Как сделать субтитры для ютуба

Субтитры на YouTube: создание, добавление, настройка и редактирование

26 мая 2020 Опубликовано в разделах: Продвижение в YouTube. 39232

Как сделать субтитры для ютуба

Как сделать субтитры для ютуба

Субтитры на крупнейшем видеосайте YouTube — это текст, который сопровождает видеоряд. Он может быть выполнен на языке оригинала либо переведен на иностранный, чтобы пользователи из других стран могли посмотреть контент и понять его смысл. Они могут дублировать или дополнять картинку на экране.

К примеру, в обычной практике подписями обозначают диалоги людей или персонажей, но в некоторых случаях могут использоваться дополнительные комментарии, объясняющие какое-либо действие, сложный термин и т.д. Необходимость вставки текста в видеоролики обуславливается несколькими факторами.

Помимо вышеприведенных ситуаций, текст может быть полезен в случае, если во время просмотра видео нельзя нарушать тишину в помещении, либо, напротив, вокруг много шума и не удается ничего расслышать. Подобная расшифровка поможет при плохом качестве видео- и аудиозаписей, во время съемки скрытой камерой или без использования микрофона.

Виды субтитров на Ютубе

На видеохостинге принято использовать несколько видов сабов: вшитые и внешние. Они отличаются друг от друга способом добавления, внешним оформлением и удобочитаемостью. Первый вид подразумевает, что слова изначально встроены в видеоряд на этапе монтирования видеозаписи и являются неотъемлемой и неотделимой частью общей картинки.

Их создание и редактирование не предусмотрено функциями Ютуба — пользователь сам решает, стоит ему применять их или нет. Они могут быть любого размера и цвета. Поскольку они включены по умолчанию, пользователю не требуется ничего делать для их активации. Несмотря на то что они редко используются в видеоблогах, на других форматах видео, будь то сериал, мультик или документальный фильм, они весьма распространены.

Недостатков здесь гораздо больше чем преимуществ. В частности, пользователь не может их деактивировать или применить к ним какие-либо настройки (изменить цвет, размер и т.д.), а в существующем варианте их практически невозможно рассмотреть. Наиболее остро данная проблема встает при открытии видеохостинга с мобильного телефона или планшета, а также при использовании YouTube ТВ для просмотра контента на телевизорах с большой диагональю: изображение растягивается пропорционально, в результате чего слова теряют форму, теряют четкость и становятся неудобочитаемыми.

Внешние титры накладываются на видео в специальном разделе настроек. Главная их особенность с пользовательской точки зрения заключается в возможности самостоятельного включения и выключения. Помимо этого, здесь можно выбирать язык, на котором удобнее читать с экрана. На качество видео это никак не повлияет — его даже не нужно перезапускать.

Единственный минус состоит в сложности добавления внешних файлов. Однако они всегда имеют хорошую четкость, могут изменяться в зависимости от предпочтений человека и не искажаются при просмотре со смартфона, планшета и компьютера.

Автоматические субтитры

Сервис видеохостинга отображает сабы на русском языке. Данная функция основана на автоматическом распознавании речи и призвана облегчить процесс добавления в ручном режиме. Блогер и зрители могут использовать распознанные слова как основу для дальнейшей работы. Чтобы включить функцию во время просмотра видео, необходимо нажать на кнопку «Субтитры», расположенную на нижней панели, рядом со значком настроек (кнопка доступна не всегда). При ее активации в левом верхнем углу экрана всплывет уведомление «Русский (создано автоматически)».

Русский здесь распознается довольно хорошо, но для этого речь должна быть четкой. Чаще всего предложения выстраиваются нелогично, поскольку система допускает ошибки, заменяя слова схожими по звучанию цифрами, нечленораздельными фразами и т.д. Иногда предложения оказываются без какого-либо смысла и не имеют ничего общего со звуком. Сами разработчики на официальном сайте отмечают, что проблемы с распознаванием существуют, однако со временем качество автоматического текстового сопровождения будет повышаться.

На каких языках доступны автоматические титры

Система автоматического создания сабов была создана разработчиками компании Google в 2009 году. Изначально ее главной целью было помочь людям с инвалидностью, не способным слышать звуки, а также тем, кто имеет проблемы со слухом, смотреть контент и понимать, о чем идет речь. В основе функции лежит технология Automated Speech Recognition, работающая с помощью алгоритмов машинного обучения.

В первый год ее существования единственным доступным языком был английский. Позднее были добавлены и другие варианты. Сегодня система поддерживает распознавание десяти языков. Среди них: японский, французский, испанский, русский, итальянский, корейский, немецкий, нидерландский, португальский.

