имо декларация что это
Письмо ГТК России от 18.10.2001 № 01-06/41933 «О направлении образцов форм документов»
В связи с изданием Приказа ГТК России от 12.09.2001 N 892 «Об утверждении Положения о таможенном оформлении и таможенном контроле судов, используемых в целях торгового мореплавания, а также товаров, перемещаемых через таможенную границу Российской Федерации этими судами» (зарегистрирован Минюстом России 01.10.2001 N 2958) и в целях единообразного подхода к документам, используемым при таможенном оформлении и таможенном контроле судов, используемых в целях торгового мореплавания и перевозимых ими товаров, направляем для использования и руководства в работе формы документов (приложение), утвержденных Конвенцией по облегчению международного морского судоходства 1965 года.
ИМО ГЕНЕРАЛЬНАЯ (ОБЩАЯ) ДЕКЛАРАЦИЯ
* Для использования официальными властями.
IMO GENERAL DECLARATION
ИМО ДЕКЛАРАЦИЯ О ГРУЗЕ
Приход | Отход | Стр. N | |||||
1. Название судна | 2. Порт, где дано извещение | ||||||
3. Национальная принадлежность судна | 4. Фамилия капитана | 5. Порт погрузки / порт выгрузки | |||||
К/С * | 6. Марки и номера | 7. Количество и вид упаковки; описание грузов | 8. Вес брутто | 9. Размеры |
* Номер транспортного документа.
Также сообщите начальный и конечный порты транспортировки в
отношении грузов, перевозимых по мультимодальному транспортному документу
или сквозному коносаменту.
10. Дата и подпись капитана, уполномоченного агента или лица
IMO CARGO DECLARATION
Arrival | Departure | Page N | |||||
1. Name of ship | 2. Port where report is made | ||||||
3. Nationality of ship | 4. Name of master | 5. Port of loading / Port of discharge | |||||
B/L N * | 6. Marks and Nos. | 7. Number and kind of packages; description of goods | 8. Gross weight | 9. Measurement |
* Transport document N.
Also state original ports of shipment in respect of goods shipped on
multimodal transport document or throudh bills of lading.
10. Date and signature by master, authorized agent or officer.
ИМО ДЕКЛАРАЦИЯ О СУДОВЫХ ПРИПАСАХ
Приход | Отход | Стр. N | ||||||
1. Название судна | 2. Порт прихода / отхода | 3. Дата прихода / отхода | ||||||
6. Число членов экипажа на борту | 7. Время стоянки | 8. Место хранения | ||||||
9. Наименование предметов | 10. Количество | 11. Для использования официальными властями |
11. Дата и подпись капитана, уполномоченного агента или лица
IMO SHIP’S STORES DECLARATION
Arrival | Departure | Page N | ||||||
1. Name of ship | 2. Port of arrival / departure | 3. Date of arrival / departure | ||||||
4. Nationality of ship | 5. Port arrived from / Port of destination | |||||||
6. Number of persons on board | 7. Period of stay | 8. Place of storage | ||||||
9. Name of articles | 10. Quantity | 11. For official use |
12. Date and signature by master, authorized agent or officer.
Стр. N | ||||||
1. Название судна | 2. Предметы, которые подлежат или подтверждению на запрещение, или ограничению * | |||||
3. Национальная принадлежность судна | ||||||
4. N | 5. Фамилия, имя | 6. Должность | 7. Подпись |
* Например, вино, спирт, сигареты, табак и т.д.
8. Дата и подпись капитана, уполномоченного агента или лица
IMO CREW’S EFFECTS DECLARATION
Page N | ||||||
1. Name of ship | 2. Effects which are dutiable or subject to prohibitions or restrictions * | |||||
3. Nationality of ship | ||||||
4. N | 5. Family name, given names | 6. Rank or rating | 7. Signature |
* E.g. wines, spirits, cigarettes, tobacco, etc.
8. Date and signature by master, authorized agent or officer.
Приход | Отход | Стр. N | |||||
1. Название судна | 2. Порт прихода / отхода | 3. Дата прихода / отхода | |||||
4. Н судн | циональная прин | длежность | 5. Порт отправления | 6. Вид и номер подтверждающего документа (паспорт моряка) | |||
7. N | 8. Фамилия, имя | 9. Должность | 10. Национальность | 11. Дата и место рождения |
12. Дата и подпись капитана, уполномоченного агента или лица
Arrival | Departure | Page N | ||||||
1. Name of ship | 2. Port of arrival / departure | 3. Date of arrival / departure | ||||||
4.Nationality of ship | 5. Port arrived from | 6. Nature and N of identity document (seeman’s passport) | ||||||
7. N | 8. Family name, given names | 9. Rank or rating | 10. Nationaliti | 11. Date and place ot birth |
12. Date and signature by master, authorized agent or officer.
ИМО СПИСОК ПАССАЖИРОВ
Приход | Отход | Стр. N | ||||
1. Название судна | 2. Порт прихода / отхода | 3. Дата прихода / отхода | ||||
4. Национальная принадлежность судна | ||||||
5. Фамилия, имя пассажира | 6. Национальность | 7. Дата и место рождения | 8. Порт посадки | 9. Порт высадки |
10. Дата и подпись капитана, уполномоченного агента или лица
IMO PASSENGER LIST
Arrival | Departure | Page N | |||||
1. Name of ship | 2. Port of arrival / departure | 3. Date of arrival / departure | |||||
4. Nationality of ship | |||||||
5. Family name, given names | 6. Nationality | 7. Date and place ot birth | 8. Port of embarkation | 9. Port of disembarkation |
10. Date and signature by master, authorized agent or officer.
Форматы электронных документов для морского транспорта
Sea News продолжает серию публикаций, посвященных внедрению механизма «единого окна» в морских пунктах пропуска через государственную границу.
Владимир Коростелев
Директор проекта Single Window «Группы Морской Экспресс»
Представитель ассоциаций морских агентов
Калининграда, Санкт-Петербурга и Юга России в Москве
ФОРМАТЫ ЭЛЕКТРОННЫХ ДОКУМЕНТОВ НА ОСНОВЕ МЕЖДУНАРОДНЫХ СТАНДАРТОВ ВТамО И ООН
В предыдущей статье «Влияние электронного документооборота на сохранение рудиментарных административных процедур» (см. публикацию SeaNews от 16 октября 2017 года) были рассмотрены отличия электронного обмена документами (ЭДО) от электронного обмена данными (EDI – Electronic Data Interchange, англ.), который предполагает замену множества бумажных документов 1-3 электронными сообщениями, состоящими из неповторяющихся стандартных элементов данных, пригодных для описания всех областей деятельности в управлении, торговле и на транспорте.
При этом подчеркивалось, что в международных стандартах и рекомендациях вместо «электронного документооборота» применяются термины «элемент данных» и «электронный обмен данными». А разработку и сопровождение международных стандартов электронного обмена данными осуществляет Центр ООН по упрощению торговых процедур и электронным деловым операциям – СЕФАКТ ООН, действующий под эгидой ЕЭК ООН, Всемирная таможенная организация и другие международные организации.
Применительно к информационным системам морского транспорта, включая механизм «единого окна» морских пунктов пропуска через государственную границу, в разработке стандартов и рекомендаций электронного обмена данными принимают участие следующие международные организации:
Рассмотрим указанные стандарты и рекомендации.
Подробные руководства по применению сообщений ЭДИФАКТ ООН на морском транспорте разрабатываются международной группой разработчиков SMDG, работающих совместно с СЕФАКТ ООН. SMDG опубликовано «Руководство по применению сообщений ЭДИФАКТ ООН в морских перевозках» и «Разъяснение особенностей электронного обмена данными в стандарте ЭДИФАКТ ООН». Спецификации сообщений SMDG относятся к сферам планирования перевозок, доставки контейнерных грузов, информирования о прибытии и убытии судов, для передачи информации о подтверждении массы груженых контейнеров. Руководства по применению сообщений ЭДИФАКТ ООН в форме спецификаций SMDG активно используются морскими перевозчиками.
В настоящее время утверждены следующие руководства SMDG по применению сообщений ЭДИФАКТ ООН на морском транспорте:
Таблица 1. Перечень руководств SMDG по применению ЭДИФАКТ ООН на морском транспорте
Спецификации сообщений, приведенных в таблице 1, находятся на сайте SMDG по адресу http://www.smdg.org/index.php/documents/ship-planning/
2. Форматы сообщений в соответствии с моделью данных ВТамО
Всемирной Таможенной Организацией рекомендована модель данных ВТамО версии 3, представляющая собой библиотеку данных и их описаний с поэлементной привязкой к двум стандартным библиотекам элементов данных ООН:
Версия 3 модели данных ВТамО включает в себя Руководство по практическому применению стандартных сообщений ЭДИФАКТ ООН, сообщений XML, а также XML схемы. Модель данных ВТамО предполагает использование стандартных описаний сообщений ЭДИФАКТ ООН и XML, которые имеют гибкую структуру и соответствуют профильным критериям, устанавливаемым уполномоченными ведомствами различных стран мира.
Наряду со стандартным сообщением ЭДИФАКТ ООН «Таможенная декларация» — CUSDEC в модели данных ВТамО рекомендуется применение стандартных сообщений CUSCAR, CUSREP, CUSREC и GOVCBR.
В состав версии 3 модели данных ВТамО также включено руководство по применению стандартного сообщения ЭДИФАКТ ООН для однократного представления государственным контрольным органам на границе всей информации от участника ВЭД при пересечении границы (ключевое условие функционирования механизма «единого окна»):
Сообщение GOVCBR позволяет реализовать основной принцип механизма «единого окна» – единовременно и однократно осуществлять подачу всего объема информации, необходимого для всех ГКО в пункте пропуска через государственную границу. GOVCBR позволяет ГКО применить стандартное электронное сообщение ЭДИФАКТ ООН для решения всего спектра задач, связанных со всеми видами государственного контроля в МПП.
Система портового сообщества (или PCS – Port Community System англ.) представляет собой платформу для электронного взаимодействия информационных систем, принадлежащих множеству компаний и организаций в морском порту. PCS представляет собой открытую и нейтральную платформу, предназначенную для реализации интеллектуального и защищенного обмена данными между общественными и частными организациями в порту в целях повышения эффективности и конкурентоспособности портовых услуг и порта в целом.
Европейская Ассоциация портовых сообществ (EPCSA) первоначально была образована внутри Европейского Сообщества (далее – ЕС) для осуществления единой политики в целях внедрения электронной логистики между всеми портами ЕС. С присоединением организаций PCS других государств ассоциация стала международной (IPCSA — International Port Community Systems Association – англ.).
IPCSA в январе 2013 года опубликовано Справочное руководство по применению стандартных сообщений в ЕС.
В соответствии с руководством IPCSA для взаимодействия между перевозчиками и государственными органами (B2G) рекомендованы пять стандартных сообщений ЭДИФАКТ ООН: CUSREP, CUSCAR, CUSDEC, CUSRES и интегрированное сообщение GOVCBR для однократного представления информации одновременно всем государственным органам. Типы рекомендуемых сообщений полностью соответствуют требованиям модели данных ВТамО:
Рисунок 1. Стандартные сообщения ЭДИФАКТ ООН, рекомендованные IPCSA для информационного обмена B2G
В соответствии с руководством IPCSA для взаимодействия между хозяйствующими субъектами в порту (B2B) рекомендованы стандартные сообщения ЭДИФАКТ ООН, рекомендованные SMDG:
Рисунок 2. Стандартные сообщения ЭДИФАКТ ООН, рекомендованные IPCSA для информационного обмена B2G
Международная морская организация (ИМО) регламентирует состав документов и сведений о судне и грузе, представляемых в ГКО при прибытии и убытии судна судовладельцем (перевозчиком), требованиями международной «Конвенции об облегчении международного морского судоходства 1965 года» (Конвенцией ФАЛ ИМО).
В соответствии с требованиями Конвенции ФАЛ ИМО обмен информацией между судовладельцами (перевозчиками) и ГКО должен быть реализован с соблюдением международных стандартов ООН для морского транспорта:
«1.3bis Стандарт. Государственные власти должны принять все необходимые меры по внедрению систем электронного обмена информацией к 8 апреля 2019 года»
«1.3ter Стандарт. При внедрении систем электронного обмена информацией в целях упрощения процедур очистки государственные власти должны обеспечить судовладельцев и другие заинтересованные стороны необходимой информацией о требованиях к системам и предоставить им надлежащий переходный период до того, как применение систем станет обязательным. Для перехода к обязательному использованию таких систем должен быть выделен период продолжительностью не менее 12 месяцев с даты их внедрения»
«1.6bis Стандарт. При внедрении систем электронного обмена информацией, требуемой государственными властями в связи с приходом, стоянкой и отходом судов, прибытием, пребыванием и отбытием лиц, а также прибытием, нахождением и отправлением грузов, для облегчения процедур очистки Договаривающиеся правительства должны поощрять государственные власти и другие заинтересованные стороны (судовладельцев, компании по обработке грузов, морские порты, грузовых агентов и т.д.) к обмену информацией с соблюдением соответствующих стандартов ООН, включая правила электронного обмена данными в управлении, торговле и на транспорте (ЭДИФАКТ ООН) или иных согласованных на международном уровне стандартов, таких как стандарт XML»
Состав информации, передаваемой судовладельцами (перевозчиками) в ГКО, в соответствии с требованиями Конвенции ФАЛ ИМО ограничивается сведениями из 8 форм документов при прибытии и 6 форм документов при убытии судна:
«1.6 Стандарт. При внедрении систем электронного обмена информацией для целей очистки государственные власти должны ограничивать информацию, требуемую ими от судовладельцев и других заинтересованных сторон, теми сведениями, предоставление которых предусмотрено Конвенцией ФАЛ»
«2.11 Стандарт. До истечения переходного периода, установленного Стандартом 1.3ter, государственные власти при приходе судна в порт не должны требовать представления каких-либо документов, за исключением следующих:
«2.12 Стандарт. До истечения переходного периода, установленного Стандартом 1.3ter, государственные власти при отходе судна из порта не должны требовать представления каких-либо документов, за исключением следующих:
Разработаны «Компендиум рекомендаций ИМО по электронному бизнесу» (далее – Компендиум рекомендация ИМО), в соответствии с которыми каждой бумажной форме документов ФАЛ ИМО соответствует формат сообщения электронного обмена данными в международном стандарте ЭДИФАКТ ООН. Компендиум рекомендаций ИМО предусматривают передачу документов о прибытии (убытии) судов и грузов (товаров) государственным органам в форме следующих сообщений электронного обмена данными ЭДИФАКТ ООН: CUSREP, CUSCAR, INVRPT, PAXLST, IFTDGN.
Таблица 2. Соответствие бумажных форм документов ФАЛ ИМО стандартными сообщениям электронного обмена данными ЭДИФАКТ ООН
Компендиум рекомендация ИМО содержит для каждого документа ФАЛ ИМО (формы 1-7) детальные инструкции по представлению сведений из бумажных документов в формате стандартного электронного сообщения ЭДИФАКТ ООН с указанием типа сообщения, рекомендуемых к применению списков кодов и элементов данных с указанием сегментов и сегментных групп, в которых указанные элементы данных находятся:
Рисунок 3. фрагмент Компендиума рекомендаций ИМО с инструкциями по передаче «Манифеста опасных грузов» (форма 7 ФАЛ ИМО) в формате стандартного сообщения IFTDGN (ЭДИФАКТ ООН)
В 2016 году указанные спецификации ИМО были протестированы и одобрены представителями Всемирной Таможенной Организации на соответствие модели данных модели данных ВТамО версии 3. По результатам проверки ВТамО рекомендовало использовать стандарты ЭДИФАКТ ООН, опубликованные в 2010 году, – версию D.10A.
Таким образом, в информационных системах морского транспорта, включая механизм «единого окна» морских пунктов пропуска, широко применяются стандартные сообщения ООН электронного обмена данными в синтаксисе ЭДИФАКТ ООН (и частично – XML), детальные спецификации которых поддерживаются международными организациями SMDG, ВТамО, IPCSA и ИМО.
Декларирование опасного груза для целей морской грузоперевозки. Особенности и сложности процесса.
В интернете очень часто ищут следующие поисковые запросы:
И самый главный вопрос:
«Можно ли самостоятельно оформить мультимодальную декларацию на груз, не прибегая к помощи специалиста?»
На первый взгляд ответ на последний вопрос вполне однозначен! Да, возможно. Надо найти пустой бланк мультимодальной декларации и по имеющемуся множеству в интернете всевозможных руководств заполнить его. «Сюда пишем номер ООН, а сюда пломбу контейнера…». Но все ли так просто, как кажется? Является ли наличие пустого бланка необходимым и достаточным условием для оформления документа? Описанное выше свидетельствует только об одном: у ищущего ответы на подобные вопросы присутствует системное непонимание сути дела по обращению с опасными грузами. Давайте разберемся, что стоит за процедурой декларирования опасных грузов. К сожалению, у обычных людей представление о том, что такое «опасный груз», весьма поверхностное. Такие грузы как правило видят в обычных условиях, и создается иллюзия вполне обычного груза. А суть опасности как раз в том в том, что основывается она на внутренних свойствах, присущих тем или иным веществам, материалам или изделиям, которые могут проявиться в условиях перевозки.
Начнем с теоретической части.
На наш взгляд ответы на все эти вопросы теперь будут уже не столь очевидны. Специалисту, претендующему на участие в данном процессе, необходимы системные знания. При отсутствии этих знаний “специалист” будет оставаться дилетантом, заучившим названия девяти классов транспортной опасности.
Теперь давайте поговорим о практической стороне декларирования опасных грузов.
Мы подчеркнули важность системных знаний. К этому требуется иметь весьма обширную документальную базу, содержащую эти знания. Двух толстых томов МК МПОГ будет недостаточно. Необходимы как минимум российские Правила морской перевозки опасных грузов (Правила МОПОГ), различные ГОСТЫ, Федеральные Законы, Приказы Минтранса, международные Конвенции СОЛАС-74, МАРПОЛ-73/78 и многое другое. И это мы еще не затрагиваем вопросы и проблемы сертификации тары для опасных грузов (ознакомиться можно на нашем сайте).
На практике же выходит так, что просто иметь под рукой все эти документы недостаточно. Важно обладать представлением об их содержании хотя бы в общих чертах, чтобы знать, к чему обращаться, в чем искать нужную регламентацию. Вся эта нормативно-правовая и нормативно-техническая база к тому же имеет внутренние связи. Прибавьте сюда необходимость отслеживать и учитывать вносимые туда изменения. Один только Кодекс ИМО переиздается каждые два года и включает все накопившиеся за этот срок поправки. В самом же Кодексе содержится большой ряд особенностей, нюансов, специальных положений, некоторые из которых не поддаются однозначному толкованию, порой вызывая споры среди специалистов!
Очевидно, что сфера декларирования опасных грузов – узкопрофильная и требует не только специальных знаний и особых инструментов в виде национальных/международных регламентов и стандартов, но и большого опыта работы.
Гонка за минимизацией издержек путем экономии всеми мыслимыми и немыслимыми способами на декларировании опасных грузов, рано или поздно может обернуться большими проблемами. При этом потери в лучшем случае могут касаться финансов, в худшем случае на кону стоят человеческие жизни. Кто-то ищет в интернете бланк мультимодальной декларации, кто-то привлекает «специалистов» которые закончили трехдневный “семинар по изучению Кодекса ИМО”, а кто-то находит многопрофильные сертификационные центры, которые сертифицируют и декларируют помимо опасных грузов буквально все, начиная с игрушек и заканчивая мицеллярной водой. Наличие в таких центрах узкопрофильного специалиста, владеющего вопросами всего комплекса задач по подготовке и транспортировке опасных грузов вызывает большие сомнения.
Необходимо ответственно подойти к вопросу декларирования уже на этапе планирования отправки опасного груза, так как трудности могут возникнуть буквально на любом из этапов, начиная с выбора тары, не соответствующей той, которая допускается для конкретного опасного груза, заканчивая маркировкой его транспортной опасности. Человек без опыта просто не в состоянии заметить эти несоответствия, не говоря уже о том, чтобы их предупредить. Мы же эти несоответствия выявляем и помогаем своим клиентам устранить их или же минимизировать связанные с ними риски. Мы ответственно подходим к своему делу.
Для получения консультации по вопросам подготовки опасного груза к морской транспортировке и оформлении мультимодальной декларации можно обратиться к нам одним из указанных ниже способов: