Интерпретировать что это
Интерпретировать что это
Значение слова «интерпретировать»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ИНТЕРПРЕТИ’РОВАТЬ [тэ], рую, руешь, сов. и несов., что (книжн.). Произвести (производить) интерпретацию чего-н.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
интерпрети́ровать
2. комп. выполнять программные инструкции в пошаговом режиме ◆ Каждое офисное приложение сегодня представляет собой систему, способную интерпретировать и выполнять программные коды. Сергей Потресов, «Год вирусного беспредела», 2001 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова сроненный (прилагательное):
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ
Полезное
Смотреть что такое «ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ» в других словарях:
интерпретировать — interpréter. 1. устар. Исполнять роль, исполнять музыкальное произведение и т. п. Кто будет интерпретировать ея <музы> произведения? Я так отстал от света что эти точки <в программе> ne me disent rien <мне ничего не говорят >. Д … Исторический словарь галлицизмов русского языка
интерпретировать — разъяснять, освещать, объяснять, разъяснить, комментировать, объяснить, трактовать, прокомментировать, истолковывать, толковать, осветить, истолковать Словарь русских синонимов. интерпретировать см. истолковать ( … Словарь синонимов
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ — [тэ], интерпретирую, интерпретируешь, совер. и несовер., что (книжн.). Произвести (производить) интерпретацию чего нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ — [тэ ], рую, руешь; анный; совер. и несовер., что (книжн.). Истолковать ( вывать), раскрыть ( ывать) смысл, содержание чего н. | сущ. интерпретация, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
интерпретировать — интерпретировать. Произносится [интэрпретировать] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Интерпретировать — несов. и сов. перех. Осуществлять интерпретацию. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
интерпретировать — интерпрет ировать, рую, рует … Русский орфографический словарь
интерпретировать — (I), интерпрети/рую, руешь, руют … Орфографический словарь русского языка
интерпретировать — Syn: толковать, истолковывать, трактовать (кн.) … Тезаурус русской деловой лексики
интерпретировать — [тэ], рую, руешь; св. и нсв. что. Дать давать интерпретацию чего л.; объяснить объяснять, истолковать истолковывать. ◁ Интерпретироваться, руется; страд … Энциклопедический словарь
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ
Смотреть что такое «ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ» в других словарях:
интерпретировать — interpréter. 1. устар. Исполнять роль, исполнять музыкальное произведение и т. п. Кто будет интерпретировать ея <музы> произведения? Я так отстал от света что эти точки <в программе> ne me disent rien <мне ничего не говорят >. Д … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ — толковать законы, юридические сделки, тексты договоров и т. п. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. интерпретировать (лат. interpreted) давать интерпретацию чего л., толковать, разъяснять что л … Словарь иностранных слов русского языка
интерпретировать — разъяснять, освещать, объяснять, разъяснить, комментировать, объяснить, трактовать, прокомментировать, истолковывать, толковать, осветить, истолковать Словарь русских синонимов. интерпретировать см. истолковать ( … Словарь синонимов
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ — [тэ], интерпретирую, интерпретируешь, совер. и несовер., что (книжн.). Произвести (производить) интерпретацию чего нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
интерпретировать — интерпретировать. Произносится [интэрпретировать] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Интерпретировать — несов. и сов. перех. Осуществлять интерпретацию. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
интерпретировать — интерпрет ировать, рую, рует … Русский орфографический словарь
интерпретировать — (I), интерпрети/рую, руешь, руют … Орфографический словарь русского языка
интерпретировать — Syn: толковать, истолковывать, трактовать (кн.) … Тезаурус русской деловой лексики
интерпретировать — [тэ], рую, руешь; св. и нсв. что. Дать давать интерпретацию чего л.; объяснить объяснять, истолковать истолковывать. ◁ Интерпретироваться, руется; страд … Энциклопедический словарь
Что такое интерпретация и какие вещи можно интерпретировать
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Все мы слышали об интерпретации роли актёра на сцене или музыкального произведения пианистом. Кажется, что это слово связано, прежде всего, с искусством и не имеет к повседневной жизни никакого отношения.
А между тем, каждый из нас с раннего детства постоянно интерпретирует, ведь этот процесс является одним из этапов познания окружающего мира.
Итак, давайте разбираться, что такое интерпретация, как она проявляется в разных сферах человеческой жизни и как варьируется значение слова в зависимости от области применения.
Что это такое?
В переводе с латыни слово interpretatio означает объяснение, истолкование).
Интерпретация — это совокупность значений, придаваемых каким-либо элементам некоторой теории (формулам, знакам, символам).
Такое определение термина даёт нам толковый философский словарь. В гуманитарном знании, оно употребляется в значении, близком к слову «понимание»
В более широком смысле, интерпретация – это способ бытия на основе понимания и толкования смысла чего-либо.
Синонимы слова интерпретация:
Воспринимая информацию из окружающей среды, каждый человек её по-своему анализирует. Конечно, существуют общие для всех представления и понятия, но, поскольку все люди обладают индивидуальным мышлением, то одни и те же явления трактуются по-разному.
Часто этот процесс происходит неосознанно (на уровне ощущений, норм морали, заложенных с детства правил поведения, мировосприятия). Когда же человек использует свои знания для расшифровки каких-либо данных, то интерпретация носит направленный характер (например, переводы текстов с иностранных или сложных научных языков на родной или более простой для понимания язык).
Интерпретировать можно всё что угодно: информацию, события, сны, законы, музыкальные и литературные произведения, фильмы и даже анализы.
Академик РАН Николай Моисеев писал: «Разные интерпретации отражают лишь определённые черты реальности. Не более! И они далеко не всегда могут быть согласованы друг с другом, иногда могут и противоречить друг другу».
Интерпретации в различных областях жизни
«Художники, писатели, журналисты пытаются интерпретировать реальность. Политики и юристы меняют её» (Кэти Летт).
Интерпретация проявляется в разных сферах:
Что можно интерпретировать в музыке
В музыкальном искусстве интерпретация означает процесс превращения партитуры (нотной записи) в произведение, отражающее индивидуальное сознание исполнителя. То, каким оно получится, зависит от мастерства, личностных качеств музыканта и от его принадлежности к какому-либо музыкальному направлению.
Сущность интерпретации в музыке точно выразил композитор А.Н. Серов: «Великая тайна великих исполнителей в том, что они исполняемое силой своего таланта освещают изнутри, вкладывают туда целый мир ощущений из своей собственной души».
Каждое значительно исполненное произведение талантливым музыкантом вносит изменения в первоначальную задумку композитора. При неизменном нотном тексте варианты исполнения могут заметно отличаться у разных музыкантов или даже у одного человека в разное время.
Один из лучших интерпретаторов скрипичной музыки Л. Ауэр писал: «Не существует точно установленного способа исполнения артистом музыкального произведения. Обязанность исполнителя заключается в том, чтобы проникнуть в дух сочинения и раскрыть намерения композитора».
В живописи
Произведения живописи всегда рассматриваются как предмет интерпретации. Необходимо принимать во внимание различие двух картин мира – художника и созерцателя:
Произведения художников-абстракционистов (В. Кандинского, К. Малевича, П. Пикассо), пожалуй, нуждаются в этом больше всего.
Рисуя картины в этом стиле, мастер применяет для интерпретации предмета визуальный язык форм, линий, контуров и цветов. Это сильно отличается от традиционных направлений живописи, в которых предметы интерпретируют ближе к общепринятым представлениям.
Интерпретации в литературе
Фразеологизмы, многозначные слова, эпитеты, метафоры и другие средства художественной выразительности языка могут затруднять понимание литературных произведений. Одно и то же слово можно истолковать по-разному (особенно, если оно изменило с течением времени своё лексическое значение).
Например, сейчас под словом «фактор» понимается движущая сила какого-либо процесса. Но в текстах XIX века речь шла о работнике типографии: «Фактор объяснил их весёлость, признавшись ему, что наборщики помирали со смеху, набирая книгу Гоголя». Сейчас подобный текст вызвал бы недоумение: как фактор может что-то объяснить?
В интерпретации нуждаются художественные произведения на иностранном языке. Часто переводы разных авторов отличаются друг от друга и не всегда точно отражают мысль, заложенную в оригинале. Отличия возникают не только из-за индивидуальных или профессиональных качеств переводчика, но и из-за неучтённых национальных особенностей, региональных аспектов языка, свойственных конкретной местности.
Стихотворение Гёте «Ночная песня путника» переведено на 130 языков мира. На русский язык его перевели Лермонтов, Брюсов, Анненский и Пастернак. В каждом переводе есть свои особенности. Ни один перевод не похож на другой.
Корректную интерпретацию текста можно назвать искусством. Яркий пример настоящего мастерства – переводы сонетов Шекспира С. Маршаком и Б. Пастернаком.
Один и тот же сонет у писателей переведён по-разному, а некоторые исследователи отмечают, что их перевод получился образнее текстов-оригиналов, благодаря лексическому богатству русского языка.
Что интерпретируют в психологии
Своё значение это понятие имеет и в психологии.
Здесь интерпретация представляет собой объяснение врачом пациенту его самочувствия, природу навязчивых мыслей, тревожащих симптомов, сновидений или ассоциаций.
Если дать возможность человеку объяснить смысл его переживаний, можно интерпретировать проблему одновременно со стороны сознательного и бессознательного. Иногда люди становятся заложниками своих стереотипов, из-за которых не могут за деревьями увидеть леса.
Многие психологи работают с рисунками и тестами. На основе полученных результатов формируются выводы о состоянии психического здоровья пациента. Внимание уделяется деталям, которые у каждого клиента прорисовываются по-разному.
Интерпретация сновидений – это довольно сложный метод, который относится к области социального психоанализа. Для корректного толкования значений сна необходима помощь специалиста. Его расшифровка позволяет расширить представления сферы бессознательного восприятия окружающего мира.
Краткое резюме
Важность интерпретации для каждого из нас сложно переоценить.
Мы все являемся интерпретаторами, поскольку в повседневной жизни постоянно вынуждены анализировать и транслировать смыслы текстов, событий, формул, символов.
Каждый человек должен понимать, что правильное их толкование даёт возможность успешно общаться с окружающими.
Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru
Эта статья относится к рубрикам:
Комментарии и отзывы (7)
Хорошая за стать,спасибо!
В юриспруденции, чтобы понять смысл закона, достаточно проанализировать правоприменительную практику, как суды толкуют норму, так и следует её понимать.
Интерпретация далеко не всегда бывает правильной, мы часто искажаем смысл, именно потому что интерпретируем его, выдаём желаемое за действительное, отсюда и возникают всякого рода фейки, которые подхватывают и разносят другие интерпретаторы, внося новые искажения, да так, что от первоначального смысла и следа не остаётся.
Так наш мозг устроен, не имея точных сведений, он вынужден заниматься построением некой своей реальности, тут главное, чтобы всё это не перешло в параноидальный бред.
Нет ничего хуже обывательского взгляда на факты, вот с него и начинается искажение смысла и распространение фейков.
Переводчикам вообще очень сложно приходится, ведь они не только должны донести мысль автора в неизменном виде, но ещё и постараться адаптировать эту мысль к грамматике родного языка.
Интерпретация часто превращается в домысел, к примеру, сантехник выходил от жены соседа в его отсутствие — это факт, далее вывод: сантехник её любовник, вот это уже домысел, ну или та самая интерпретация.
Значение слова интерпретировать
Словарь Ушакова
интерпрет и ровать [тэ], интерпретирую, интерпретируешь, совер. и несовер., что (книж.). Произвести (производить) интерпретацию чего-нибудь.
Историко-этимологический словарь латинских заимствований
Давать интерпретацию чего-л.; объяснять, истолковывать».
► лат. interpretari «толковать, объяснять». Заимств. из нем. interpretieren «толковать, исполнять» в 60-80-х годах XIX в. (Шан., VII, 10), фр. interpréter. Впервые фиксируется в Сл.Ушак. (I, 1218).
Тезаурус русской деловой лексики
Syn: толковать, истолковывать, трактовать (кн.)
Словарь Ожегова
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ [ тэ ], рую, руешь; анный; сов. и несов., что (книжн.). Истолковать (вывать), раскрыть (ывать) смысл, содержание чегон.
| сущ. интерпретация, и, ж.
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ
Смотреть что такое «ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ» в других словарях:
интерпретировать — interpréter. 1. устар. Исполнять роль, исполнять музыкальное произведение и т. п. Кто будет интерпретировать ея <музы> произведения? Я так отстал от света что эти точки <в программе> ne me disent rien <мне ничего не говорят >. Д … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ — толковать законы, юридические сделки, тексты договоров и т. п. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. интерпретировать (лат. interpreted) давать интерпретацию чего л., толковать, разъяснять что л … Словарь иностранных слов русского языка
интерпретировать — разъяснять, освещать, объяснять, разъяснить, комментировать, объяснить, трактовать, прокомментировать, истолковывать, толковать, осветить, истолковать Словарь русских синонимов. интерпретировать см. истолковать ( … Словарь синонимов
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ — [тэ ], рую, руешь; анный; совер. и несовер., что (книжн.). Истолковать ( вывать), раскрыть ( ывать) смысл, содержание чего н. | сущ. интерпретация, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
интерпретировать — интерпретировать. Произносится [интэрпретировать] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Интерпретировать — несов. и сов. перех. Осуществлять интерпретацию. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
интерпретировать — интерпрет ировать, рую, рует … Русский орфографический словарь
интерпретировать — (I), интерпрети/рую, руешь, руют … Орфографический словарь русского языка
интерпретировать — Syn: толковать, истолковывать, трактовать (кн.) … Тезаурус русской деловой лексики
интерпретировать — [тэ], рую, руешь; св. и нсв. что. Дать давать интерпретацию чего л.; объяснить объяснять, истолковать истолковывать. ◁ Интерпретироваться, руется; страд … Энциклопедический словарь
Значение слова «интерпретация»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Интерпретация (методология) — совокупность значений (смыслов), придаваемых, так или иначе, элементам (выражениям, формулам, символам) какой-либо естественнонаучной или абстрактно-дедуктивной теории (в случаях же, когда «осмыслению» подвергаются сами элементы этой теории, то говорят также об интерпретации символов, формул и т. д.).
Интерпретация (литературоведение) — истолкование текста с целью понимания его смысла.
Интерпретация (музыка) — художественное истолкование музыкального произведения музыкантом-исполнителем.
Интерпретация (программирование) — покомандное выполнение исходного кода программы интерпретатором без предварительной компиляции.
Интерпретация (психоанализ) — центральный этап «техники психоанализа» (предшествующий этап — обнаружение проблем; следующий — проработка).
Интерпретации квантовой механики — различные философские воззрения на сущность квантовой механики как физической теории, описывающей материальный мир.
Интерпретация в математической логике — см. Логика высказываний и Логика первого порядка.
ИНТЕРПРЕТА’ЦИЯ [тэ], и, ж. [латин. interpretatio] (книжн.). 1. Толкование, объяснение, раскрытие смысла чего-н. И. законов. И. текста. 2. Основанное на собственном толковании творческое исполнение какого-н. музыкального, литературного произведення или драматической роли. Артист дал новую интерпретацию роли Хлестакова.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
интерпрета́ция
1. действие по значению гл. интерпретировать, истолкование, разъяснение смысла чего-либо ◆ Очевидно, книга человеческих судеб скудна сюжетами, но богата интерпретациями. Макс Фрай
2. искусств. творческое переосмысление и раскрытие образа, темы, литературного или музыкального произведения и т. п. ◆ Игра А. Сеговии отмечена исключительным виртуозным мастерством, глубиной интерпретаций; он расширил технические и выразительные возможности гитары, ввёл в репертуар классическую и современную музыку.
3. комп. пошаговое исполнение команд программы (в противоположность компиляции)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова законопаченный (прилагательное):
Интерпретировать
Смотреть что такое «Интерпретировать» в других словарях:
интерпретировать — interpréter. 1. устар. Исполнять роль, исполнять музыкальное произведение и т. п. Кто будет интерпретировать ея <музы> произведения? Я так отстал от света что эти точки <в программе> ne me disent rien <мне ничего не говорят >. Д … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ — толковать законы, юридические сделки, тексты договоров и т. п. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. интерпретировать (лат. interpreted) давать интерпретацию чего л., толковать, разъяснять что л … Словарь иностранных слов русского языка
интерпретировать — разъяснять, освещать, объяснять, разъяснить, комментировать, объяснить, трактовать, прокомментировать, истолковывать, толковать, осветить, истолковать Словарь русских синонимов. интерпретировать см. истолковать ( … Словарь синонимов
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ — [тэ], интерпретирую, интерпретируешь, совер. и несовер., что (книжн.). Произвести (производить) интерпретацию чего нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ — [тэ ], рую, руешь; анный; совер. и несовер., что (книжн.). Истолковать ( вывать), раскрыть ( ывать) смысл, содержание чего н. | сущ. интерпретация, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
интерпретировать — интерпретировать. Произносится [интэрпретировать] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
интерпретировать — интерпрет ировать, рую, рует … Русский орфографический словарь
интерпретировать — (I), интерпрети/рую, руешь, руют … Орфографический словарь русского языка
интерпретировать — Syn: толковать, истолковывать, трактовать (кн.) … Тезаурус русской деловой лексики
интерпретировать — [тэ], рую, руешь; св. и нсв. что. Дать давать интерпретацию чего л.; объяснить объяснять, истолковать истолковывать. ◁ Интерпретироваться, руется; страд … Энциклопедический словарь
интерпретировать
Полезное
Смотреть что такое «интерпретировать» в других словарях:
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ — толковать законы, юридические сделки, тексты договоров и т. п. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. интерпретировать (лат. interpreted) давать интерпретацию чего л., толковать, разъяснять что л … Словарь иностранных слов русского языка
интерпретировать — разъяснять, освещать, объяснять, разъяснить, комментировать, объяснить, трактовать, прокомментировать, истолковывать, толковать, осветить, истолковать Словарь русских синонимов. интерпретировать см. истолковать ( … Словарь синонимов
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ — [тэ], интерпретирую, интерпретируешь, совер. и несовер., что (книжн.). Произвести (производить) интерпретацию чего нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ — [тэ ], рую, руешь; анный; совер. и несовер., что (книжн.). Истолковать ( вывать), раскрыть ( ывать) смысл, содержание чего н. | сущ. интерпретация, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
интерпретировать — интерпретировать. Произносится [интэрпретировать] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Интерпретировать — несов. и сов. перех. Осуществлять интерпретацию. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
интерпретировать — интерпрет ировать, рую, рует … Русский орфографический словарь
интерпретировать — (I), интерпрети/рую, руешь, руют … Орфографический словарь русского языка
интерпретировать — Syn: толковать, истолковывать, трактовать (кн.) … Тезаурус русской деловой лексики
интерпретировать — [тэ], рую, руешь; св. и нсв. что. Дать давать интерпретацию чего л.; объяснить объяснять, истолковать истолковывать. ◁ Интерпретироваться, руется; страд … Энциклопедический словарь
интерпретировать
Смотреть что такое «интерпретировать» в других словарях:
интерпретировать — interpréter. 1. устар. Исполнять роль, исполнять музыкальное произведение и т. п. Кто будет интерпретировать ея <музы> произведения? Я так отстал от света что эти точки <в программе> ne me disent rien <мне ничего не говорят >. Д … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ — толковать законы, юридические сделки, тексты договоров и т. п. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. интерпретировать (лат. interpreted) давать интерпретацию чего л., толковать, разъяснять что л … Словарь иностранных слов русского языка
интерпретировать — разъяснять, освещать, объяснять, разъяснить, комментировать, объяснить, трактовать, прокомментировать, истолковывать, толковать, осветить, истолковать Словарь русских синонимов. интерпретировать см. истолковать ( … Словарь синонимов
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ — [тэ], интерпретирую, интерпретируешь, совер. и несовер., что (книжн.). Произвести (производить) интерпретацию чего нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ — [тэ ], рую, руешь; анный; совер. и несовер., что (книжн.). Истолковать ( вывать), раскрыть ( ывать) смысл, содержание чего н. | сущ. интерпретация, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
интерпретировать — интерпретировать. Произносится [интэрпретировать] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Интерпретировать — несов. и сов. перех. Осуществлять интерпретацию. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
интерпретировать — интерпрет ировать, рую, рует … Русский орфографический словарь
интерпретировать — (I), интерпрети/рую, руешь, руют … Орфографический словарь русского языка
интерпретировать — [тэ], рую, руешь; св. и нсв. что. Дать давать интерпретацию чего л.; объяснить объяснять, истолковать истолковывать. ◁ Интерпретироваться, руется; страд … Энциклопедический словарь
Интерпретация: что это простыми словами, примеры, виды
На любой предмет или ситуацию можно взглянуть с разных ракурсов, и у каждого наблюдателя сложится своё субъективное мнение. Если это мнение сложилось не под влиянием впечатления, а благодаря логическому осмыслению, его называют интерпретацией. Сегодня мы подробно рассмотрим данное понятие и разберёмся, как оно используется в разных сферах.
Что такое интерпретация?
В общем случае интерпретация – это логически осмысленная концепция, объясняющая суть некоего предмета, символа, события или явления. Термин образован от латинского слова interpretatio, которое переводится как «истолкование» или «объяснение». Он используется в разных сферах, и смысл может существенно различаться.
Получая любую информацию, каждый из нас понимает её по-своему. На это влияют уже имеющиеся знания, паттерны мышления, психоэмоциональное состояние, отношение к полученной информации и прочие факторы. Поскольку мышление каждого человека индивидуально, мы интерпретируем одни и те же явления по-разному. Часто мы даже не задумываемся о том, что намёк или сказанную фразу другой человек понимает совершенно не так, как мы ожидаем.
Более того, мы сами не замечаем, как неосознанно интерпретируем похожие события по-разному. Трактовка зависит от наших представлений о морали и нравственности, степени одобрения этого события и даже от сиюминутного настроения.
Интерпретация каких-либо явлений или объектов может быть также формой профессиональной деятельности. К примеру, одно и то же литературное произведение могут перевести два разных переводчика. И это будет две разных интерпретации. Разные оркестры по-разному исполняют одни и те же музыкальные композиции. Разные художники могут совершенно по-разному нарисовать один и тот же предмет, а разные критики – по-разному объяснить одну и ту же картину.
Интерпретировать можно практически всё: знаки, погодные явления, формулировки законов, литературные произведения, фильмы и отдельные сцены из них. Даже результаты научных исследований подлежат интерпретации.
Примеры употребления термина
Рассмотрим несколько примеров употребления слова «интерпретация» в повседневной жизни:
Сферы применения
Интерпретация встречается в разных сферах деятельности. При этом суть данного понятия может существенно меняться в зависимости от конкретной сферы. Рассмотрим основные варианты подробнее.
В научном познании
Данный вид познания подразумевает получение новых знаний на основе логического анализа уже имеющихся достоверных знаний. Эти знания должны быть как-то интерпретированы, поэтому интерпретация является одним из методов научного познания.
В литературоведении
Литературный язык – тонкий инструмент, которым все авторы пользуются по-своему. Каждый вырабатывает свой почерк и стиль, использует особые средства выражения мыслей. Все они подмечают разные детали, по-своему видят события, и поэтому их слова об одних и тех же вещах звучат по-разному. Это и есть авторская интерпретация.
Также авторской интерпретацией является перевод. Любой переводчик старается максимально точно передать авторский стиль, идеи и эмоции. И всё же переводы у всех получаются разными и отражают почерк переводчика. Каждый такой перевод является уникальной интерпретацией авторского произведения.
В музыке
Любое музыкальное произведение несёт некую авторскую задумку. Но и исполнитель вкладывает что-то от себя, представляя слушателям собственную интерпретацию. Музыка предоставляет множество возможностей для этого. Разные музыкальные инструменты, разные техники игры, новые пассажи и аранжировки позволяют сделать каждое исполнение музыкального произведения уникальным.
В изобразительном искусстве
Здесь термин «интерпретация» используется сразу в двух значениях:
Огромный простор для интерпретаций даёт абстракционизм. Причём это пространство возможностей присутствует как у художника в момент создания картины, так и у любого человека, который в будущем эту картину увидит и попытается понять её смысл.
В психологии
Психолог подробно изучает случай каждого пациента, уделяя внимание каждой детали, проводит тесты, задаёт вопросы. По результатам обследования он составляет свою интерпретацию – обоснованное объяснение истоков и причин его психического состояния.
В программировании
Существуют разные способы исполнения компьютерных программ, но основными являются два:
В юриспруденции и политике
Юристы и политики, преследуя свои интересы, нередко прибегают к собственной интерпретации текстов нормативно-правовых актов.
Виды интерпретации
Выделяют три основных вида интерпретации:
Интерпретация в психоанализе
По сути, основная часть работы психоаналитика заключается в том, чтобы интерпретировать общую картину, которая сформировалась у него в результате общения. Пациент рассказывает о своих переживаниях, мыслях, сомнениях, страхах и прочих деталях своей жизни. Из сказанного психоаналитик должен сформировать общую картину, учитывая, что пациент искажает факты как осознанно, так и неосознанно. Правильная интерпретация позволяет определить неосознаваемые потребности и вспомнить важные события, повлиявшие на психическое состояние пациента.
В психологии используется несколько видов интерпретации:
Интерпретация в психоанализе подразумевает, что картина постепенно меняется и дополняется за счёт добавляющегося материала. Закономерным результатом должно стать более точное и полное понимание пациентом собственной жизни.
Значение слова интерпретировать
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
(тэ), интерпретирую, интерпретируешь, сов. и несов. что (книжн.). Произвести (производить) интерпретацию чего-н.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
несов. и сов. перех.
Разъяснять смысл чего-л.
Осуществлять интерпретацию (2).
Примеры употребления слова интерпретировать в литературе.
Джордж ездил с Зини в Бхопал и теперь принялся шумно обсуждать катастрофу, интерпретируя ее идеологически.
Женщина, наделенная редчайшим свойством ведовства, либо просто боится, либо интерпретирует свое умение в традиционных рамках сверхъестественного и начинает эксплуатировать уникальный дар тоже вполне традиционным образом.
Идея, подсказанная Дюкло, показалась всем такой приятной, что каждый интерпретировал ее по-своему.
Понятие значения, на наш взгляд, превосходит, достоинством и силом понятием множества таким образом, что конструктивная теория множеств, предполагающая те множества, которые имеют референтативный характер, являются, следовательно, семантическими категориями, значением и характеристиками использования констант в системах исчислений, смыслом тем самым подстановочной интерпретации квантификации, подстановочных констант на места переменных, переводит константы одной формализованной системы в переменные другой, причем такой перевод есть перевод языковой, интерпретируемый в системе паранепротиворечивых логик, что и предполагает образование понятия морфизма.
Конструктивная теория множеств является тем самым общей теорией квантификации, теорией смыслообразования, а не самого смысла, интерпретацией формализма смысла, поскольку она сама интерпретирует себя, лишенная отношений присущности между множествами.
Член послевоенного Общества Листа в Берлине и товарищ Тарнхари, Кирхгоф, занимался генеалогией и интерпретировал различные легенды как отражения действительных исторических событий.
Логично ожидать, что компьютеризация привлечет повышенный интерес социологов-теоретиков и будет интерпретирована в моделях трансформации современного общества как ключевая тенденция.
Наконец, нельзя упускать из виду возможности интерпретировать упомянутое физиологическое отправление товарища Константинова как действие, связанное с его способом молниеносного передвижения в пространстве.
В связи с вышеизложенным знаменитый древнебританский кромлех Стоунхенджа также можно интерпретировать с точки зрения его эротико-оргиастических функций.
Этот сюжет, как, скажем, история Саломеи, соблазнял уже не одного писателя и до Лагерквиста, но Лагерквист интерпретирует его по-своему.
Так что, как видите, еще задолго до того, как Липшиц и мадам Давидович, спиритически интерпретируя желание бедного покойного Синсхаймера, сняли меня с роли призрака и назначили могильщиком, кое-какое практическое знакомство с кладбищами у меня уже имелось.
Источник: библиотека Максима Мошкова
Транслитерация: interpretirovat’
Задом наперед читается как: ьтаворитерпретни
Интерпретировать состоит из 16 букв
интерпретировать
Смотреть что такое «интерпретировать» в других словарях:
интерпретировать — interpréter. 1. устар. Исполнять роль, исполнять музыкальное произведение и т. п. Кто будет интерпретировать ея <музы> произведения? Я так отстал от света что эти точки <в программе> ne me disent rien <мне ничего не говорят >. Д … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ — толковать законы, юридические сделки, тексты договоров и т. п. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. интерпретировать (лат. interpreted) давать интерпретацию чего л., толковать, разъяснять что л … Словарь иностранных слов русского языка
интерпретировать — разъяснять, освещать, объяснять, разъяснить, комментировать, объяснить, трактовать, прокомментировать, истолковывать, толковать, осветить, истолковать Словарь русских синонимов. интерпретировать см. истолковать ( … Словарь синонимов
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ — [тэ], интерпретирую, интерпретируешь, совер. и несовер., что (книжн.). Произвести (производить) интерпретацию чего нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ — [тэ ], рую, руешь; анный; совер. и несовер., что (книжн.). Истолковать ( вывать), раскрыть ( ывать) смысл, содержание чего н. | сущ. интерпретация, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
интерпретировать — интерпретировать. Произносится [интэрпретировать] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Интерпретировать — несов. и сов. перех. Осуществлять интерпретацию. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
интерпретировать — интерпрет ировать, рую, рует … Русский орфографический словарь
интерпретировать — (I), интерпрети/рую, руешь, руют … Орфографический словарь русского языка
интерпретировать — Syn: толковать, истолковывать, трактовать (кн.) … Тезаурус русской деловой лексики
интерпретировать — [тэ], рую, руешь; св. и нсв. что. Дать давать интерпретацию чего л.; объяснить объяснять, истолковать истолковывать. ◁ Интерпретироваться, руется; страд … Энциклопедический словарь
интерпретировать
Смотреть что такое «интерпретировать» в других словарях:
интерпретировать — interpréter. 1. устар. Исполнять роль, исполнять музыкальное произведение и т. п. Кто будет интерпретировать ея <музы> произведения? Я так отстал от света что эти точки <в программе> ne me disent rien <мне ничего не говорят >. Д … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ — толковать законы, юридические сделки, тексты договоров и т. п. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. интерпретировать (лат. interpreted) давать интерпретацию чего л., толковать, разъяснять что л … Словарь иностранных слов русского языка
интерпретировать — разъяснять, освещать, объяснять, разъяснить, комментировать, объяснить, трактовать, прокомментировать, истолковывать, толковать, осветить, истолковать Словарь русских синонимов. интерпретировать см. истолковать ( … Словарь синонимов
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ — [тэ], интерпретирую, интерпретируешь, совер. и несовер., что (книжн.). Произвести (производить) интерпретацию чего нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ — [тэ ], рую, руешь; анный; совер. и несовер., что (книжн.). Истолковать ( вывать), раскрыть ( ывать) смысл, содержание чего н. | сущ. интерпретация, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
интерпретировать — интерпретировать. Произносится [интэрпретировать] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Интерпретировать — несов. и сов. перех. Осуществлять интерпретацию. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
интерпретировать — интерпрет ировать, рую, рует … Русский орфографический словарь
интерпретировать — (I), интерпрети/рую, руешь, руют … Орфографический словарь русского языка
интерпретировать — Syn: толковать, истолковывать, трактовать (кн.) … Тезаурус русской деловой лексики
интерпретировать — [тэ], рую, руешь; св. и нсв. что. Дать давать интерпретацию чего л.; объяснить объяснять, истолковать истолковывать. ◁ Интерпретироваться, руется; страд … Энциклопедический словарь
интерпретировать
Полезное
Смотреть что такое «интерпретировать» в других словарях:
интерпретировать — interpréter. 1. устар. Исполнять роль, исполнять музыкальное произведение и т. п. Кто будет интерпретировать ея <музы> произведения? Я так отстал от света что эти точки <в программе> ne me disent rien <мне ничего не говорят >. Д … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ — толковать законы, юридические сделки, тексты договоров и т. п. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. интерпретировать (лат. interpreted) давать интерпретацию чего л., толковать, разъяснять что л … Словарь иностранных слов русского языка
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ — [тэ], интерпретирую, интерпретируешь, совер. и несовер., что (книжн.). Произвести (производить) интерпретацию чего нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ — [тэ ], рую, руешь; анный; совер. и несовер., что (книжн.). Истолковать ( вывать), раскрыть ( ывать) смысл, содержание чего н. | сущ. интерпретация, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
интерпретировать — интерпретировать. Произносится [интэрпретировать] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Интерпретировать — несов. и сов. перех. Осуществлять интерпретацию. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
интерпретировать — интерпрет ировать, рую, рует … Русский орфографический словарь
интерпретировать — (I), интерпрети/рую, руешь, руют … Орфографический словарь русского языка
интерпретировать — Syn: толковать, истолковывать, трактовать (кн.) … Тезаурус русской деловой лексики
интерпретировать — [тэ], рую, руешь; св. и нсв. что. Дать давать интерпретацию чего л.; объяснить объяснять, истолковать истолковывать. ◁ Интерпретироваться, руется; страд … Энциклопедический словарь
Значение слова интерпретировать
несов. и сов. перех.Осуществлять интерпретацию.
Большой современный толковый словарь русского языка
( лат. interpreted) давать интерпретацию чего-л., толковать, разъяснять что-л.
Новый словарь иностранных слов
несов. и сов. перех.
1) Разъяснять смысл чего-л.
2) Осуществлять интерпретацию (
2).
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Ефремовой
[лат. interpreted]давать интерпретацию чего-л., толковать, разъяснять что-л.
Словарь иностранных выражений
Словарь русского языка Лопатина
истолковать (-вывать), раскрыть (-ывать) смысл, содержание чего-нибудь
Словарь русского языка Ожегова
интерпретировать несов. и сов. перех.
1) Разъяснять смысл чего-л.
2) Осуществлять интерпретацию (
2).
Толковый словарь Ефремовой
(тэ), интерпретирую, интерпретируешь, сов. и несов., что (книжн.). Произвести (производить) интерпретацию чего-н.
Толковый словарь русского языка Ушакова
Полный орфографический словарь русского языка
истолковывать (истолковать) что-либо, давать (дать) объяснение чему-либо выполнять программные инструкции в пошаговом режиме
Интерпретировать свои внутренние порывы, скрытые желания и фрейдистские комплексы (кстати, именно ради этого Дмитрий уверовал в такую бредятину, как фрейдизм) – интерпретировать на благо соотечественников!
Таким образом, можно предположить, что наблюдаемые нами на «небе» изображения имеют реально совершенно иную форму, Следовательно, наше сознание может с помощью упомянутого выше преобразования проникать в любую часть пространства и времени и, получив соответствующую информацию, интерпретировать ее в некой специфической форме.
Он полагает, что на цилиндрической печати, вероятно, находятся лишь стилизованные изображения случайных звезд, которые вовсе не следует интерпретировать как точную картину космоса.
Клинописные значки можно интерпретировать самым диким образом, и этим особенно грешат недостаточно опытные расшифровщики.
Позже, герменевтика стала включать в себя толкование литературных текстов и текстов, как таковых, в настоящее время, она является философским методом, который помогает интерпретировать исторические, социальные, психологические и другие аспекты нашего мира.
Ведь если я внесу какие-нибудь серьезные модификации или их будет слишком много, мне придется иметь дело с таким количеством переменных величин, что я буду не в состоянии интерпретировать результат.
На сеансах психотерапии некоторые пациенты затруднялись интерпретировать свои сны (обычные трудности интеллектуального порядка), но я обнаружил, что почти все они активно и непосредственно реагировали на вопрос о позах во сне.
Круг капоэйры, геометрическая форма которого обозначает движение энергии — одно из символических выражений макромира. Наши движения внутри этого круга символизируют те вызовы, с которыми мы встречаемся в жизни, с которыми мы часто не знаем, как поступить. В игре жизни наши оппоненты, в большинстве случаев, ничего не знают о капоэйре, но двигаются согласно их собственной игре, которую мы должны быть способны интерпретировать и понять их контекст, беря круг капоэйры как точку соприкосновения. Играя в круге, мы успешно устанавливаем слияние между игровыми элементами и уважением к другой персоне. Но круг — не реальность: реальность — это жизнь. Если мы выигрываем в круге, мы можем также выиграть в жизни!
Транслитерация: interpretirovat
Задом наперед читается как: ьтаворитерпретни
Интерпретировать состоит из 16 букв
Интерпретация
Определение интерпретации со всех наук, можно свести к единому – это прием, благодаря которому гипотезы становятся истинными, наделяются смыслом. Интерпретирование – это процесс дешифровки сложной системы (текстов, данных, переменных, явлений) и составление более понятного, конкретного и простого определения.
Интерпретация результатов исследования
На заключительном этапе какого-либо исследования происходит анализ и интерпретация результатов исследования. Полученные данные должны быть грамотно интерпретированы. Задачей интерпретации является выявление значений полученных результатов и их применение в теории и практике, определение уровня их новизны и практическая значимость, а также эффективность в использовании.
Наиболее трудными являются интерпретации результатов, которые не отвечают условиям и ожиданиям гипотезы. Чтобы избежать неверной трактовки, можно сделать перепроверку результатов, пересмотреть концептуальное начало, после этого анализ и интерпретация результатов исследования проводится вновь за каким-либо из методов. Их существует несколько.
Генетический метод интерпретации – это способ объяснения явлений, через призму их онтогенетического и филогенетического развития. Генетический метод помогает выявить связь между исследованными явлениями и временем, проследить процесс развития от низшего уровня до высшей формы развития. Чаще всего применяется в лонгитюдных исследованиях.
Структурный метод интерпретации – ориентирован на определение и описание структуры исследуемых явлений. В ходе исследования сначала описывается текущее состояние объекта, изучаются его постоянные глубинные свойства и изучаются связи между объектами. Таким образом, происходит создание структуры объекта со всеми возможными в нем взаимосвязями на разных уровнях организации. Данный метод очень хорошо показывает состояние объекта, можно легко понять его структуру на всех уровнях организации и отдельных его элементов.
Функциональный метод интерпретации описывает связи объекта и окружающей его среды, изучает функции этих явлений и их значение, наделяет каждый отдельный элемент функцией. Из этого истекает, что объект состоит из функциональных единиц и действует, как полноценный механизм.
Комплексный метод интерпретации – описывает объект исследования с помощью разных методов, чтобы изучить его со всех сторон, все его составляющие и наделить каждый компонент значимостью. Часто, при описании предмета используются методы, которые используются не только в изучаемой области науки, но и других различных наук.
Системный метод рассматривает каждый отдельный компонент исследуемого явления, как систему и разъясняет связи между этими системами в едином организме. Таким образом, изучаемое явление становится большой и сложной системой, которая взаимодействует со средой. Целостность и слаженность действия системы определяется сложностью работы процессов всех структур и подсистем, которые формируют системность объекта. Но вся система не действует, как сумма влияний элементов, она их синтезирует, таким образом, чтобы достигнуть слаженного действия, при котором все подсистемы будут взаимодействовать, и в процессе этих связей будут производиться функции. Системный метод помогает увидеть систему, как объединение подсистем, или с другой стороны, подсистему сложной системы.
Интерпретация это в психологии
Интерпретация в психологии есть процедура, благодаря которой психолог (на психологическом консультировании) разъясняет клиенту смысл его действий.
Примеры интерпретации в психоанализе : толкование сновидения, ассоциаций и глубинных инстинктов человека. Сновидение определенно имеет смысл, оно может быть объясненным, если проследить текущую деятельность, переживания и чувства человека. Все эти взаимосвязи могут отобразиться в символическом образе во сне и только, благодаря правильной трактовке, можно понять их глубинный смысл. Интерпретируются также ассоциации, которые вызваны сном. Можно проверить правильность толкования сновидения аналитиком, если в ответ произошла определенная реакция, соответствующая растолкованию слов психолога.
Интерпретация особенно актуальна в психологическом изучении, где есть многосложность значения явления. Она основывается на ценностно-смысловом и информационном обмене между науками, концепциями и теориями, использовании разного вида знаний, разных форм представлений об исследуемом явлении и его развитии.
При использовании эмпирических данных, положений, закономерностей, знаний взятых из других наук, нужно пояснить их значение, и также выявить психологический смысл этого положения. Сравнение этих двух полученных смыслов позволяет корректно пользоваться выводами в психологии и также других науках. Иногда, бывает, что процесс обмена выводами и положениями между науками очень сложный, поскольку существуют такие категории, которые называются одинаково, но каждая наука придает им разное значение, из-за этого теряется истинный смысл понятия. Также интерпретируемый объект имеет уже свой первичный смысл, и наложение на него еще одного или некоторых смыслов очень усложняет его восприятие.
В психолого-педагогическом исследовании, знания, приобретенные из других наук, и использованные в интерпретации явления, должны носить более гуманитарный характер для его лучшего восприятия, и толкования их истинного смысла, который имеет непосредственное значение.
В психологической интерпретации необходимо постоянно сопоставлять научные знания и эмпирический опыт каждого человека. Научные закономерности не могут полноценно раскрыть весь смысл исследуемого явления без учета субъективного влияния человека.
Применение психологами тестов в индивидуальном консультировании поддается критике, именно из-за того, что интерпретация, которая есть в тесте единственной, она может не полностью выражать все особенности человека.
Интерпретация результатов теста должна быть понятной клиенту, для этого может использоваться один из методов интерпретации.
Описательная интерпретация результатов теста описывает информацию, касающуюся актуального состояния испытуемого.
Генетическая интерпретация поясняет, как испытуемый дошел до текущего уровня развития.
Прогнозирующая интерпретация ориентируется на прогнозирования будущего.
Оценочная интерпретация содержит рекомендации интерпретатора.
В психологии интерпретация рисунка является часто применимой техникой, рисунок рассказывает о глубинных, скрытых чувствах человека. Рисунок является проекцией мира человека наружу, в данном случае на бумагу. Он может рассказать о характере человека, его текущих переживаниях, личностных особенностях. Применение рисунка в психологии называется проективной методикой и имеет особое значение между другими методиками, поскольку с ее применением лучше раскрываются особенности человека.
Интерпретация рисунка имеет два типа показателей, на которые обращает внимание психолог в описании. Первое – это то, что именно нарисовано, общая композиция, второе – как нарисовано, структурные элементы рисунка, способ рисования. Изучая рисунки одного человека, потом по способу его рисования, по стилю, можно узнать между другими рисунками.
Интерпретация рисунка уделяет большое значение именно таким показателям, которые не зависят от общего сюжета рисунка. Такие структурные элементы: расположение рисунка, пропорции, стиль раскрашивания, нажим, строгость линий, частота стирания, выделение деталей и другие компоненты рисунка, которые изображены.
Интерпретация это в литературе
В литературе интерпретация текста нужна для того, чтобы истолковать его смысл, который заложил автор, разъяснить скрытые связи и описать их значение.
Один и тот же текст может трактоваться много – много раз по-разному, поэтому объективность в толковании не очень значительная. На толкование произведения огромное влияние имеет личность интерпретатора, от его предубеждений и установок, может зависеть вся значимость интерпретации. Также имеет значение эпоха, к которой он принадлежит.
Интерпретация текста из-за этого всегда имеет относительный характер.
Примеры интерпретации текста : человек, который интерпретировал текст жил в старом веке, и на него влияли социальные, исторические события, которые положили свой отпечаток и на само понимание текста; современники совсем по-другому смотрят на то же самое произведение, они трактуют его через свое понимание в современном смысле. Они могли увидеть в тексте такой смысл, про который не догадывался их предшественник, но в, то же время не могли до конца понять его мысли. В какую историческую эпоху, под каким бы влиянием ни находилась личность интерпретирующего, истинный смысл, который был заложенный автором, не постигнуть никому и никогда.
Интерпретирование литературы имеет свои особенности в разных исторических периодах.
В античности интерпретирование применялось для раскрытия смыслов аллегорий, метафор, которыми насыщены литературные произведения. Толковался не только текст в общем, но также связи между элементами в тексте.
В средние века интерпретация, как основополагающий метод для понимания текста, в основном применялась к трактованию Священного Писания, библийных текстов.
В эпоху Нового времени смысл интерпретации стал еще более широким, он приобрел больше философского направления и его начали применять в разных направлениях.
Интерпретация, как осознание заложенного смысла в произведение автора, где он есть главным источником идеи данного текста. И для того чтобы лучше понимать, что имел в виду автор, необходимо познать его личность. Изучение биографии автора, даст возможность ощутить, под каким влиянием он находился, что могло в то время его беспокоить, такой перенос способствует высококачественному растолкованию.
Интерпретация также начала пониматься, как расшифровывание текстового кода, который представлен структурными компонентами текста. В таком случае смысл исходит не от личности автора и его установок. Текст достаточно самодостаточен и имеет объективно-структурный характер, эти характеристики и содержат реальный смысл.
Интерпретация в постмодернистском подходе понималась, как прием, благодаря которому литературный текст наполняется смыслом. В таком подходе само произведение не заложено автором, его смысл не определяют никакие структурные компоненты и характеристики текста. Смысл произведения понимается в процессе чтения, то есть сам чтец наполняет текст таким значением, которое он лично понимает через призму своих личностных особенностей и жизненного опыта, которые влияют на понимание, осознание смысла. Но этот смысл истинный только в тот момент, когда происходит процесс чтения, потому, что единого смысла в произведении, по сути, нет, если оно меняется от одного читателя к другому. Выходя из всех таких разных значений толкования, сложно свести его к единому научному смыслу и создать определение.
Интерпретация – это индивидуальное восприятие литературного произведения, предоставление ему смысла, благодаря интеллектуальным возможностям читаемого. Иногда один текст настолько часто разносторонне интерпретируют, что это, с одной стороны, мешает его восприятию, поскольку какие-то мысли предыдущих интерпретаторов предали свое влияние, но с другой стороны, значит богатство текста, его интересность и значение.
Исходя из вышесказанного, в литературе понятие интерпретации, как научного метода не определяется. Его просто понимают, как способ, благодаря которому происходит толкование смысла через собственную систему ценностей интерпретатора, который сам обирает поле толкования.
Автор: Практический психолог Ведмеш Н.А.
Спикер Медико-психологического центра «ПсихоМед»
Значение слова «интерпретировать»
Интерпретация в разных науках
Интерпретировать можно вообще всё что угодно: литературу, музыку, кино, сны, события, информацию и даже сами толкования.
Интерпретация как метод научного познания — это совокупность смыслов, которые предаются элементам какой-либо теории, чтобы понять её суть.
В литературоведении интерпретация — это толкование текста на основе средств выразительности, сюжетных тонкостей, национальных особенностей и личности автора. Различные трактовки текстов ярко прослеживаются на примере переводов произведений с иностранного языка. Текст оригинала всегда один, но переводов — множество. Каждый переводчик, делая свою работу, вкладывает в неё своё понимание. Именно поэтому каждый перевод уникален и имеет особенности.
@Kudo
В музыкальном плане интерпретация — это то, как музыкант исполняет нотную запись. Какой выйдет игра — зависит полностью от исполнителя, его сознания, мастерства и стиля. Нередко музыканты вносят свои изменения в оригинальную композицию. Именно поэтому варианты исполнения могут разниться не только у нескольких музыкантов, но и у одного человека под разное настроение.
В изобразительном искусстве есть два поля интерпретации. Первое — это то, как увидел, почувствовал и запечатлел мир художник. Второе же — это то, как зритель понимает и расшифровывает картину автора. Самое большое пространство для интерпретаций создают, конечно, работы абстракционистов, которые для самовыражения необычно используют визуальные образы.
@Internet Encyclopedia of Philosophy
В психологии интерпретация — это объяснение истоков проблем, сновидений и текущего самочувствия пациента с помощью техник, ориентированных на работу с сознательной и бессознательной частями человека. Например, широко используются рисунки, метафорические карты, тесты. Особое внимание уделяется деталям.
В информатике интерпретация — это построчный анализ, обработка и выполнение команд исходного кода программой-интерпретатором.
В политике и юриспруденции представители разных течений и профессий по-разному интерпретируют законодательные акты и статьи, исходя из собственных целей.
Интерпретация
Значение слова Интерпретация по Ефремовой: Интерпретация — 1. Процесс действия по знач. несов. глаг.: интерпретировать (1). 2. Творческое раскрытие образа, темы или музыкального произведения, основанное на собственном ощущении исполнителя; трактовка.
Значение слова Интерпретация по Бизнес словарю: Интерпретация — толкование, разъяснение смысла.
Значение слова Интерпретация по Логическому словарю: Интерпретация — (от лат. interpretatio — разъяснение, истолкование) — в логике приписывание некоторого содержательного смысла, значения символам и формулам формальной системы; в результате формальная система превращается в язык, описывающий ту или иную предметную область. Сама эта предметная область и значения, приписываемые символам и формулам, также наз. И. Рассмотрим обычное построение исчисления высказываний. Сначала задается список исходных с и м в о л о в: А, В, С, …;
, &, Ú®,), (. Затем устанавливаются правила построения формул: 1. Отдельная буква из числа А, В, С,… есть формула. 2. Если х есть формула, то
х ложна, если формула х ложна, то формула
Значение слова Интерпретация по словарю Ушакова: ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
(тэ), интерпретации, ж. (латин. interpretatio) (книжн.). 1. Толкование, объяснение, раскрытие смысла чего-н.
Интерпретация
законов.
Интерпретация
текста. 2. Основанное на собственном толковании творческое исполнение какого-н. музыкального, литературного произведення или драматической роли. Артист дал новую интерпретацию роли Хлестакова.
Определение слова «Интерпретация» по БСЭ: Интерпретация
— Интерпретация (лат. interpretatio) истолкование, объяснение, разъяснение. 1) В буквальном понимании термин «И.» употребляется в юриспруденции (например, И. закона адвокатом или судьей — это «перевод» «специальных» выражений, в которых сформулирована та или иная статья кодекса, на «общежитейский» язык, а также рекомендации по её применению), искусстве (И. роли актёром или музыкального произведения пианистом — индивидуальная трактовка исполнителем исполняемого произведения, не определяемая, вообще говоря, однозначно замыслом автора) и в других областях человеческой деятельности. 2) И. в математике, логике, методологии науки, теории познания — совокупность значений (смыслов), придаваемых тем или иным способом элементам (выражениям, формулам, символам и т. д.) какой-либо естественнонаучной или абстрактно-дедуктивной теории (в тех же случаях, когда такому «осмыслению» подвергаются сами элементы этой теории, то говорят также об И. символов, формул и т. д.). Понятие «И.» имеет большое гносеологическое значение: оно играет важную роль при сопоставлении научных теорий с описываемыми ими областями, при описании разных способов построения теории и при характеристике изменения соотношения между ними в ходе развития познания. Поскольку каждая естественнонаучная теория задумана и построена для описания некоторой области реальной действительности, эта действительность служит её (теории) «естественной» И. Но такие «подразумеваемые» И. не являются единственно возможными даже для содержательных теорий классической физики и математики; так, из факта Изоморфизма механических и электрических колебательных систем, описываемых одними и теми же дифференциальными уравнениями, сразу же следует, что для таких уравнений возможны по меньшей мере две различные И. В ещё большей степени это относится к абстрактно-дедуктивным логико-математическим теориям, допускающим не только различные, но и не изоморфные И. Об их «естественных» И. говорить вообще затруднительно. Абстрактно-дедуктивные теории могут обходиться и без «перевода» своих понятий на «физический язык». Например, независимо от какой бы то ни было физической И., понятия геометрии Лобачевского могут быть интерпретированы в терминах геометрии Евклида (см. Лобачевского геометрия). Открытие возможности взаимной интерпретируемости различных дедуктивных теорий сыграло огромную роль как в развитии самих дедуктивных наук (особенно как орудие доказательства их относительной непротиворечивости), так и в формировании связанных с ними современных теоретико-познавательных концепций. См. Аксиоматический метод, Логика, Логическая семантика, Модель. Лит.: Гильберт Д., Основания геометрии, пер. с нем., М.-Л., 1948, гл. 2, § 9; Клини С. К., Введение в метаматематику, пер. с англ., М., 1957, гл. 3, § 15; Чёрч А., Введение в математическую логику, т. 1, пер. с англ., М., 1960, Введение, § 07; Френкель А., Бар-Хиллел И., Основания теории множеств, пер. с англ., М., 1966, гл. 5, § 3. Ю. А. Гастев.
Интерпретация — языков программирования, один из методов реализации языков программирования на электронных вычислительных машинах (ЭВМ). При И. каждому элементарному действию в языке соответствует, как правило, своя программа, реализующая это действие, и весь процесс решения задачи представляет собой моделирование на ЭВМ соответствующего алгоритма, записанного на этом языке. При И. скорость решения задач обычно значительно ниже, чем при других методах, однако И. легче реализуется на ЭВМ, а во многих случаях (например, при моделировании работы одной ЭВМ на другой) оказывается и единственно пригодной.
Интерпретатор. Интерпретация Интерпретирование
Кто ввёл термин интерпретация
На самом деле авторство так и не было установлено. В русский язык термин пришёл калькой английского слова «interpretation». А то, в свою очередь, образовалось от латинского «interpretatio» (разъяснение, толкование). Известно только, что слово «интерпретация» начало использоваться в Средние века. С 14 века, если быть точнее. Применяли его трактовщики новозаветных и ветхозаветных текстов. Первой теорией интерпретации в области литературоведения стали труды Фридриха Шлейермахера. Он ввёл понятие «герменевтический круг» только в 18 веке.
@Википедия
Значение слова интерпретация
Словарь Ушакова
интерпрет а ция [тэ], интерпретации, жен. (лат. interpretatio) (книж.).
1. Толкование, объяснение, раскрытие смысла чего-нибудь. Интерпретация законов. Интерпретация текста.
2. Основанное на собственном толковании творческое исполнение какого-нибудь музыкального, литературного произведення или драматической роли. Артист дал новую интерпретацию роли Хлестакова.
Политическая наука: Словарь-справочник
истолкование, объяснение, перевод на более понятный язык; построение моделей для абстрактных систем.
Начала Современного Естествознания. Тезаурус
(от лат. interpretatio — посредничество, истолкование, объяснение) — истолкование, разъяснение смысла какой-либо знаковой системы (символа, выражения, текста).
Культурология. Словарь-справочник
☼ истолкование, объяснение, разъяснение любого объекта культуры – литературного текста, философской мысли, предметов археологических раскопок и т.п.
1) общенаучный метод с фиксированными правилами перевода формальных символов и понятий на язык содержат. знания;
2) в гуманитарном знании истолкование текстов, смыслополагающая и смыслосчитывающая операции, изучаемые в семантике и эпистемологии понимания;
3) способ бытия, к-рое существует понимая.
Выделяя самостоят. главу, посвященную И. в фундамент. исследовании «Человеч. познание, его сфера и границы», Б. Рассел подчеркивал, что к вопросу об И. незаслуженно относились с пренебрежением. Все кажется определенным, бесспорно истинным пока мы остаемся в области математич. формул; но когда становится необходимым интерпретировать их, то обнаруживается иллюзорность этой определенности, самой точности той или иной науки, что и требует специального исследования природы интерпретации. Для Рассела И. (эмпирич. или логическая) состоит в нахождении возможно более точного, опр. значения или системы их для того или иного утверждения. В совр. физико-математич. дисциплинах И. в широком смысле может быть определена как установление системы объектов, составляющих предметную область значений терминов исследуемой теории. Она предстает как логич. процедура выявления денотатов абстрактных терминов, их «физич. смысла». Один из распространенных случаев И. — содержат. представление исходной абстрактной теории на предметной области другой, более конкретной, эмпирич. смыслы к-рой установлены. И. занимает центр. место в дедуктивных науках, теории к-рых строятся с помощью аксиоматич., генетич. или гипотетико-дедуктивного методов. В когнитивных науках, исследующих феномен знания в аспектах получения, хранения, переработки, выяснения вопросов о том, какими типами знания и в какой форме обладает человек, как знание репрезентировано и используется им, И. понимается в качестве процесса, рез-та и установки в их единстве и одновременности. И. опирается на знания о свойствах речи, человеч. языке вообще (презумпция интерпретируемости конкр. выражения); на локальные знания контекста и ситуации, глобальные знания конвенций, правил общения и фактов, выходящих за пределы языка и общения. Процедура И. включает выдвижение и верификацию гипотез о смыслах высказывания или текста в целом, что предполагает, по терминологии когнитивной науки, «объекты ожидания»: текст И., внутр. мир автора (по оценке интерпретатора), а также представление интерпретатора о своем внутр. мире и о представлении автора о внутр. мире интерпретатора (дважды преломленное представление интерпретатора о собственном внутр. мире). Для И. существенны личностные и межличностные аспекты: взаимодействие между автором и интерпретатором, разл. интерпретаторами одного текста, а также между намерениями и гипотезами о намерениях автора и интерпретатора. Намерения интерпретатора регулируют ход И., в конечном счете, сказываются на ее глубине и завершенности.
В гуманитарном знании И. — фундаментальный метод работы с текстами как знаковыми системами. Текст как форма дискурса и целостная функциональная структура открыт для множества смыслов, существующих в системе социальных коммуникаций. Он предстает в единстве явных и неявных, невербализованных значений, буквальных и вторичных, скрытых смыслов; событие его жизни «всегда развивается на рубеже двух сознаний, двух субъектов» (М. Бахтин). Смыслополагание и считывание смыслов текста традиционно обозначается двумя терминами — пониманием и И. Понимание трактуется как искусство постижения значения знаков, передаваемых одним сознанием другому, тогда как И., соответственно, как истолкование знаков и текстов, зафиксированных в письменном виде (П. Рикёр). В 19 в. переход от частных герменевтик к общей теории понимания вызвал интерес к вопросу о множественности типов И., представленных во всех гуманитарных науках. Были выделены грамматич., психологич. и истор. И. (Шлейермахер, Бекх, Дройзен), обсуждение сути и соотношения к-рых стало предметом как филологов, так и историков. Грамматич. И. осуществлялась по отношению к каждому элементу языка, самому слову, его грамматич. и синтаксич. формам в условиях времени и обстоятельствах применения. Психологич. И. должна была раскрывать представления, намерения, чувства сообщающего, вызываемые содержанием сообщаемого текста. Истор. И. предполагала включение текста в реальные отношения и обстоятельства. Дройзен в «Историке» одним из первых рассматривает методологию построения понимания и И. в качестве определяющих принципов истории как науки. Он различает четыре вида интерпретации: прагматич., опирающуюся на «остатки действ. когда-то обстоятельств»; И. условий (пространства, времени и средств, материальных и моральных); психологич., имеющую задачей раскрыть «волевой акт, к-рый вызвал данный факт», и И. идей, «заполняющую те пробелы, к-рые оставляет психологич. И.». По мнению Шпета, психологич. моменты в рассуждениях Дройзена таковыми, по сути, не являются, поскольку историк сам подчеркивает, что человек как личность осуществляется только в общении и тем самым перестает быть психологич. субъектом, а становится объектом социальным и историческим. Понимающие И., направленные на него, перестают быть психологическими и становятся историческими, природа последних, однако, остается у Дройзена не раскрытой.
Существенное обогащение и развитие понятия И. произошло в филос. контексте, где ставились иные, чем в филологии и истории проблемы, а также выявлялись новые значения и смыслы И. Не принадлежа герменевтич. направлению, Ницше использовал понятие И. для принципиально иного подхода к познанию мира, названному им «перспективизмом». Рассматривая познание как волю к власти, он исходит из того, что наши потребности применяют логику, истолковывают мир с помощью «схематизирования в целях взаимного понимания», и это позволяет сделать его доступным формулировке и вычислению. Такой подход объясняет нам, почему возможно множество интерпретаций. Всегда остается «зазор» между тем, что есть мир — бесконечно изменчивый и становящийся — и устойчивыми, «понятными» схемами и логикой. Всегда возможно предложить новые смыслы, «перспективы» и способы «разместить феномены по опр. категориям», т.е. не только тексты, но сама действительность открыта для бесконечных И., а «разумное мышление есть интерпретирование по схеме, от к-рой мы не можем освободиться». Человек «полагает перспективу», т.е. конструирует из себя весь остальной мир, меряет его своей силой, осязает, формирует, оценивает, и ценность мира оказывается укорененной в нашей И. Соотношение И. и ценностей рассматривал также М. Вебер, для к-рого толкование языкового «смысла» текста и толкование его в смысле «ценностного анализа» — логически разл. акты. Вынесение «ценностного суждения» о конкр. объекте, в свою очередь, не может быть приравнено к логич. операции подведения под родовое понятие. Оно лишь означает, что интерпретирующий занимает опр. конкр. позицию и осознает или доводит до сознания других неповторимость и индивидуальность данного текста. Для истор. текстов значимо различие ценностной и каузальной И., поскольку соотнесение с ценностью лишь ставит задачи каузальному исследованию, становится его предпосылкой, но не должно подменять само выявление истор. причин, каузально релевантных компонентов в целом. Как особая проблема рассматривается вопрос об И. мировоззрения (Weltanschauung) в социологии познания Мангейма, указавшего на трудности, возникающие в связи с необходимостью перевода нетеор. опыта на язык теории, «размораживания аутентичного опыта в стынущем потоке рефлексии». Остается впечатление, что при такой И. мировоззрения теор. категории оказываются неадекватными, искажающими прямой аутентичный опыт, на к-рый они налагаются.
Наиболее обстоятельно И. разрабатывалась как базовое понятие герменевтики (см. Герменевтика), начиная с правил И. текстов, методологии наук о духе и завершая представлениями понимания и И. как фундаментальных способов человеч. бытия. Дильтей, объединяя общие принципы герменевтики от Флация до Шлейермахера и разрабатывая методологию истор. познания и наук о культуре, показал, что связь переживания и понимания, лежащая в основе наук о духе, не может в полной мере обеспечить объективности, поэтому необходимо обратиться к искусственным и планомерным приемам. Именно такое планомерное понимание «длительно запечатленных жизнеобнаружений» он называл истолкованием или И. Понимание части истор. процесса возможно лишь благодаря ее отнесению к целому, а универсально-истор. обзор целого предполагает понимание частей. По Шпету, одному из первых осуществившему истор. очерк герменевтики, проблема понимания предстает как проблема рационализма, на основе к-рого должны быть показаны место, роль и значение всякой разумно-объективной И., и вопросы о видах И., в т.ч. истор. и психологической, лежат в этой проблеме. Хайдеггер дал блестящие образцы И. филол. и филос. текстов Анаксимандра, Декарта, Канта и мн. др., руководствуясь, в частности, известным еще Канту принципом «понимать автора лучше, чем он понимал себя сам». Вместе с тем он совершил «онтологич. поворот», вывел герменевтич. И. за пределы анализа текстов в сферу «экзистенциальной предструктуры понимания»; различил первичное дорефлексивное понимание как сам способ бытия человека, тот горизонт предпонимания, от к-рого никогда нельзя освободиться, и вторичное понимание, возникающее на рефлексивном уровне как филос. или филол. И. Вторичная И. коренится в первичном предпонимании; всякое истолкование, способствующее пониманию, уже обладает пониманием истолковываемого. Отсюда особая значимость предзнания, предмнения для И., что в полной мере осознается в дальнейшем Гадамером, утверждавшим, что «законные предрассудки», отражающие истор. традицию, формируют исходную направленность нашего восприятия, включают в «свершение традиций», и поэтому являются необходимой предпосылкой и условиями понимания и И. В целом в герменевтике, поскольку она становится философской, расширяется «поле» И., к-рая не сводится теперь только к методу работы с текстами, но имеет дело с фундаментальными проблемами человеч. бытия-в-мире. И. элементов языка, слова также изменила свою природу, поскольку язык не рассматривается как продукт субъективной деятельности сознания, но, по Хайдеггеру, как «дом бытия», как то, к чему надо «прислушиваться», через него говорит само бытие. Для Гадамера язык предстает как универсальная среда, в к-рой отложились предмнения и предрассудки как «схематизмы опыта», именно здесь осуществляется понимание и способом этого осуществления является И. Временная дистанция между текстом и интерпретатором рассматривается им не как помеха, но как преимущество позиции, из к-рой можно задать новые смыслы сообщениям автора. Возможность множества И. ставит проблему истины, «правильности», гипотетичности И.; обнаруживается, что вопрос об истине не является более вопросом о методе, но вопросом о проявлении бытия для понимающего бытия. Отмечая этот момент, Рикёр, чьи идеи лежат в русле «онтологич. поворота», предлагает такую трактовку И., к-рая соединяет истину и метод и реализует единство семантич., рефлексивного и экзистенциального планов И. Он полагает, что множественность и даже конфликт И. являются не недостатком, а достоинством понимания, выражающего суть И., и можно говорить о текстуальной полисемии по аналогии с лексической. В любой И. понимание предполагает объяснение в той мере, в какой объяснение развивает понимание. Хабермас, гл. обр. в работе «Знание и интересы», критически исследовал герменевтич. подходы к И. и стремился раскрыть природу интерпретативного исследования в социальных науках. Соглашаясь с Гадамером в том, что социальные аналитики проникнуты культурно-истор. контекстом и традицией, он критикует догматическое принятие власти традиций в социальной И. Если опереться на «критическую» (рефлексивную) теорию или идеологию, нацеливаясь на обнаружение скрытых, неосознаваемых структур в ходе И., то герменевтика может стать научной формой И., претендующей на обнаружение смыслов в донаучном контексте традиций. Проблема И. обсуждалась также в дискуссии (Париж, 1981) Гадамера и Деррида, за к-рыми стоят две радикально разл. «интерпретации интерпретаций», текстов, самого языка — как «два лица Сократа» (Ж.Риссе). Деррида еще в 1967 в ст. «Структура, знак и игра в дискурсе гуманитарных наук», к-рой предпосланы слова Монтеня: «Истолкование истолкований — дело более важное, нежели истолкование вещей», характеризует два способа истолковывать истолкование, структуру, знак и игру. Первый способ: стремление расшифровать некую истину или начало, «неподвластное ни игре, ни дисциплине знака», когда сама необходимость истолковывать предстает как признак «изгнания». Второй способ игнорирует начала, утверждает игру, пытаясь встать «по ту сторону человека и гуманизма»; идет по пути, указанному Ницше, и не стремится видеть в этнографии (см. Этнография) некую «вдохновительницу нового гуманизма». Оба этих способа истолкования, несмотря на то, что ощущается их одновременность и нек-рый «двусмысленный симбиоз», делят между собой область гуманитарных наук. Их взаимная непримиримость обостряется, но еще не настало время выбора между ними, поскольку мы все еще пребываем в историчности, а также надлежит найти для них общую почву, равно как и «различание, лежащее в основе их непримиримого различия». В последующем эпистемология И. на стыке гуманитарного знания и герменевтики развивалась в направлении выяснения канонов И., ее обоснованности и неопределенности, соотношения с критикой и реконструкцией. В качестве канонов утверждались, в частности, принцип автономии объекта, его воспроизведение в целостности внутр. связей и в контексте интеллектуального «горизонта» интерпретатора (Э.Бетти). Теорию обоснования И. предложил Э. Хирш, опираясь на работы лингвистов, герменевтиков и философов науки. Выступая «в защиту автора», он выявил наиболее острые аспекты этой проблемы: если значение текста меняется не только для читателя, но даже для самого автора, то можно ли считать, что «изгнание» авторского значения текста — нормативный принцип И.; если текстуальное значение может изменяться в любом отношении, то как отличить обоснованную, верную И. от ошибочной; можно ли полагать, что не имеет значения смысл, вкладываемый автором, а значит только то, что «говорит» его текст. Последняя проблема особенно трудна для решения, т.к. авторский смысл в полной мере не доступен, а автор сам не всегда знает, что он имел в виду и хотел сказать, создавая конкр. текст. В подтверждение этого Хирш напоминает известное место из «Критики чистого разума», где Кант, размышляя о Платоне, заметил, что мы иногда понимаем автора лучше, чем он сам себя, если он недостаточно точно определил понятие и из-за этого «говорил или даже думал несогласно со своими собственными намерениями». Критически осмысливается традиц. проблема психологич. и истор. И. значений, правомерность позиций «радикального историзма», покоящегося на вере в то, что только наши собственные «культурные сущности» имеют аутентичную непосредственность для нас, поэтому мы не можем правильно понимать и интерпретировать тексты прошлого, мы их, по существу, заново «придумываем», конструируем. Не принимая этот довод, Хирш утверждает, что все понимание «культурных сущностей» не только прошлого, но и настоящего, их И. есть в той или иной степени создание, конструирование, поэтому мы никогда не можем быть уверены, что правильно поняли и интерпретировали как тексты прошлого, так и настоящего, они всегда остаются открытыми. Понимание природы обоснованности И. предполагает предварит. решение таких методол. проблем, как соотношение понимания, И. и критицизма; принципы обоснования, его логика, а также методы, каноны, правила, объективность И., свое видение к-рых предложил Хирш. Значение методол. принципов возрастает, если обратиться к более узкой сфере — научному или научно-филос. тексту, подлежащему И. историком. Так, Визгин, понимая И. как придание четкого смысла тексту, «молчащему» без истолкования историка, выделяет три уровня осмысления и соответственно три класса И. текста, различающихся методол. особенностями. Первый уровень осмысления — понимания текста как элемента системы авторских текстов, его единой концепции, что составляет задачу систематич. И.; второй уровень — внешняя и внутр. истор. И., учитывающая контекст и условия, эволюцию авторских текстов, связь их с текстами др. мыслителей; третий уровень осмысления и И. опирается на «вне-текстовые реалии», вненаучные данные, события практики и значения, связанные с культурными, социальными и экон. институтами, политикой, религией, философией, искусством. Это схематич. И., вычитывающая в научном тексте «вне-текстовые» и вненаучные значения практики и культуры, лежащие в основе обобщенных схем предметной деятельности. Обращение к разработанному Кантом понятию схемы как «представлении об общем способе, каким воображение доставляет понятию образ» может быть плодотворным для понимания правомерности и объективности И. Схема дает предметно-деятельностное наполнение абстракциям теории, тем самым способствуя объективной И. Представление о схемах может помочь в анализе трудностей, возникающих при И. текстов, не устранимых обычными традиц. методами их осмысления, включая систематич. и истор. И. В этом случае значение индивидуального авторства как бы отступает на задний план, содержат. структуры знания оказываются не столько прямым личным изобретением, сколько схемами культуры и деятельности, они имеют характер относительно устойчивых рабочих гипотез и не являются продуктом индивидуальной психологии отд. эмпирич. индивидов. Синтез всех трех уровней осмысления и соответственно классов И., отражая генезис и историю знания, может быть основой методики и «техники» И. как логич. реконструкции конкр. гуманитарного текста.
Процедура И. рассматривается как базовая в этнометодологии (см. Этнометодология), где осуществляется выявление и истолкование скрытых, неосознаваемых, нерефлективных механизмов коммуникации как процесса обмена значениями в повседневной речи. Коммуникация между людьми содержит больший объем значимой информации, чем ее словесное выражение, поскольку в ней необходимо присутствует также неявное, фоновое знание, скрытые смыслы и значения, подразумеваемые участниками общения, что и требует спец. истолкования и И. Эти особенности объекта этнографии принимаются во внимание, в частности, Г. Гарфинкелем в его «Исследованиях по этнометодологии» (1967), где он стремится обосновать этнометодологию как общую методологию социальных наук, а И. рассматривает как ее универсальный метод. При этом социальная реальность становится продуктом интерпретационной деятельности, использующей схемы обыденного сознания и опыта. В поисках «интерпретативной теории культуры» К. Гирц полагает, что анализировать культуру должна не экспериментальная наука, занятая выявлением законов, а интерпретативная теория, занятая поисками значений. В работе этнографа главным является не столько наблюдение, сколько экспликация и даже «экспликация экспликаций», т.е. выявление неявного и его И. Этнограф сталкивается с множеством сложных концептуальных структур, перемешанных и наложенных одна на другую, неупорядоченных и нечетких, значение к-рых он должен понять и адекватно интерпретировать. Суть антропологич. И. состоит в том, что она должна быть выполнена исходя из тех же позиций, из к-рых люди сами интерпретируют свой опыт, из того что имеют в виду сами информанты, или что они думают, будто имеют в виду. Антропол. и этногр. работа предстает, т.о., как И., причем И. второго и третьего порядка, поскольку первую И. может создать только человек, непосредственно принадлежащий к изучаемой культуре. Серьезной проблемой при этом становится верификация или оценка И., степень убедительности к-рой измеряется не объемом неинтерпретированного материала, а силой научного воображения, открывающего ученому жизнь чужого народа. Столь значимая и достаточно свободная деятельность субъекта-интерпретатора не только в этнографии, но и во всех других областях, где И. широко используется, вызывает к ней критическое отношение, чему даже посвящаются книги. Совр. амер. писательница и исследователь культуры С. Зонтаг в сборнике эссе «Против интерпретации» (1966), в очерке, давшем название всей книге, отрицательно оценивает роль И. в искусстве и культуре. Ее позиция: произведение исскуства должно быть показано таким, каково оно есть, а не объясняемо, что оно значит; необходимо стремиться к «дотеоретическому простодушию», когда искусство не нуждается в оправдании интерпретатора. Одна из причин появления И. — примирить древние тексты с «совр.» требованиями: грубые черты Гомерова Зевса и его буйного клана перевели в план аллегории; Филон Александрийский истолковал истор. сказания Библии как «духовные парадигмы»; сорокалетние скитания в пустыне — аллегория освобождения, страданий и спасения; осуществили талмудистские и христианские «духовные» толкования эротич. «Песни песней». И. предстает как радикальная стратегия сохранения старого ценного текста, стремления надстроить над буквальным текстом почтительный аллегорический. Совр. стиль И. — раскопать то, что «за» текстом, найти истинный подтекст. Знаменитые и влият. доктрины — марксистская и фрейдистская — это «развитые системы герменевтики, агрессивные, беспардонные теории И.». Наблюдаемые феномены берутся в скобки, необходимо найти под ними истинное содержание, скрытый смысл — значит истолковать, переформулировать явление, найти ему эквивалент. Оценка И. должна быть исторической: в одних культурных контекстах она освободит. акт, в других это деятельность реакционная, трусливая и удушающая. Именно последняя, по Зонтаг, господствует сегодня, «интерпретаторские испарения вокруг искусства отравляют наше восприятие», И. «укрощает» произведение, делает искусство «ручным, уютным», подлаживает под вкусы обывателя. «Трудные» авторы, как Кафка, Беккет, Пруст, Джойс и др., «облеплены интерпретаторами как пиявками», «покрыты толстой штукатуркой И.», И. превращает произведение в предмет для использования, для помещения в схему категорий. В совр. культуре, подорванной гипертрофией интеллекта, И. — это месть интеллекта искусству, миру, потому что истолковывать — значит иссушать и обеднять мир, превращать его в «призрачный мир смыслов». Желание спастись от И. породило неприязнь к содержанию в его традиц. понимании, отсюда абстрактное искусство, символизм, формализм и др. Выход Зонтаг видит в чистоте, непосредственности, прозрачности произведений искусства. «Прозрачность означает — испытать свет самой вещи, вещи такой, какова она есть». Достойное уважения, но наивное и утопич. стремление Зонтаг «искоренить» И., как представляется, сродни вере наивно-реалистич. философии в возможность познать вещь «как она есть на самом деле». Но в отличие от познания, где невозможно освободиться от «тени» познающего человека, в искусстве спасение есть всегда — обращение к самому произведению без посредников-интерпретаторов. Они требуются лишь в случае научно-теор. исследования произведений искусства, как в научном познании вообще. Здесь И. текстов и герменевтика как ее теория оказываются весьма плодотворными, подтверждением чему становятся сегодня исследования в области искусств. интеллекта и роли компьютера в познании. Так, Т. Виноград и Ф. Флорес исходят из того, что интерпретативная деятельность пронизывает всю нашу жизнь и чтобы в исследоват. программе «Искусственный интеллект» (ИИ) осознать, что значит думать, понимать и действовать, необходимо признать роль и понять природу И. Опираясь на идеи Хайдеггера и Гадамера, к-рые вывели герменевтич. идею И. за пределы анализа текстов и отнесли ее к основам человеч. познания, они исследуют И. в контексте задач программы ИИ, что определяет актуальность и универсально-синтетич. природу этого фундаментального метода.
Лит.: Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1986; Гадамер Х.-Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики. М., 1988; Вебер М. Критич. исследования в области логики наук о культуре // Культурология. XX век. Антология. М., 1995; Шпет Г. Г. Герменевтика и ее проблемы // Контекст. Лит.-теор. исследования. М., 1989-1992; Рикер П. Конфликт интерпретаций. Очерки о герменевтике. М., 1995; Кубрякова Е.С., Демьянков В.3. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996; Зонтаг С. Мысль как страсть. Избр. эссе 1960-70-х годов. М., 1997; Хайдеггер М. Бытие и время. М., 1997; BoeckhA. Encyklopadie und Methodologie der philologischen Wissenschaften. Lpz., 1877; Birt Th. Kritik und Hermeneutik. Nebst Abriss des antiken Buchwesens. Munch., 1913; Mannheim K. Essays on the Sociology of Knowledge. L., 1952; Droysen J.G. Historik. Vorlesungen fiber Enzyklopadie und Methodologie der Geschichte. Munch., 1960; Hirsch E. Validity in Interpretation. New Haven; L., 1967; Garfmkel H. Studies in Ethnomethodology. Englewood Cliffs, N.Y., 1967; Habermas J. Erkenntnis und Interesse. Fr./M., 1968; Geertz C. The Interpretation of Cultures. N.Y., 1973; Winograd Т., Flores F. Understanding Computers and Cognition: A New Foundation for Design. Norwood, New Jersey. 1987.
Культурология ХХ век. Энциклопедия. М.1996
Интерпретируемый — это… Интерпретировать — синоним
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Все мы слышали об интерпретации роли актёра на сцене или музыкального произведения пианистом. Кажется, что это слово связано, прежде всего, с искусством и не имеет к повседневной жизни никакого отношения.
А между тем, каждый из нас с раннего детства постоянно интерпретирует, ведь этот процесс является одним из этапов познания окружающего мира.
Итак, давайте разбираться, что такое интерпретация, как она проявляется в разных сферах человеческой жизни и как варьируется значение слова в зависимости от области применения.
Интерпретация в Энциклопедическом словаре:
В живописи
Произведения живописи всегда рассматриваются как предмет интерпретации. Необходимо принимать во внимание различие двух картин мира – художника и созерцателя:
Произведения художников-абстракционистов (В. Кандинского, К. Малевича, П. Пикассо), пожалуй, нуждаются в этом больше всего.
Рисуя картины в этом стиле, мастер применяет для интерпретации предмета визуальный язык форм, линий, контуров и цветов. Это сильно отличается от традиционных направлений живописи, в которых предметы интерпретируют ближе к общепринятым представлениям.
Значение слова Интерпретация по Логическому словарю:
Интерпретация — (от лат. interpretatio — разъяснение, истолкование) — в логике приписывание некоторого содержательного смысла, значения символам и формулам формальной системы. в результате формальная система превращается в язык, описывающий ту или иную предметную область. Сама эта предметная область и значения, приписываемые символам и формулам, также наз. И. Рассмотрим обычное построение исчисления высказываний. Сначала задается список исходных с и м в о л о в: А, В, С, ….
, &, Ú.®,), (. Затем устанавливаются правила построения формул: 1. Отдельная буква из числа А, В, С,… есть формула. 2. Если х есть формула, то
х ложна, если формула х ложна, то формула
Что интерпретируют в психологии
Своё значение это понятие имеет и в психологии.
Здесь интерпретация представляет собой объяснение врачом пациенту его самочувствия, природу навязчивых мыслей, тревожащих симптомов, сновидений или ассоциаций.
Если дать возможность человеку объяснить смысл его переживаний, можно интерпретировать проблему одновременно со стороны сознательного и бессознательного. Иногда люди становятся заложниками своих стереотипов, из-за которых не могут за деревьями увидеть леса.
Многие психологи работают с рисунками и тестами. На основе полученных результатов формируются выводы о состоянии психического здоровья пациента. Внимание уделяется деталям, которые у каждого клиента прорисовываются по-разному.
Интерпретация сновидений – это довольно сложный метод, который относится к области социального психоанализа. Для корректного толкования значений сна необходима помощь специалиста. Его расшифровка позволяет расширить представления сферы бессознательного восприятия окружающего мира.
Определение слова «Интерпретация» по БСЭ:
Интерпретация — Интерпретация (лат. interpretatio) истолкование, объяснение, разъяснение. 1) В буквальном понимании термин «И.» употребляется в юриспруденции (например, И. закона адвокатом или судьей — это «перевод» «специальных» выражений, в которых сформулирована та или иная статья кодекса, на «общежитейский» язык, а также рекомендации по её применению), искусстве (И. роли актёром или музыкального произведения пианистом — индивидуальная трактовка исполнителем исполняемого произведения, не определяемая, вообще говоря, однозначно замыслом автора) и в других областях человеческой деятельности. 2) И. в математике, логике, методологии науки, теории познания — совокупность значений (смыслов), придаваемых тем или иным способом элементам (выражениям, формулам, символам и т. д.) какой-либо естественнонаучной или абстрактно-дедуктивной теории (в тех же случаях, когда такому «осмыслению» подвергаются сами элементы этой теории, то говорят также об И. символов, формул и т. д.). Понятие «И.» имеет большое гносеологическое значение: оно играет важную роль при сопоставлении научных теорий с описываемыми ими областями, при описании разных способов построения теории и при характеристике изменения соотношения между ними в ходе развития познания. Поскольку каждая естественнонаучная теория задумана и построена для описания некоторой области реальной действительности, эта действительность служит её (теории) «естественной» И. Но такие «подразумеваемые» И. не являются единственно возможными даже для содержательных теорий классической физики и математики. так, из факта Изоморфизма механических и электрических колебательных систем, описываемых одними и теми же дифференциальными уравнениями, сразу же следует, что для таких уравнений возможны по меньшей мере две различные И. В ещё большей степени это относится к абстрактно-дедуктивным логико-математическим теориям, допускающим не только различные, но и не изоморфные И. Об их «естественных» И. говорить вообще затруднительно. Абстрактно-дедуктивные теории могут обходиться и без «перевода» своих понятий на «физический язык». Например, независимо от какой бы то ни было физической И., понятия геометрии Лобачевского могут быть интерпретированы в терминах геометрии Евклида (см. Лобачевского геометрия). Открытие возможности взаимной интерпретируемости различных дедуктивных теорий сыграло огромную роль как в развитии самих дедуктивных наук (особенно как орудие доказательства их относительной непротиворечивости), так и в формировании связанных с ними современных теоретико-познавательных концепций. См. Аксиоматический метод, Логика, Логическая семантика, Модель. Лит.: Гильберт Д., Основания геометрии, пер. с нем., М.-Л., 1948, гл. 2, § 9. Клини С. К., Введение в метаматематику, пер. с англ., М., 1957, гл. 3, § 15. Чёрч А., Введение в математическую логику, т. 1, пер. с англ., М., 1960, Введение, § 07. Френкель А., Бар-Хиллел И., Основания теории множеств, пер. с англ., М., 1966, гл. 5, § 3. Ю. А. Гастев.
Интерпретация — языков программирования, один из методов реализации языков программирования на электронных вычислительных машинах (ЭВМ). При И. каждому элементарному действию в языке соответствует, как правило, своя программа, реализующая это действие, и весь процесс решения задачи представляет собой моделирование на ЭВМ соответствующего алгоритма, записанного на этом языке. При И. скорость решения задач обычно значительно ниже, чем при других методах, однако И. легче реализуется на ЭВМ, а во многих случаях (например, при моделировании работы одной ЭВМ на другой) оказывается и единственно пригодной.
Что можно интерпретировать в музыке
В музыкальном искусстве интерпретация означает процесс превращения партитуры (нотной записи) в произведение, отражающее индивидуальное сознание исполнителя. То, каким оно получится, зависит от мастерства, личностных качеств музыканта и от его принадлежности к какому-либо музыкальному направлению.
Сущность интерпретации в музыке точно выразил композитор А.Н. Серов: «Великая тайна великих исполнителей в том, что они исполняемое силой своего таланта освещают изнутри, вкладывают туда целый мир ощущений из своей собственной души».
Каждое значительно исполненное произведение талантливым музыкантом вносит изменения в первоначальную задумку композитора. При неизменном нотном тексте варианты исполнения могут заметно отличаться у разных музыкантов или даже у одного человека в разное время.
Один из лучших интерпретаторов скрипичной музыки Л. Ауэр писал: «Не существует точно установленного способа исполнения артистом музыкального произведения. Обязанность исполнителя заключается в том, чтобы проникнуть в дух сочинения и раскрыть намерения композитора».
Гуманитарные науки
Языковеды трактуют значение термина «интерпретация» как один из методов работы со знаковыми системами. Любое письмо, каменная табличка, узор на глиняном черепке покрыты знаками прошлого, которые современная наука пытается объяснить. Ведь любой текст или узор несет в себе множество символов и подразумеваемых значений. Текст интерпретируемый — это значит понятный, ведь толковать старинные письмена — далеко не то же, что их переводить. Разница очень заметна — как между машинным переводом с иностранного языка и профессиональным. Мало прочесть древний текст, нужно понять, что имели в виду древние, когда чертили эти странные знаки. Не зря многие ученые склоняются к мнению, что письменность возникла на стыке науки и искусства.
Многозначность слов, написанных многие столетия назад, возможно, давно утеряна для современных исследователей. Непонятную многозначность мы по-своему интерпретируем. Что это значит для понимания старинных языков? Современное представление о жизни людей, которые жили давно до нас. Ведь и современная жизнь богата иносказаниями и недоговоренностями, которые понятны для носителя языка, но смысл их теряется при переводе. Что же говорить, если исследуемый текст был написан задолго до нашего рождения. С помощью интерпретаций мы погружаемся в мир древних и стараемся примерять на себя представления о бытии, существовавшие задолго до нас.
Точные науки
В математике и других точных науках всегда подразумевается некоторая интерпретация. Любая математическая теория опирается на вещи, которые с самого начала не нуждаются в объяснениях или доказательствах. Простейшим примером такой логической структуры служит Эвклидова геометрия, которая всю свою базу теорем основывает на нескольких аксиомах. Каждая следующая теорема опирается на предыдущую. Такая лестница наглядно показывает интерпретацию теоретических построений, свойственных современной науке вообще. Простота открытий позднего Ренессанса ушла в прошлое – с 19 века любое математическое открытие начиналось с какого-либо допущения, не требующего доказательств. Так возникла геометрия Лобачевского и Римана. Сейчас интепретация — принцип работы прикладной математики, которая, действуя на оговоренных началах, способна решать задачи очень высокого порядка.
Самые популярные программы интерпретатора
В современном стиле программирования принято при создании нового языка совмещать все в одной программе. Чтобы программисту не пришлось пропускать весь код через несколько программ, теперь все объединено в одно приложение – компилятор.
Современные функции компилятора:
Итак, из этого можно еще лучше понять, насколько интерпретатор — это мощное средство, поскольку без него программирование было бы таким же, как и в 60-х годах 20 века, то есть невероятно сложным. Теперь надо рассказать, какие же интерпретаторы (в составе компиляторов) на данный момент самые популярные:
Интерпретация результатов исследования
На заключительном этапе какого-либо исследования происходит анализ и интерпретация результатов исследования. Полученные данные должны быть грамотно интерпретированы. Задачей интерпретации является выявление значений полученных результатов и их применение в теории и практике, определение уровня их новизны и практическая значимость, а также эффективность в использовании.
Наиболее трудными являются интерпретации результатов, которые не отвечают условиям и ожиданиям гипотезы. Чтобы избежать неверной трактовки, можно сделать перепроверку результатов, пересмотреть концептуальное начало, после этого анализ и интерпретация результатов исследования проводится вновь за каким-либо из методов. Их существует несколько.
Генетический метод интерпретации – это способ объяснения явлений, через призму их онтогенетического и филогенетического развития. Генетический метод помогает выявить связь между исследованными явлениями и временем, проследить процесс развития от низшего уровня до высшей формы развития. Чаще всего применяется в лонгитюдных исследованиях.
Структурный метод интерпретации – ориентирован на определение и описание структуры исследуемых явлений. В ходе исследования сначала описывается текущее состояние объекта, изучаются его постоянные глубинные свойства и изучаются связи между объектами. Таким образом, происходит создание структуры объекта со всеми возможными в нем взаимосвязями на разных уровнях организации. Данный метод очень хорошо показывает состояние объекта, можно легко понять его структуру на всех уровнях организации и отдельных его элементов.
Функциональный метод интерпретации описывает связи объекта и окружающей его среды, изучает функции этих явлений и их значение, наделяет каждый отдельный элемент функцией. Из этого истекает, что объект состоит из функциональных единиц и действует, как полноценный механизм.
Комплексный метод интерпретации – описывает объект исследования с помощью разных методов, чтобы изучить его со всех сторон, все его составляющие и наделить каждый компонент значимостью. Часто, при описании предмета используются методы, которые используются не только в изучаемой области науки, но и других различных наук.
Системный метод рассматривает каждый отдельный компонент исследуемого явления, как систему и разъясняет связи между этими системами в едином организме. Таким образом, изучаемое явление становится большой и сложной системой, которая взаимодействует со средой. Целостность и слаженность действия системы определяется сложностью работы процессов всех структур и подсистем, которые формируют системность объекта. Но вся система не действует, как сумма влияний элементов, она их синтезирует, таким образом, чтобы достигнуть слаженного действия, при котором все подсистемы будут взаимодействовать, и в процессе этих связей будут производиться функции. Системный метод помогает увидеть систему, как объединение подсистем, или с другой стороны, подсистему сложной системы.
В каких языках используются интерпретаторы?
В современном мире программирования чаще всего используют только самые популярные языки программирования, ведь именно они развиваются наиболее быстро, что позволяет воплотить весь потенциал программистов. Примером таких языков могут стать Java и С\С++. Веб-языки не стоит относить сюда, потому что реализации их кода не требуются дополнительные приспособления, кроме рабочей станции и приложения, способного запустить код. Многие программисты считают лучшим интерпретатором Windows именно MVS, поскольку он разработан исключительно только для работы с операционной системной Windows.
Естественные науки
К началу Нового времени в багаже человечества накопилась критическая масса фактов и объяснений, которые требовали классификации и интерпретации. Поэтому принцип «ставь опыт и ищи причину явления» к тому времени отошел в прошлое. В естественных науках все более сложные эксперименты проводились на основе выдвинутой теории. Значение слова «интерпретировать» стало немного другим — объяснять результат, полученный на базе теории. Любое логическое умозаключение проверялось наблюдениями и опытами. Интерпретация результатов этих экспериментов продлевала жизнь одним теориям или же рушила другие до основания.
Итоги
Вернемся к нашим интерпретаторам. В современной разговорной речи также встречается слово «интерпретируемый». Это понятие толкуется как «ставший понятным для понимания». Именно в этом смысле слово используется в повседневном общении. Появилась даже профессия «интерпретатор». Это инженер, который анализирует весь массив данных, необходимых для контролирования добычи полезных ископаемых. Такое разнообразное применение известного слова, возможно, повлечет возникновение и других значений слова «интерпретатор». А вот насколько далеки будут новые значения от начальных – покажет будущее.