Важной особенностью является тот факт, что авторы видеоконтента могут использовать автоматические титры как основу для создания качественного текста, изменяя неправильные слова, добавляя упущения, проставляя знаки препинания. Процесс настройки субтитров может в Ютубе может происходить с использованием внутреннего редактора и интерфейса, либо в документах на персональном компьютере. Для этого требуется скачать файл с транскрипцией.
Русскоязычный пользователь может добавлять и изменять не только текст на русском, но и любой другой доступный вариант, чтобы зрители имели выбор перевода. Также в настройках можно полностью отключить функцию, и тогда во время просмотра всех видео с панели в нижней части экрана пропадет соответствующий значок.

Проверка автоматических субтитров на YouTube

Чтобы видео сопровождалось автоматическими сабами, оно должно быть записано на одном из десяти вышеперечисленных языков. Скорость обработки материала зависит от сложности звуковой дорожки. Именно поэтому при публикации записи данная функция не сразу появляется, и пользователи не могут ее активировать.

Как уже отмечалось, система использует алгоритмы машинного обучения. Благодаря этому постепенно уровень распознавания текста будет повышаться. Пока что ошибки существуют. Иногда они настолько грубые, что предложения представляются в виде набора случайных слов.

Главная причина состоит в самом произношении: оно может быть быстрым, неправильным, с акцентом или специфическим диалектом, наличием посторонних шумов или нескольких лиц, говорящих одновременно. Поэтому владельцу YouTube-канала следует просматривать результаты автоматического распознавания и, при необходимости, вносить корректировки. Чтобы провести проверку, необходимо:

Пользователю остается только находить нужные слова и выражения, вносить правки либо полностью удалять предложения. Если на это нет времени, можно привлечь к работе заинтересованных подписчиков.

Иногда возникают проблемы с доступом к данным настройкам. Этому может быть несколько причин. Во-первых, язык, использующийся в видео, не имеет функции автоматического распознавания. Во-вторых, требуется много времени для полной обработки звуковой дорожки. В-третьих, видеозапись сделана в низком качестве, где не слышны голоса и невозможно разобрать речь. В-четвертых, на записи присутствует несколько говорящих одновременно людей, либо с голосом смешиваются посторонние звуки.

Если видео на Ютубе содержит автоматические сабы, оно становится понятнее для широкого круга пользователей. Видеохостинг так же, как и автор канала заинтересован в том, чтобы ролик посмотрело как можно больше людей. Поэтому функция будет постоянно совершенствоваться, благодаря постоянно обучающемуся машинному алгоритму.

Как добавить субтитры в видео на YouTube в ручном режиме

По словам разработчиков видеохостинга Ютуб, сабы на роликах играют важную роль, позволяя людям с инвалидностью, лишенным способности слышать и смотреть, понимать контент на канале. Помимо этого, их преимущество заключается и в маркетинговом плане — чем больше людей посмотрит видео, тем больше блогер заработает с партнерской программы. А распространение контента на зарубежную аудиторию позволит каналу развиваться и набирать подписчиков со всего мира.

Автоматическое распознавание речи на YouTube не всегда имеет удовлетворительное качество. Зачастую текст сильно расходится со смыслом, являясь нелогичным набором слов. Конечно, в этом случае автор канала может скачать субтитры с Ютуба и подправить их. Но такая работа занимает много времени, если учесть, что весь материал придется переделывать из-за его низкого качества.

К тому же, автоматические сабы доступны только на 10 языках, в то время как ручной набор позволяет создавать тексты на пятидесяти. Чтобы начать процесс добавления субтитров в видео на Ютуб, необходимо выполнить следующие шаги:

Как сделать субтитры для ютуба

Пользователь может либо подкорректировать имеющийся вариант текста, либо начать вводить новый. Для этого следует выбрать необходимый язык. Быстро найти его можно посредством строки поиска — начав вводить первые буквы, вы увидите, что система сама предложит нужный вариант. Если ранее текст уже добавлялся, выбрать его можно в разделе «Черновик».

Следующий шаг — воспроизведение ролика. Если подписчики добавляли свои варианты, автор будет оповещен об этом. При воспроизведении ролика необходимо вводить текст в поле, соответствующий тайм-коду. При этом можно вводить не только слова, но и описывать, какие звуки слышны в данном отрезке видео (это могут быть фоновые шумы, разговоры людей на втором плане и т.д.). Это позволит зрителям лучше понять, что именно происходит и какая атмосфера царит в ролике.

Следуя этому алгоритму, то есть, запуская видеозапись и вводя текст в нужные поля по тайм-коду, необходимо проработать весь ролик. Весь результат сохраняется в черновики, поэтому после окончания можно вернуться и перепроверить текст на ошибки. По окончании следует нажать на кнопку «Опубликовать», после чего они будут доступны для всей аудитории канала.

Второй способ ввода — загрузить готовый файл с компьютера. В этом случае текст оформлен в особый формат и содержит временные коды.

Как сделать субтитры к видео на YouTube на иностранном языке

Чтобы увеличить аудитории канала и продвигать контент на более широкую иностранную аудиторию, к видеороликам на видеохостинге YouTube можно добавлять текст для разных стран. Этим может заниматься как автор, так и подписчики. При этом права на опубликованную работу всегда будут принадлежать блогеру, но осуществивший перевод пользователь будет указан как переводчик.

Сабы на английском, французском и т.д. могут добавляться ко всему ролику, или к отдельной части. В разделе «Мои черновики» можно проверить, есть ли варианты, которые подготовили подписчики. Если работа все еще ведется, возле иконки с человеком будет цифра, обозначающая, сколько людей в данный момент работает над одной видеозаписью. Перевод субтитров на YouTube можно осуществить следующим образом:

Далее алгоритм действий такой же, как и в случае добавления текста в оригинале: нужно воспроизвести ролик и попутно вставлять перевод, соблюдая при этом отрезки тайм-кода. Чтобы процесс продвигался быстрее, можно воспользоваться онлайн-переводчиком Google Translate. Эта функция внедрена в систему и доступна при нажатии на соответствующую кнопку — «Перевести». Естественно, результат не будет идеальным. Потребуется корректировать слова, правильно выстраивать предложения, проставлять знаки препинания.

Созданные таким образом сабы могут дополняться другими вариантами, сделанными подписчиками канала. Также они могут редактироваться. Этот процесс состоит из нескольких этапов: во-первых, команда модераторов видеохостинга проверяет текст на предмет спама, оскорблений и других способов нарушения установленных правил. Во-вторых, автор канала или его доверенное лицом может провести проверку, исправляя неточности перевода, удаляя грамматические, орфографические и прочие виды ошибок.

Сразу после добавления сабов необходимо проверить правильность их отображения — того, как аудитория будет их видеть. Поскольку технология автоматического распознавания далеко не совершенна, результатам ее деятельности следует уделять особое внимание: множество ошибок сделают текст неудобочитаемым. Повлиять на это может огромное количество факторов: от наличия в звуковой дорожке посторонних шумов или нескольких говорящих человек одновременно до плохой дикции, акцента и диалекта человека.

Если спустя несколько дней титры не появились, это может быть связано:

Процесс модерации

Чтобы увеличить численность аудитории, благодаря добавлению текстового сопровождения, автор YouTube-канала может призывать подписчиков к тому, чтобы делать русские субтитры на Ютубе и переводить их. Такой подход требует ответственного подхода. Перед тем как опубликовать результаты работы пользователей, титры должны пройти первичную и вторичную процедуры проверки.

Прежде всего, система видеохостинга самостоятельно проверяет тексты на предмет нарушения правил, установленных администрацией:

Второй этап проверки зависит от других пользователей — кто-то найдет грамматические и смысловые ошибки, другие исправят неточность перевода и т.д. Если текст покажется оскорбительным или неприемлемым, они могут пожаловаться, отметив его как спам.

Если в ходе повторной проверки модераторы ресурса обнаружат указанные подписчиками нарушения, все результаты будут автоматически удалены. Последний этап происходит непосредственно перед публикацией и производится самим автором.

Изменение параметров: как включить субтитры на Ютубе

Как уже отмечалось выше, сабы к видеороликам могут создаваться автоматически либо публиковаться автором канала. Менять настройки, которые в большинстве случаев стоят в режиме «По умолчанию», пользователь может в любое время. Единственное условие — у него должен быть доступ к аккаунту (пароль и логин). Функция изменения параметров доступна с персональных компьютеров и мобильных приложений с операционной системой Android и iOS.

Для того чтобы поменять настройки со смартфона, необходимо:

Чтобы сделать это с персонального компьютера или ноутбука, достаточно зайти на Ютуб и открыть видеоролик. На нижней части панели видеоплеера следует нажать на кнопку «CC». В зависимости от текущего состояния, русские субтитры на YouTube включаются или выключаются.

Если владельцу канала необходимо полностью отключить возможность просмотра, ему нужно зайти в раздел «Настройки аккаунта», в левой части экрана выбрать подкатегорию «Воспроизведение» и убрать отметку с поля «Всегда показывать субтитры». Выходя из раздела настроек, обязательно сохраняйте результаты.

Как скачать субтитры с Ютуба

Скачать сабы с видеохостинга YouTube можно при помощи стандартных инструментов. Для этого нужно открыть видео. Рядом с кнопкой «Поделиться» нажать на меню в виде трех горизонтально расположенных точек и выбрать пункт «Посмотреть расшифровку видео».

Как сделать субтитры для ютуба

В правой стороне экрана откроется окно с текстом. Его можно скопировать и сохранить в документ на компьютере, если это автоматически созданный текст. Для вариантов перевода есть функция выбора языка.

Среди сторонних ресурсов наиболее удобный инструмент предлагает англоязычный сервис DownSub. Все что требуется — скопировать ссылку видео и вставить ее в специальное поле на главной странице сайта DownSub.

Как сделать субтитры для ютуба

Сделать это можно с компьютера или смартфона. Если ролик имеет титры на нескольких языках, сервис предложит выбор, какой именно вариант загрузить.

Еще один удобный инструмент для скачивания субтитров с Ютуба — YouSubtitles. Принцип его использования такой же, как и в случае с DownSub. Но кроме расшифровки текста здесь можно скачивать и сам видеоролик.

Источник

Как сделать субтитры на видео в YouTube, и зачем они нужны?

Видеохостинг Youtube по посещаемости занимает 2-е место в мире, уступая в популярности только Google. На площадке Ютуб круглосуточно кипит жизнь, каждый день выкладывается миллионы видео, и миллиарды пользователей из всех стран спешат его посмотреть, отыскивая для себя наиболее интересные ролики.

Youtube заботится о том, чтобы всем гостям площадки – и зрителям, и ведущим каналов, было максимально комфортно, и предоставляет для этого массу полезных инструментов. Один из них – возможность добавить к видео субтитры. Давайте разберёмся, зачем и кому это нужно, какую пользу приносят субтитры в роликах на Youtube и как их сделать.

Содержание:

Кому и для чего в видео на Ютубе нужны субтитры

Если вы ведете канал на Youtube, но никогда не задумывались о том, чтобы наложить на свои видеоролики субтитры, то вы очень удивитесь, узнав, как много потеряли. Конечно, сам Ютуб для удобства просмотра, добавляет их автоматически, и каждый пользователь может их при просмотрах включать по своему желанию. Но те, кто сталкивался с автоматическими переводами, знают, как они могут искажать исходный текст.

Субтитры дают видео на Youtube огромный плюс, причём не только зрителям, но и лично вам. Для того чтобы вам было понятно, зачем стоит потратить своё время и сделать субтитры, почитайте, зачем они нужны на Ютубе.

Начнём с того, зачем и в каких случаях субтитры нужны зрителям:

Субтитры помогут многим пользователям более комфортно смотреть ваше видео на Ютубе, а это, в свою очередь, поможет продвижению вашего канала:

Если вы уже убедились, что сделать к своему видео на Youtube субтитры вам просто необходимо, давайте разберёмся, как их туда добавить.

Как наложить субтитры на видео в Youtube

Сделать субтитры для своих видеороликов в Youtube довольно легко, хотя, конечно, для этого и придётся затратить некоторое время. В меню Ютуба всё доступно и понятно, а пошаговое руководство поможет вам быстрее разобраться, где находятся нужные настройки.

Как сделать субтитры для ютуба

Как сделать субтитры для ютуба

Как сделать субтитры для ютуба

Как сделать субтитры для ютуба

Как сделать субтитры для ютуба

Если вы выбираете без временных кодов, можно залить файл сплошным текстом в формате txt – YouTube сам позаботится о том, когда и что отображать.
Если же все-таки выбираете с временными кодами, обязательно оформляйте его именно таким образом, как приведено ниже:

Как сделать субтитры для ютуба

Но титры в вашем видео появятся не сразу – сначала Youtube проверит их на спам, корректность высказываний, отсутствие нецензурщины и правильности указанных данных о языке перевода и оригинала. Если у вас с этим всё в порядке, то субтитры будут воспроизводиться на вашем видео в Ютубе, вследствие чего их сможет посмотреть большее количество пользователей.

Кроме этого, на недостаточное качество ваших переводов или недопустимые в сообществе выражения могут пожаловаться сами пользователи, и тогда Youtube имеет право отключить субтитры, а в иногда заблокировать и само видео. Так что будьте внимательны при вводе текста, а также избегайте выражений, запрещённых правилами Ютуба.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *