как характеризует печорина его отношение к девушке певунье
ЕГЭ. Литература. Трудные вопросы. Задание № 8. М.Ю. Лермонтов. «Герой нашего времени».Как характеризует Печорина его отношение к девушке-«певунье»?
Как характеризует Печорина его отношение к девушке-«певунье»?
Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задание.
РЕКОМЕНДАЦИИ.
1.Внимательно прочитайте текст, подчеркните главные мысли, которые помогут вам ответить на вопрос.
2.Ответ начинайте, используя фразу вопроса.
В предложенном эпизоде из теста раскрываются многие черты характера Печорина. Как же характеризует его отношение к девушке-«певунье»?
3.Далее чётко отвечайте на вопрос, не нужно лишних фраз. Используйте главные мысли приведённого отрывка. Весь ответ достаточно уложить в 7-8 предложений.
Печорин – внимательный, наблюдательный человек. Он может понять особенности внутреннего мира человека, скрытого под внешней маской. Так певунья говорит загадками, в ней было «что-то неопределённое». «Экая скрытная!»- говорит о ней Печорин, однако он многое мог понять в ней. Хотя внешне певунья была «далеко не красавица», но Печорин сумел разглядеть в ней «обворожительность», проницательность, «магнетическую власть», женскую «породу», как он выразился. Он был очарован её внешностью, голосом, пением, гордостью, непохожестью на других, даже загадочностью, с которой она отвечала ему на вопросы («кому услыхать, тот услышит; «Много видели, да мало знаете, а что знаете, так держите под замочком».)
Всё это характеризует Печорина как человека наблюдательного, ценящего прекрасное в других, умеющего разбираться в людях, видеть за внешностью сущность человека.
Примечание: выделены цитаты из текста. Именно так можно подтверждать свои мысли ими.
Материал подготовила: Мельникова Вера Александровна.
Как характеризует Печорина его отношение к девушке-«певунье»? (ЕГЭ по литературе)
Печорин, персонаж романа М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени», привык испытывать судьбу, подвергая себя и других людей разным психологическим и нравственно-философским экспериментам. Окружающие для него являются своеобразным предметом для наблюдений.
В эпизоде с девушкой-«певуньей» Печорин называет её так: «Странное существо!» Это говорит о том, что герой заинтересован особенностями её внешнего вида. Григорий детально описывает девушку(«Правильный нос», «Необыкновенная гибкость ее стана, особенное, ей только свойственное наклонение головы, длинные русые волосы»), восхищаясь не её красотой, а «породой», которая «в женщинах, как и в лошадях, великое дело». Такие сравнения с «существом» и «лошадью» характеризуют Печорина как человека циничного.
Пусть он и говорит, что черты лица «певуньи» обворожительны, но для него они представляют чисто наблюдательский интерес. В конце эпизода Григорий задаёт ей множество вопросов, а затем говорит: «…а я вот кое-что про тебя узнал», так он пытается вызвать бурную реакцию собеседницы на свои слова, чтобы лучше понять мотивы её действий для своего интереса.
Таким образом, отношение Печорина к девушке-«певунье» характеризует его как наблюдательного человека, замечающего примечательные детали во внешности и поведении других людей, для того, чтобы узнать их характер, кроме того, герой активно старается сам обнажить чужую душу, вступая в диалог и подбирая такие слова, которые могли бы как-то повлиять на раскрытие истинных мыслей собеседника, и всё это он делает ради собственного любопытства.
Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.
Как характеризует печорина его отношение к девушке певунье
Литература ЕГЭ 100БАЛЛОВ запись закреплена
#ask_liter
Прошу проверить и указать недочеты)
Как характеризует Печорина его отношение к девушке-«певунье»?
Фрагмент
(Странное существо! На лице её не было никаких признаков безумия; напротив, глаза её с бойкою проницательностию останавливались на мне, и эти глаза, казалось, были одарены какою-то магнетическою властью, и всякий раз они как будто бы ждали вопроса. Но только я начинал говорить, она убегала, коварно улыбаясь.
Решительно, я никогда подобной женщины не видывал. Она была далеко не красавица, но я имею свои предубеждения также и насчёт красоты. В ней было много породы. порода в женщинах, как и в лошадях, великое дело; это открытие принадлежит Юной Франции. Она, т. е. порода, а не Юная Франция, большею частию изобличается в поступи, в руках и ногах; особенно нос очень много значит. Правильный нос в России реже маленькой ножки. Моей певунье казалось не более восемнадцати лет. Необыкновенная гибкость её стана, особенное, ей только свойственное наклонение головы, длинные русые волосы, какой-то золотистый отлив её слегка загорелой кожи на шее и плечах и особенно правильный нос, — всё это было для меня обворожительно. Хотя в её косвенных взглядах я читал что-то дикое и подозрительное, хотя в её улыбке было что-то неопределённое, но такова сила предубеждений: правильный нос свёл меня с ума; я вообразил, что нашёл Гётеву Миньону, это причудливое создание его немецкого воображения, — и точно, между ними было много сходства: те же быстрые переходы от величайшего беспокойства к полной неподвижности, те же загадочные речи, те же прыжки, странные песни.
Под вечер, остановив её в дверях, я завёл с нею следующий разговор: «Скажи-ка мне, красавица, — спросил я, — что ты делала сегодня на кровле?» — «А смотрела, откуда ветер дует». — «Зачем тебе?» — «Откуда ветер, оттуда и счастье». — «Что же, разве ты песнею зазывала счастье?» — «Где поётся, там и счастливится». — «А как неравно напоёшь себе горе?» — «Ну что ж? где не будет лучше, там будет хуже, а от худа до добра опять недалеко». — Кто ж тебя выучил эту песню?» — «Никто не выучил; вздумается — запою: кому услыхать, тот услышит, а кому не должно слушать, тот не поймёт». — «А как тебя зовут, моя певунья?» — «Кто крестил, тот знает». — «А кто крестил?» — «Почему я знаю». — «Экая скрытная! а вот я кое-что про тебя узнал». (Она не изменилась в лице, не пошевельнула губами, как будто не об ней дело). «Я узнал, что ты вчера ночью ходила на берег». И тут я очень важно пересказал ей всё, что видел, думая смутить её, — нимало! Она захохотала во всё горло: «Много видели, да мало знаете, а что знаете, так держите под замочком».)
8. Как характеризует Печорина его отношение к девушке-«певунье»? 9. Герои каких произведений попадают в чуждый для них мир и в чём их можно сопоставить с Печориным? (ЕГЭ по литературе)
Это характеризует Печорина, как человека, способного разглядеть внутреннюю красоту и особенность человека за внешним обликом.
Во-вторых, между самим героем романа и девушкой есть общая связь. Печорин жаждет приключений, он чувствует, что незнакомка что-то скрывает, готовит какую-то авантюру, поэтому он задает ей вопросы, на которые девушка уклончиво отвечает:
«Скажи-ка мне, красавица, — спросил я, — что ты делала сегодня на кровле?» — «А смотрела, откуда ветер дует». Григорий любопытен и любит все подчинять своей воле. Незнакомка же не поддается хитрому нраву героя, так как сама обладает ловкостью.
Таким образом, Печорин относится к девушке-«певунье» с особой проницательность, так как его забавляет её скрытность.
Во многих произведениях русской классики герои попадают в чуждый для них мир, что можно сопоставить с Печориным из романа М.
Ю. Лермонтова «Герой нашего времени».
Так в произведении А. С. Пушкина «Евгений Онегин» главный герой переезжает из Столицу в деревня в поисках самого себя. В новых условиях он хотел найти развлечений, понять, чего он хочет от жизни, но, будучи лишним человеком, он и здесь не находит себе места, что можно сравнить с Печориным, который постоянно искал применение своим способностям, но в итоге разбивал сердца людей. Так и Онегин, который из-за разлада со своим внутренним миром толь спустя время смог по-настоящему полюбить девушку, но, к сожалению, было уже поздно:
Я вас люблю (к чему лукавить?),
Но я другому отдана
И буду век ему верна.
Так же и герой романа М. Ю. Лермонтова, для которого женщины всегда были лишь забавой, но встретив одну замужнюю девушку, после расставания с ней он понял, что она была единственной, кого он так сильно уважал и ценил, Печорин даже до смерти забил своего коня, когда он хотел догнать Веру: «Это одна женщина, которая меня поняла совершенно, со всеми моими мелкими слабостями, дурными страстями».
В произведении А. С. Грибоедова «Горе от ума» главный герой тоже оказывается в чуждом для него обществе. Чацкий, много путешествовав, приезжает в Москву, где вырос, он является очень умным человеком, чьи способности и остроту не оценили в столичном обществе, что можно определенно сравнить с героем романа М. Ю. Лермонтова. Если Печорин является скучающим, лишним человеком, то Чацкий же является лишним человеком только для данного круга лиц, так как его, представителя «века нынешнего», не понимают люди, относящиеся к «веку минувшему». Взгляды и убеждения главного героя чужды и глупы для московского общества, почему его в итоге прозывают «сумасшедшим», Чацкий даже в конце произведения покидает город: «Карету мне, карету!».
Таким образом, многие русские классики изображали в произведениях людей, которые попали не в то общество, где они является лишними.
Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.
Как характеризует печорина его отношение к девушке певунье
Как характеризует Печорина его отношение к девушке-«певунье»?
Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания B1—B7; C1, C2.
Странное существо! На лице её не было никаких признаков безумия; напротив, глаза её с бойкою проницательностию останавливались на мне, и эти глаза, казалось, были одарены какою-то магнетическою властью, и всякий раз они как будто бы ждали вопроса. Но только я начинал говорить, она убегала, коварно улыбаясь.
Решительно, я никогда подобной женщины не видывал. Она была далеко не красавица, но я имею свои предубеждения также и насчёт красоты. В ней было много породы. порода в женщинах, как и в лошадях, великое дело; это открытие принадлежит Юной Франции. Она, т. е. порода, а не Юная Франция, большею частию изобличается в поступи, в руках и ногах; особенно нос очень много значит. Правильный нос в России реже маленькой ножки. Моей певунье казалось не более восемнадцати лет. Необыкновенная гибкость её стана, особенное, ей только свойственное наклонение головы, длинные русые волосы, какой-то золотистый отлив её слегка загорелой кожи на шее и плечах и особенно правильный нос, — всё это было для меня обворожительно. Хотя в её косвенных взглядах я читал что-то дикое и подозрительное, хотя в её улыбке было что-то неопределённое, но такова сила предубеждений: правильный нос свёл меня с ума; я вообразил, что нашёл Гётеву Миньону, это причудливое создание его немецкого воображения, — и точно, между ними было много сходства: те же быстрые переходы от величайшего беспокойства к полной неподвижности, те же загадочные речи, те же прыжки, странные песни.
По́д вечер, остановив её в дверях, я завёл с нею следующий разговор: «Скажи-ка мне, красавица, — спросил я, — что ты делала сегодня на кровле?» — «А смотрела, откуда ветер дует». — «Зачем тебе?» — «Откуда ветер, оттуда и счастье». — «Что же, разве ты песнею зазывала счастье?» — «Где поётся, там и счастливится». — «А как неравно напоёшь себе горе?» — «Ну что ж? где не будет лучше, там будет хуже, а от худа до добра опять недалеко». — Кто ж тебя выучил эту песню?» — «Никто не выучил; вздумается — запою: кому услыхать, тот услышит, а кому не должно слушать, тот не поймёт». — «А как тебя зовут, моя певунья?» — «Кто крестил, тот знает». — «А кто крестил?» — «Почему я знаю». — «Экая скрытная! а вот я кое-что про тебя узнал». (Она не изменилась в лице, не пошевельнула губами, как будто не об ней дело). «Я узнал, что ты вчера ночью ходила на берег». И тут я очень важно пересказал ей всё, что видел, думая смутить её, — нимало! Она захохотала во всё горло: «Много видели, да мало знаете, а что знаете, так держите под замочком».
М. Ю. Лермонтов «Герой нашего времени»