном времени срабатыва-
ния будильника в случае отключения пи-
тания по достижении указанного време-
ни вы услышите звуковой сигнал (даже
если в качестве сигнала будильника было
выбрано радио), который автоматически
выключится через 30 секунд. Для выклю-
чения будильника нажмите кнопку ON/
OFF.
Вынимайте батарейку, если устройство
Русский
не будет использоваться в течение дли-
тельного времени.
Подключение устройства к сети
Перед подключением устройства к сети
убедитесь, что напряжение в электри-
ческой сети соответствует рабочему на-
пряжению устройства.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку
и нажмите кнопку сброса RESET, на дис-
плее отобразятся все сегменты инди-
катора (в течение 2 секунд), после чего
устройство переключится в режим ото-
бражения текущего времени (нормаль-
ный режим).
Установка текущего времени и даты
В режиме текущего времени нажмите и
удерживайте кнопку MODE более 2 се-
кунд для входа в режим установки теку-
щего времени и даты.
При этом на дисплее начнут мигать циф-
ры года. При помощи кнопок > уста-
новите год.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее нач-
нут мигать цифры месяца. Используя
кнопки >, установите месяц.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее нач-
нут мигать цифры дня. Используя кнопки
>, установите день.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее нач-
нут мигать символы, обозначающие фор-
мат отображаемого времени: 24 часа или
12 часов. Используя кнопки >, выбе-
рите формат отображения времени.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее нач-
нут мигать цифры часа. Используя кноп-
ки >, выберите нужный час.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее
начнут мигать цифры минут. Используя
кнопки >, выберите нужное значе-
ние минут.
Примечание: Если в течение 30 секунд
кнопки > не будут нажаты, произой-
дет возврат в режим отображения теку-
щего времени.
Отображение даты
В режиме текущего времени нажмите
кнопку > в те-
чение более 3 секунд для перехода на
летнее время и обратно.
Установка времени включения (сра-
батывания) будильников (AL.1 и AL.2)
В режиме текущего времени нажмите и
удерживайте кнопку AL.SET более 2 се-
кунд для входа в режим установки вре-
мени срабатывания будильника.
На дисплее начнут мигать цифры часа.
Используя кнопки >, выберите тре-
буемый час.
Нажмите кнопку AL.SET. На дисплее нач-
нут мигать цифры минут. Используя кноп-
ки >, выберите нужные минуты.
Нажмите кнопку AL.SET. На дисплее
начнут мигать символы режима сраба-
тывания будильника. Используя кнопки
>, выберите нужный режим:
Аналогичным образом устанавливается
время и дата срабатывания второго бу-
дильника.
Примечание: Если в течение 30 секунд
кнопки > не будут нажаты, произой-
дет возврат в режим отображения теку-
щего времени.
Русский
Выбор типа сигнала будильников,
включение/выключение будильников
В качестве сигнала будильника можно
выбрать радио (Radio) или звуковой
сигнал
(Buzz), установив переключа-
тель ALARM в соответствующее положе-
ние.
Установите переключатель режимов
подсветки дисплея DIMMER в положе-
ние AUTO OFF. В этом случае при сраба-
тывании будильника также включится и
дисплей.
Для включения будильника нажмите
кнопку
AL ON/OFF 1 или AL ON/OFF 2
соответственно. При этом на дисплее
отобразится символ включения будиль-
ника (AL 1 или AL 2). Для выключения
будильника нажмите соответствующую
кнопку еще раз.
Повтор сигнала будильника
Сигнал будильника будет звучать в тече-
ние 30 минут, если вы не нажмете ника-
ких кнопок.
Сигнал будильника можно отключить на 9
минут нажатием кнопки SNOOZE. Через
9 минут сигнал будильника повторится.
Для отключения повтора звукового сиг-
нала будильника нажмите кнопку ON/
OFF, а если в качестве звукового сигна-
ла выбрано радио, то оно автоматически
выключится через 30 минут.
Установите переключатель режимов под-
светки дисплея DIMMER в положение
AUTO OFF. Во время включения дисплея
при нажатии кнопки SNOOZE/SLEEP
включится функцию повтора сигнала бу-
дильника, сигнал будильника и дисплей
выключатся.
Автоматическое отключение радио
Вы можете установить время, по исте-
чении которого радио автоматически
выключится. В режиме прослушивания
радио нажмите кнопку SNOOZE/SLEEP/
NAP, на дисплее начнут мигать символы
«90», что означает автоматическое от-
ключение радио через 90 минут. Чтобы
уменьшить время, нажимайте кнопку
SNOOZE/SLEEP/NAP, на дисплее будут
отображаться символы 60-30-15. Через
установленное время радио выключит-
ся. Для отключения радио до истечения
ранее установленного времени нажмите
кнопку ON/OFF.
Таймер
В режиме текущего времени нажмите
кнопку SNOOZE/SLEEP/NAP, на дис-
плее отобразятся символы «n 90». Что-
бы уменьшить время, через которое
включится таймер, нажимайте кнопку
SNOOZE/SLEEP/NAP. Вы можете уста-
новить время в интервале от 90 до 10
минут с шагом 10 минут. По истечении
установленного времени вы услышите
звуковой сигнал, который будет продол-
жаться в течение 30 минут, после чего
автоматически выключится. Для выклю-
чения звукового сигнала нажмите кнопку
ON/OFF. При нажатии кнопки SNOOZE/
SLEEP/NAP во время звукового сигнала
никаких действий происходить не будет.
Для отключения таймера нажмите кнопку
ON/OFF.
Выключение подсветки дисплея
Когда радио выключено, установите
переключатель режимов подсветки дис-
плея DIMMER в положение AUTO OFF, и
через 15 секунд подсветка дисплея авто-
матически выключится. Для ее включе-
ния нажмите любую кнопку.
Прослушивание радио
1. Для включения радио нажмите кнопку
Выберите желаемый диапазон (FM
или AM), установив переключатель
BAND в соответствующее положение.
На дисплее отобразится индикация
соответствующего диапазона (FM
MHz или AM kHz).
3. Вращая ручку настройки радиостан-
ций TUNING, настройтесь на желае-
мую радиостанцию.