Как учить китайский язык

Как учить китайский язык

Как выучить китайский язык: план действий

Как учить китайский язык

Как учить китайский язык

Китайский язык достаточно сложен для русскоговорящего студента. Но овладеть им можно при условии, что будут вкладываться все силы на достижение результата. В самом начале вызывает затруднение произношение, а также придется привыкнуть к использованию тона.

Нередко начинающих пугает иероглифическая письменность, которая требует усидчивости и терпения. Чтобы понимать, как выучить китайский самостоятельно, важно знать принцип и последовательность изучения.

Как учить китайский язык

Особенности китайского языка

Китай – это насыщенная страна, где проживает около 56 национальностей. Их речь отличаются по диалекту, поэтому звучание вы услышите абсолютно разное. Однако, государством принят один формат языка в качестве официального – это «мандаринский», а по-другому путунхуа. Правительством поднебесной вынесено решение, что каждый житель страны обязан знать именно этот язык.

Фонетические особенности

Китайская речь вызывает трудности при изучении произношения слов, поскольку здесь присутствует необычное для других языков явление – тональность. Поэтому фонетика речи Поднебесной значительно отличается от русской или английской. Главная особенность – это тон, с которым произносится слово. От него же зависит значение.

Существует четыре тона:

Нейтральный вариант тона (нулевой) не имеет никакой интонации.

Одно и то же слово, произнесенное в разной тональности, меняет свое значение. Например, táng с восходящим тоном означает «сахар», а tāng ровным тоном – «суп».

Для понимания особенностей произношения существует система Пиньинь. Она указывает, что составными частями слога являются инициаль и финаль.

Чтобы научиться правильно произносить слова китайского, нужно очень много слушать и говорить. Желательно делать записи своего голоса для анализа ошибок.

Как учить китайский язык

Грамматическая строгость

Мы привыкли к меняющимся формам слова в родном языке. Китайский отличается своей лаконичностью и строгостью в построении предложений. Например, для русскоязычного человека не поменяется смысл написанного текста при изменении порядка слов. Но для китайцев существует четкая последовательность.

Она заключается в следующем:

Данная особенность облегчает процесс изучения иностранного языка. Слова не меняются по формам и не требуют согласования между собой по роду или окончаниям. Для этого используются дополнительные иероглифы:

Суффиксы также добавляются для одушевления существительных. Эти и другие особенности нужно учить наизусть и постоянно отрабатывать навык построения предложений.

Диалекты

В Поднебесной насчитывается около четырехсот диалектов. Практически каждая провинция обладает собственной разновидностью речи. В основном они схожи между собой, но некоторые отличаются так, что китайцы с различными диалектами не понимают друг друга.

Отличия не только в фонетическом произношении, но и употреблении и количестве тонов. Например, для южных жителей страны актуально использование шести тонов. Имеются также различия в лексике и грамматике.

Для объединения страны, в 1956 году правительством был издан указ о принятии языка путунхуа официальным. В качестве лексики и фонетики предложен «мандаринский» диалект, который получил широкое распространение среди жителей Пекина. Основой грамматики стал литературный язык «бай хуа».

Пунтухуа используется в образовательных учреждениях, передачах, фильмах, в государственных структурах. Иностранцами изучается именно официальная форма речи.

Как учить китайский язык

Учимся читать и писать по-китайски

Письменная речь из Поднебесной состоит из множества иероглифов, их насчитывают более 100000. Но знать все необязательно. Для начала требуется привыкнуть к используемой языковой системе в Китае, основам языка.

Для поддержания разговора потребуется знание около пятиста иероглифов. Если заучить 1000 иероглифов, то можно обеспечить полноценное общение в 90%. При увеличении объема до 2500, 99% литературы, передач и газет будут в доступе к пониманию иностранцем. Для прохождения экзамена понадобится выучить 3000 знаков.

Символы отличаются своеобразной структурой – это черты и палочки. Они классифицируются исходя из функции:

Знание основных вариантов облегчает процесс запоминания символов.

Погружение в китайский

Изучение основ письменности требует полного погружения в язык. Желательно найти носителя официального языка для отработки правильного произношения и написания предложений.

Чтобы запомнить основные иероглифы, требуется время. Но облегчить этот процесс поможет использование символов в повседневной жизни. Например, замена клавиатуры на смартфоне позволит визуально запоминать написание знаков.

Есть несколько советов и рекомендаций по облегчению процесса обучения:

Главным источником получения ценных знаний является коренной житель страны, который ежедневно использует мандаринский диалект.

Полезные ресурсы

При изучении следует обратить внимание на материалы с данных интернет-ресурсов:

    Китайский язык – много методического материала и общения с единомышленниками. Китаист – подробно о технике написания иероглифов. ШиБуШи – учебные материалы по грамматике, лексике; много аудио и видео. Полиглот – 16 базовых уроков китайского от лингвиста и полиглота Дмитрия Петрова. Chineseplus – таблица пиньинь с озвучкой. Mandarintools – программа для перевода иероглифов в пиньинь. список ресурсов от Languages as a Lifestyle.

Китайский язык не настолько сложен, выучить его вполне возможно. Главное – это упорство, а также использование всех доступных источников. Более миллиарда людей говорят по-китайски, и каждый иностранец тоже может этому научиться!

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Источник

Как выучить китайский язык самостоятельно дома с нуля: 3 метода + советы специалистов

Как учить китайский язык

Реально ли выучить китайский язык дома самостоятельно с нуля, да еще и бесплатно? Учить китайский дома осмелятся не все, а только самые отчаянные. Впрочем, и здесь нет ничего невозможного.

Читайте нас и узнавайте, с чего начать изучение китайского языка самостоятельно и как сделать это с минимальными моральными и финансовыми потерями.

А что тут, собственно, сложного.

Китайский является одним из древнейших языков во всем мире. А с учетом того, что на нем разговаривает каждый пятый житель планеты, он еще и самый распространенный. Согласитесь, вполне достаточный повод, чтобы понимать, зачем нужно учить китайский язык.

Несмотря на то что китайский является одним из основных мировых языков, он очень сложен в усвоении. Самому выучить китайский трудно не только из-за иероглифов (а их очень много!), но и из-за фонетических особенностей.

Кстати! Для наших читателей сейчас действует скидка 10% на любой вид работы

Учим китайский язык с нуля самостоятельно: методики

Как учить китайский язык

Перед изучением лучше выбрать методику и придерживаться ее, чтобы все знания не перепутались в голове

Грамотно, а главное – бесплатно, можно начать процесс обучения с выбора оптимальной методики. Выбрав правильную, вы добьетесь максимального результата в минимальные сроки.

А вот и самые действенные методики: выбираем, изучаем, приступаем к делу.

Метод №1

Учимся говорить.

Одно слово может иметь совершенно разные значения в зависимости от произношения тона. Например, спутать «mā» и «má» – то же самое, что спутать предложения «я хочу кекс» и «я хочу кокс». Не совсем то же самое, не так ли?

Список самых важных слов-основ:

Как учить китайский язык

Пример основных выражений, с которых лучше всего начать самостоятельно учить китайский язык с нуля:

Как учить китайский язык

Метод №2

Учимся писать и читать.

Здесь самостоятельно учим писать и читать китайские иероглифы с помощью системы пиньинь – особая методика записи китайских звуков при помощи латинского алфавита.

Итак, что касается чтения иероглифов, то тут вам понадобится знание лишь нескольких из них. Остальные же можно учить в качестве дополнительного образования или более тесного знакомства с китайской культурой.

Для прочтения среднестатистической китайской газеты необходимо знать около 2000 иероглифов.

Чтобы общаться свободно, человеку необходимо знать примерно 5 000 иероглифов. НО! Выучив эти сложнейшие древние символы, вы сможете открыть для себя множество дорог к изучению других языков. Так, японский, кантоноский и корейский языки применяют более простую версию китайских иероглифов.

Как учить китайский язык

В китайском языке более 50 000 иероглифов. Правда, многие из них уже не применяются в наши дни

Выучив иероглифы, вам наверняка захочется научиться их писать. И здесь как никогда ранее понадобятся огромное терпение и творческие навыки.

Для начала придется тщательно изучить таблицу радикалов – отдельные штрихи, из которых состоят иероглифы.

Всего в китайском языке 214 радикалов. Одни из них полноценные, то есть сами по себе имеют какое-то значение. Другие же могут приобрести смысл только при использовании в связке с дополнительными.

Направление штрихов на письме чрезвычайно важно. Например, штрихи по направлению сверху вниз, слева направо и горизонтальные пишутся первее вертикальных. В противном случае считается, что иероглиф написан с ошибкой.

Отвечая на вопрос, возможно ли выучить китайский язык самостоятельно, важно соблюдать два главных правила:

Метод №3

Погружаемся в языковую среду.

Лучший пример того, как начать учить китайский язык самостоятельно – погрузиться в языковую среду. И вот советы, как это сделать:

Не бойтесь делать ошибки. Страх – основной тормоз при изучении иностранного языка. С самого начала примите, что вы обязательно будете совершать ошибки. Но чем раньше вы их совершите, тем раньше вы научитесь их обходить стороной. Ваша задача – не идеальное владение китайским. Достаточно просто понимать собеседника и уметь высказаться по любому вопросу. Совершенствоваться будете потом, а пока – ошибайтесь на здоровье!

В идеале, конечно, нужно съездить в Китай. Так во много раз повышается мотивация – та причина, почему нам вообще нужно приступать к изучению иностранного языка. Местные оживленные шумные улицы и завораживающее величие Великой Китайской стены, странные деликатесы и места эпических сражений помогут вам понять то, чего вы не понимали раньше. Здесь каждый находит что-то свое, по-своему понимает китайскую культуру.

Если вы отправились в Китай с минимальным набором знаний, приготовьтесь к тому, что вас никто не будет понимать. Местных постоянно будут отвлекать ваша внешность, странный акцент и неправильное произношение.

Рекомендации от специалистов

Сложно ли выучить китайский язык самостоятельно? Еще бы! Но оно того стоит. И вот вам в помощь рекомендации профессионалов, с которыми это процесс станет не таким мучительным:

Ну а если вам по долгу учебы необходимо знание китайского, то всегда можно заказать написание контрольной, перевода или курсовой на китайском у специалистов. Они решат вашу проблему, а вам не придется за короткое время учить то, что никогда более вам не пригодится. Или вы просто сэкономите кучу времени на изучение того, что вам реально нравится или может понадобиться.

Источник

Как учить китайский – по полочкам

Всем привет. Меня зовут Влад, я учил китайский полтора года. Сейчас нахожусь в Китае уже несколько лет. Когда приезжаю в Россию, знакомые спрашивают как учить китайский язык, с чего начать и какие упражнения использовать. Поэтому написал статью для тех, кто уже учит или собирается учить китайский. Статья получилась объемная, можете читать ее выборочно и брать только нужные упражнения.

Самый однообразный навык. За всё время изучения не нашел каких-то секретных методик. Основное упражнение – произносить. Слушаете носителя и произносите за ним, затем получаете обратную связь. Если нет возможности позаниматься с носителем, то записывайте себя на диктофон, потом сравнивайте. В качестве образца лучше берите носителя языка. Многие иностранцы говорят чисто, но иногда могут ошибиться. В произношении необходимо отработать тоны, отдельные буквы, «слоги» и слова.

Когда отработаете эти три части, то переходите к тренировке произношения фраз и целых предложений. Обычно делают это упражнение для разминки перед уроком в течение 10-15 минут.

Постоянно наращивайте скорость, но не жертвуйте качеством. Стремиться необходимо к речи носителя языка – она должна быть быстрой, правильной и совпадать интонационно. Возьмите короткое видео, включите одно предложение и постарайтесь максимально точно скопировать носителя – эмоцию, интонацию, скорость, паузы и даже мимику и жесты.

В школе мне не говорили как именно запоминать слова. Все ученики понимали интуитивно, что требуется представить слово и много раз проговорить в голове. В Китайских школах учителя требуют прописывать незнакомое слово по 50-100 раз. Методы по сути одинаковые – многократные повторения. В детстве меня это не особо напрягало, но потом понял, что быстро теряю мотивацию при таком способе.

Самый эффективный метод, который нашел – мнемотехника. Мнемотехника – это различные приемы, которые облегчают запоминание. Не хочу углубляться в теорию, что у мозга есть правое и левое полушарие, одно отвечает за логические операции, другое за образы. Просто знайте, что мозг думает картинками. Слова сами по себе не имеют какого-то значения. Это обычный набор звуков, который мы ассоциируем с образом. Для русского человека на слово «кошка» приходит определенный образ, но китайцу или американцу он не придет, если они не владеют русским. Картинки запоминаются быстрее и лучше.

Кому будет интересно, напишите личное сообщение или отправьте email, потому что сама методика по запоминанию слов займет отдельную статью. Здесь только покажу как это работает. Возьмем слово «xi huan», примерно читается как «си хуан», означает «нравится».

Расскажу немного про повторения. Когда вы овладеете техникой выше, то сможете разогнаться до 40-50+ слов в час. Но если не повторите на следующий день, то забудете до 60% и более слов. Чтобы не забыть, необходимо повторять. В 1885 году немецкий психолог Эббингауз вывел «кривую забывания». Подробнее об опыте читайте здесь (https://ru.wikipedia.org/wiki/Кривая_забывания). Суть в том, что в течение первого часа после запоминания забывается до 60% информации. Самые эффективные промежутки повторения – это сразу после запоминания, затем через 20-30 минут, затем через день, затем через 2-3 недели и последнее через 2-3 месяца.

По началу когда повторите несколько раз, может создаться ощущение, что уже знаете слово. Это не так. Я заметил, что необходимо еще привыкнуть к использованию в реальной речи. Поэтому не останавливайтесь, ищите контексты в которых употребляется слово, слушайте как китайцы его используют, сами говорите.

Пособий очень много, в целом они неплохо объясняют грамматику. Только смотрю и мне кажется, что пособия не говорят главную мысль. Грамматика – это не самоцель. Она нужна, чтобы уметь правильно строить предложения и генерировать спонтанную речь. В этом случае знание правила уходит на второй план, важно «чувствовать» как сказать в конкретной ситуации. Посмотрите как вы говорите на русском. Мало кто помнит, что «в строительной отрасли» – это предложный падеж. И это не мешает говорить правильно.

Грамматическое правило требуется на начальном этапе, чтобы понять как правильно выглядит конструкция. Дальше правило постепенно забывается и остается только навык спонтанной речи. Чтобы развить этот навык – нужно тренироваться и употреблять конструкцию.

Теорию изучайте следующим образом. Возьмите экзамен по китайскому языку (HSK – Hanyu shuiping kaoshi), определите для себя требуемый уровень. Градация от первого до шестого. Первый – самый простой, шестой – самый сложный. Когда определите нужный уровень, то возьмите все требования и конструкции по грамматике. После этого сядьте с другом-китайцем и попросите, чтобы он посмотрел каждое грамматическое правило. Ему необходимо только сказать насколько часто употребляют правило в жизни. На выходе у вас получится список частотных грамматических конструкций. Идете в любой книжный магазин или интернет и ищете пособия под этот список. Если не хотите сильно заморачиваться, то более простой вариант – возьмите любой учебник по китайскому языку и берите темы подряд.

Для отработки практики выделяю следующие упражнения:

Во всех упражнениях обращайте внимание на частоту повторения конструкции. Помните про принципы, о которых говорил в самом начале – отработайте усиленно одну конструкцию в разных примерах, только потом переходите к следующей.

Под говорением подразумеваю умение генерировать грамматически правильную речь. Необходимо стремиться к уровню, когда не задумываешься о конструкции и «почему-то» выдаешь правильную.

Достигается только большой практикой. Основные упражнения:

Когда тренируете речь, не гонитесь за разнообразием тем. Пусть это будет только «О себе» на 25 раз. С каждым разом закрепляются важные конструкции и в голове появляются новые идеи, как разнообразить рассказ о себе. Почувствуете, что можете спокойно говорить 5 минут без остановки, переходите к следующей теме.

Навык слуха развивается одновременно с навыком произношения. Чем быстрее и правильнее говорите, тем более быструю речь можете воспринять на слух. Отдельно я никогда не отрабатывал слух. Если все слова в предложении известны и можете сказать его со скоростью носителя, то услышать и понять такое предложение можете тем более. Поэтому советую обращать внимание на запоминание новых слов и на скорость, правильность собственного произношения.

Если прям совсем хочется отработать слух (аж трясет), то вот упражнения:

Навык чтения напрямую связан с грамматикой и новыми словами. Единственная сложность, которая может возникнуть – количество новых слов и грамматических конструкций. В остальном чтение в разы легче, говорения – у вас есть время подумать, перечитать еще раз, вернуться назад. В говорении необходимо выдать предложение мгновенно. Поэтому если владеете хорошим навыком разговора, то чтение не будет проблемой.

Если цель читать определенные тексты на китайском, то алгоритм, как во втором упражнении на слух – выписываете всю новую лексику, запоминаете, переводите предложения, затем отрабатываете слова и грамматику. Материалы выбираете исходя из собственных целей – книги, посты блогеров, статьи, газеты, журналы, что угодно. Когда не надо ставить навык чтения, советую уделить большее время навыку разговора, новым словам и грамматике.

Важный вопрос – как читать иероглифы. Подробно о методике расскажу ниже в навыке письма.

В навыке письма две части: умение написать иероглиф и умение сформулировать мысли на бумаге. Говорю сейчас только про рукописное письмо. Если требуется набирать в телефоне, то возвращайтесь к упражнению «общаться в чате». Часть «сформулировать мысли» состоит из грамматики и знания слов. Когда у вас сильная база и поставлен навык разговора, то сформулировать это на бумаге не трудно.

Подходим к самой любимой теме – как написать иероглиф. Технический момент про порядок черт и каллиграфию не буду рассказывать. Для этого есть прописи, рабочие тетради и это не самый главный скил. Важнее вспомнить как выглядит иероглиф и какие части в нем были. В Китае учителя заточены на то, чтобы прописывать по 100500 раз. Такой метод дают ученикам в школе. В университете обычно я вижу на всю группу только несколько китайских студентов, которые представляют в уме. Все остальные прописывают новое слово по много раз, чтобы запомнить его.

Когда вы будете учить китайский язык в школе или с китайским преподавателем, то есть вероятность, что вас попросят прописывать иероглифы много раз. Я не считаю такой метод эффективным, особенно когда просят делать это в самом начале изучения. Выше уже говорил, что для чтения иероглифов не надо знать как в точности он пишется. Попробуйте переписываться с китайским другом две-три недели по WeChat. Вы начнете узнавать иероглифы и сможете отличить от других. Написать иероглиф не сможете, но сверьтесь с целями – если хотите просто общаться с друзьями, то нет необходимости учить 5000 иероглифов.

Когда всё же требуется знать 100% точное написание иероглифа, то советую снова обратиться к мнемотехнике. На ТЕДе есть выступление одной женщины, которая соединила написание иероглифа и значение. Она взяла обычный иероглиф (ван) и дорисовала значение этого иероглифа (император).

Метод интересный, наглядный, но возникают проблемы с более сложными иероглифами. Иероглиф «гора» (山) действительно похож на горы, иероглиф «рот» (口) можно легко представить ртом. Но вот иероглиф «олень» (鹿) или «мышь» (鼠) я долго пытался увидеть там оленя и мышь, но так и не увидел.

Тем не менее советую попробовать данный метод, возможно вам подойдет. Введите в поисковике Chineasy и найдёте много примеров.

Более надежный способ – это выучить отдельно графемы и ключи. Не знаю точное название, потому что никогда не занимался с «профессиональным» преподавателем. Специальность у меня техническая, расскажу как знаю. Иероглиф может иметь «ключ» – это часть иероглифа, который имеет какой-то смысл. По ключу можно определить примерно с чем связано значение иероглифа или как его читать.

Как я говорил ключи имеют свои значения и часто будет трудно связать значения с картинкой. Но можете применить хитрость и заменить значения на более образные картинки. За это вас могут четвертовать китаисты и востоковеды, но метод более удобный и быстрый. Подробнее читайте систему Мао (http://www.umao.ru/system.html).

В этой статье я постарался описать самые важные моменты по каждому навыку. Невозможно сказать какой навык важнее и какой лучше отрабатывать, если нет конкретной цели. Обязательно определите собственную цель. Если вам необходимо заниматься только письменным переводом, то делайте упор на слова и грамматику. В этом случае нет смысла доводить навык произношения до совершенства. Если едете в Китай путешествовать, то нет смысла учить 5000 иероглифов.

Те кто уже изучает китайский, берите техники из статьи и применяйте. Кто только хочет начать учить – не бросайтесь сразу учиться по 5 часов в день, быстро выгорите. Начните с 30 минут в день, можно даже меньше. Японцы вообще советуют начинать с одной минуты. Поучитесь так 2-3 недели, затем повышайте время каждую неделю на 10 минут.

В самом начале принципиальные навыки – произношение, слова, грамматика. Далее смещаете фокус на навык разговора, грамматику и слова. Затем еще больше времени уделяете разговору, после чего смотрите на собственные цели – подучиваете иероглифы или расширяете словарный запас, или изучаете книжную речь.

Выпишите полезные для вас упражнения или вернитесь к статье позже. Если есть друзья, изучающие китайский, поделитесь с ними статьей.

Источник

Как учить китайский язык (会)

Всем привет, меня зовут Влад. Я изучал китайский язык полтора года самостоятельно и сейчас живу в Китае. В интернетах замечаю сверх-актуальность данной темы. Куча курсов по китайскому языку – подготовка к HSK, постановка произношения, институты Конфуция и прочее. В этой статье поделюсь своим опытом и идеями.

Многие ребята хотят начать заниматься самостоятельно, но их останавливает сложность языка. Какие-то непонятные иероглифы, где одну черточку не так напишешь и уже совершенно другое значение. Плюс четыре тона – скажешь «цао» неправильным тоном и китайцы могут плюнуть тебе в рис.

Да, все на самом деле так. Вот только одно «но» – набор необходимых слов, грамматических конструкций и тонов конечен. Действительно существует 50 тысяч иероглифов (по разным источникам 70 тысяч), но потребуется не более двух-трех тысяч для свободной разговорной речи. Есть четыре тона плюс нейтральный, но если освоите их на одних словах, то сможете сказать с другими словами.

Грамматика китайского сильно проще грамматики русского языка. Нет окончаний, падежей, склонений, спряжений. Запомнили 5-10 базовых конструкций и жизнь удалась. Если запомните еще 5 тысяч слов и отработаете до автоматизма, то можете уже свою школу китайского открывать с китайским блэкджеком.

Задавайте цель, когда изучаете любой язык. Это ускорит процесс обучения раза в полтора-два минимум. Цель позволяет понять что именно надо тренировать. Каждый язык состоит из одинаковых навыков или частей – слова, грамматика, слух, говорение, чтение, письмо. Еще добавлю навык произношения. Так вот четкая цель скажет до какого уровня необходимо освоить каждый навык. Смотрите на это как на таблицу со столбиками. Высота столбика означает уровень владения навыком.

Для примера Коля хочет выучить китайский, чтобы работать переводчиком на конференциях по строительной теме. Что потребуется Коле?

А вот если Юля хочет выучить китайский, чтобы читать труды Мао Дзе Дуна в оригинале, то карта навыков поменяется:

Посчитаем сколько потребуется времени для достижения двух целей выше.

Коля: Если знает мнемотехнику, то слова может учить по 50-70 в час. Добавляем написание иероглифов – еще столько же. Плюс на вывод слов в актив я бы ставил часов 40-50 на 3000 слов. Итого получается 150-170 часов.

Грамматика связана с говорением. Не считал сколько точно у меня занимало, возьмем два скила вместе 150 часов.

Произношение – часов 50.

Чтение включил в запоминание слов, навык произношения и в знание грамматики.

Итого: 350+ часов. Можно еще смело добавить 100-150 часов на дополнительную отработку слуха и говорения, тогда получится 500 часов. По полтора часа в день – это один год изучения. По часу в день – полтора года.

Юля: Юля фигней не страдает и тоже владеет мнемотехникой, но слов надо учить больше. На 5000 слов потребуется 250-300 часов.

Грамматики тоже нужно больше, но говорение не требуется. На грамматику где-то 200 часов.

Все остальные навыки не нужны.

Итого: 500+ часов.

Вычисления грубые, но смотрю на свой опыт изучения и получаю примерно такие же цифры. Я учил китайский полтора года по 1-2 часа в день или через день. Причем учил неэффективно и без знаний выше.

Ставьте точную цель при изучении языков. Далее разбивайте каждую задачу на более простые, потом еще более простые и так до элементарных упражнений. Учитесь каждый день.

P.S. Да черт побери, собаки и обезьяны запоминают по несколько сотен слов. Вы что не сможете несколько черточек запомнить?

Комментарий удален модератором

Важность языка определяется не по количеству носителей.

И да, и нет. Пока что конференции, научная литература в основном издаются на английском языке. Если Китай начнет в сумасшедшем темпе выдавать качественный контент, который переплюнет Америку, то я думаю китайский может стать международным языком. Но для этого надо переплюнуть Америку, Японию, Европу в инновациях. В ближайшее время не вижу такой перспективы.

почему в заголовке «хуй»?

Чушь: «Если знает мнемотехнику, то слова может учить по 50-70 в час»

Никакая мнемотехника не позволит заучивать по 1 слову в минуту, это просто нереально. Особенно на протяжении длительного времени. Реалистичная скорость: в среднем 10 новых слов на 1 час изучения языка, причём скорость приобретения новых слов со временем уменьшается, потому что учащийся погружается больше в грамматику, языковую практику и другие аспекты языка. Новые слова встречаются реже по мере изучения, появляется способность конструировать слова из известных корней и грамматических конструкций. С другой стороны — некоторые слова выветриваются из головы, т.к. при всём желании невозможно обеспечить применимость и практику всеми словарному запасу. Плюс темпы научения сильно зависят от возраста: учить слова в 20 лет будет как минимум в 2 раза проще, чем в 40 (хотя и это сильно индивидуально), от мотивации, от контакта с носителями, от других изученных языков.

То есть изучая язык с 0 до уровня А1 действительно можно набрать 500 слов за 50 часов изучения. А наработка словарного запаса из 2000 слов займёт примерно год-полтора плотной работы над языком.

Я пробовал, потому и говорю. Хотя, возможно мы пробовали разные мнемотехники, или же применительно к китайскому существует какая-то особенная — другая — мнемотехника, которая позволяет достигать таких результатов.

Вот пример идиотской мнемотехники, которая не только не работает, но еще и тормозит процесс, т.к постоянно нужно придумывать неестественные ассоциации.

Только везде представляйте образные существительные, а не глаголы. Аббрехен — Абрамович, Абра-Кадабра (покемон или фокусник), Абырвалг (Шариков). Можно историю представлять, но я плохо вспоминаю истории — проще соединить образы. Сносить — это машина, которая занимается демонтажом зданий. Не знаю как называется — на конце у нее здоровенный шар, которым она с размаху бьет здания. Представляете Абрамовича, который сошел с ума, сидит на машине и сносит здание (Нью-Йорк билдинг). Представляете всю картинку и сделайте, чтобы она застыла, когда шар вошел в здание и оно стало трескаться. Когда представляете очень важно сказать по-немецки «Аббрехен» несколько раз.

Спасибо. В общем, это то что я и имею в виду. Понятно, что каждый выбирает близкие и понятные для себя ассоциации. Но всё равно не представляю, как создавать и, главное, хранить их в памяти со скоростью 1 слово в минуту. Возможно, я просто глупый ¯\_(ツ)_/¯

Если ближе к реальности, а не к вашему тексту, то Коле потребуется:

— Во-первых, понять он синхронно или последовательно будет переводить. Допустим, что последовательно.

— во-вторых, потребуется навык перевода, который также надо нарабатывать. Нельзя просто так выйти и опля, два часа переводить других людей, следить за мыслью, держать что-то в уме и автоматически выдавать верные грамматические конструкции, не говоря уже о необходимости следить за произношением.

И это как минимум. Как человек, который учил китайский, а потом жил и работал в Китае пять лет, скажу, что после года, даже двух лет изучения языка, я бы не доверил человеку переводить. Я видел людей, которые даже за четыре года двух слов не могут связать, а тут два.

Кажется бородатая присказка про «блэкджэк и шлюх» переживает свой новый расцвет на vc.ru.

Подойдёт для всех языков)

на мой взгляд проще будет в других языках, чем китайский 🙂

Не соглашусь, запоминать символы методом ассоциаций довольно просто. И автор таки прав, овладев мнемоникой китайский учится гораздо проще, нежели заучиванием.

По поводу мнемо. Книгу посоветуете?

Из мнемотехники нужно обладать только одним набором навыков именно для запоминания слов. Я бы не учил для этого всю мнемотехнику. Если коротко, то необходимо уметь кодировать китайское звучание в русское слово, уметь представлять образ и уметь соединять образы. Более подробно напишу в другой статье.

Источник

Как учить китайский язык

Учим китайский при помощи музыки. Подборка песен на любой вкус.

Для многих путь изучения китайского усыпан битым стеклом: люди идут по нему, ранятся и страдают. Гайд ниже расчистит дорогу перед вами и даст ориентиры. В нем мы собрали множество ресурсов и советов, которые будут полезны на любом уровне владения языком. Так что устраивайтесь поудобнее и 我们走吧!

Образование за рубежом в связи с пандемией и политической ситуацией

Изучение языков с UniPage

Хотите освоить иностранный язык? UniPage поможет найти опытного репетитора или поступить на языковые курсы за рубежом.

Факты о китайском языке

Название汉语 / 漢語 / 中文
КлассификацияСино-тибетские языки
Общее число говорящих на китайском1325 млн человек
Диалекты266
СтраныКНР, Тайвань, Сингапур
ЭкзаменыHSK
регионВосточная Азия
СтолицаПекин
ЯзыкКитайский, Упрощенный Китайский
ВалютаYuan Renminbi
Население1,351,000,000
Студенты20,000,000
Иностранные студенты0.4%
Предмет
Искусство и Гуманитарные науки6
Инженерное дело и технологии3
Науки о жизни и медицина9
Естественные науки4
Социальные науки и менеджмент6
Математика2
Физика8
Химия2
Информатика2
Экономика и бизнес10
Показатель
Рейтинг популярности в мире9
Рейтинг университетов в мире7
Академическая репутация6
Репутация работодателей7
Качество преподавания7
Интернационализация преподавателей8
Интернационализация студентов26
Индекс цитирования3
Университетов в топ 1004
Университетов в топ 2007
Университетов в топ 50027
Университетов в топ 100043
Университетов в топ 5000715

Как учить китайский язык

Особенности китайского языка

Как учить китайский язык

Диалекты китайского языка

Как выучить китайский самостоятельно

Китайский язык пугает своей сложностью. Многим кажется, что выучить его могут только сверхлюди с каким-то особым и таинственным «талантом к языкам». Это неправда. Выучить китайский возможно, но он действительно намного труднее, чем английский. И многое тут зависит от цели.

Если хотите профессионально работать с китайским языком, лучше сразу найти преподавателя или записаться на курсы. Но уровень «выживания» вполне достижим и при самостоятельных занятиях. В таком случае вам стоит сконцентрироваться на разговорных фразах — письменность пригодится не так сильно. А вот чтобы вести деловую переписку с бизнес-партнерами, навык восприятия речи, наоборот, не так важен. Ниже мы даем советы, как полноценно овладеть языком. Прежде всего несколько базовых правил:

И последнее. К сожалению, хороших материалов по китайскому на русском языке очень мало. Без знания английского освоить путунхуа будет в разы сложнее, особенно самостоятельно. Так что если китайский — ваш первый иностранный язык, стоит задуматься, не начать ли с чего-то полегче и попрактичнее.

А теперь перейдем к пошаговой инструкции.

Пиньинь — Китайская транскрипция

Пиньинь (pīnyīn) — официальная фонетическая система, при помощи которой записывается чтение китайских иероглифов. Она использует латинские буквы, так что овладеть ей проблем не составит. Сделать это нужно прежде всего. Пиньинь поможет вам разобраться, какие звуки вообще используются в китайском языке и как их правильно произносить. Это самый фундаментальный навык для освоения языка.

Сначала овладейте теорией. В китайском звуки принято делить не на согласные и гласные, а на инициали и финали. Инициаль — звук, с которого начинается слог, финаль — звук, которым он заканчивается. Всего в китайском 21 инициаль и 34 финали. В сумме они дают около 400 сочетаний. К тому же на пиньинь многие символы читаются не так, как мы привыкли. Особенную сложность у начинающих вызывают zh, ch, j.

Освоив пиньинь, вы сможете печатать на компьютере по-китайски. Делается это очень просто — вводите чтение иероглифа на латинице, а затем выбираете нужный из появившегося списка (у многих иероглифов чтения совпадают). Так что выучив пиньинь, вы сможете пользоваться словарем и даже общаться с китайцами.

РесурсОписание
Yoyo ChineseТаблица слогов пиньиня с озвучкой и видео-объяснением
Learn PinyinПриложение для изучения пиньиня
Китайский язык для начинающих: основы фонетикиКурс от СПбГУ по основам фонетики китайского языка на платформе «Открытое образование»
Chinese Pinyin Lessons OnlineКурс на английском, посвященный пиньиню

Тоны — Основы китайского произношения

Количество звуков в китайском языке ограничено, а количество омофонов — одинаково звучащих слов — очень велико. Чтобы слова как-то различались, в языке развилась особенная система изменения высоты голоса, то есть тона.

Изучая пиньинь и основы фонетики, вы плавно перейдете к тонам — от этого никуда не денешься. И лучше сразу уделить им побольше внимания, чтобы потом не пришлось переучивать. Ведь если вы будете полностью игнорировать тоны, вас поймут неправильно или вообще не поймут. Например, слова «суп» и «сахар» произносятся одними звуками, но в разных тонах — tāng и táng соответственно. Поэтому если в ресторане вы попросите суп, но употребите неправильный тон, официант принесет вам сахар или вообще не поймет, что именно вы спрашиваете. Редкие ошибки не так страшны, но чтобы они были редкими, знать тоны все равно нужно.

Всего существует четыре тона, а пятый — нейтральный — скорее его отсутствие. Чтобы овладеть ими, не нужно никакого музыкального слуха. Интонации в русском языке работают похожим образом, так что вы уже изменяете тон голоса, когда задаете вопрос, переспрашиваете или восклицаете. Всю базовую теорию о тонах можно прочитать по-английски или по-русски. На пути к практическому освоению тонов вам предстоит пройти три шага.

Научитесь слышать тоны

Если вы только начали учить язык, то скорее всего вам будет сложно услышать разницу между тонами. Ведь мозг человека, говорящего на европейском языке, не заточен под распознавание таких изменений голоса. Этот навык нужно осваивать отдельно.

Как учить китайский язык

Тоны китайского языка Попробуйте сказать слово «да» сначала с утвердительной интонацией. Представьте, что вы уверенно отвечаете: «Коллега, вы выполнили задачу? — Да». А затем с вопросительной: «Я выучил китайский за полгода — Даааа?». И с восклицательной: «Хотите повышение? — Да!» Уловили разницу? Теперь сделайте то же самое, но с китайским слогом ma. Послушайте, как произносится тот же слог в разных тонах в таблице. Чувствуете сходство с тем, что делали вы? Потренироваться можно здесь

Как только привыкните, переходите к словам из двух слогов. Лучше слушать как тоны произносятся вместе, один за другим. В контексте различить их бывает сложнее, поэтому их не следует учить в отрыве. Для тренировки подойдут ресурсы вроде FluentU. Там можно послушать, как слова произносят носители языка.

Тренируйтесь произносить

Когда слушаете, повторяйте звуки вслед за записью. Делайте это медленно и преувеличенно, чтобы лучше почувствовать разницу между словами. С нейтральным тоном действуйте наоборот — его выделять не надо совсем. Со временем мышцы рта и губ привыкнут к новым звукам, и тогда вам не придется прикладывать особых усилий.

В идеале вам лучше найти носителя языка, который сможет поправлять вас и объяснять, что вы произносите неправильно. Это можно сделать при помощи различных сервисов, например italki или Speaky.

Если возможности найти преподавателя нет, попробуйте записывать свой голос. Сравните запись с произношением носителя — так разница будет слышна лучше. Вообще, если вы слышите, что на записи вы говорите не так, как носитель — это хорошо. Значит, вы чувствуете разницу между тонами. Дальше у вас будет получаться лучше, и произношение станет более естественным.

Запоминайте тоны

Слова нужно запоминать не только вместе с написанием, но и вместе с тонами. Это очень важно, так как слово, произнесенное с неправильным тоном, может иметь совершенно другое значение. Заучивание может показаться нудным и сложным, но помните, что чем больше усилий вы вложите в изучение тонов в начале, тем меньше вам придется переучиваться потом. Чтобы ассоциативный мостик между написанием и звучанием слова был прочнее, проговаривайте его вслух, когда учите и повторяете.

Базовые слова

Лучше всего тренировать произношение на базовых словах. Так вы одной стрелой убьете двух ястребов — и тоны разучите, и сможете, например, представляться или делать заказ в ресторане. Список самых частых слов с произношением можно найти здесь.

Постепенно расширяйте список тем. Научитесь говорить о своей семье, хобби, любимой еде или о том, что вам интересно. Слова, объединенные в группы, запоминаются намного лучше. Если вы учитесь по учебнику (о них чуть позже), то и там вы встретите такую систему. Для пополнения словарного запаса также отлично подойдут приложения Duolingo и Memrise. Также слова можно брать из подкастов ChinesePod.

Ресурсы

РесурсОписание
Китайский язык для начинающихКурс от СПбГУ на платформе «Открытое образование». В него входит базовая фонетика, грамматика и лексика
Arch ChineseТренажер для тренировки восприятия тонов на слух
PlecoОнлайн-словарь. За дополнительную плату в нем доступны аудиозаписи слов, по которым можно тренировать тона
FluentUПриложение с аудио- и видеоматериалами на китайском
SinospliceПриложение для тренировки тонов в сочетаниях друг с другом

Что такое китайский иероглиф

Освоив основы произношения и базовую лексику, можно переходить к изучению письменности. Прежде всего разберитесь с тем, что такое иероглиф. Это поможет запоминать их наиболее эффективно.

Сколько иероглифов в китайском?

Иероглифом называется знак, который в отличие от буквы имеет не только звучание, но и значение. При этом иероглиф не всегда равен слову. Чаще всего они состоят из двух знаков.

Общее количество иероглифов в китайском языке превышает 80 тысяч. Но не пугайтесь, для свободного владения языком (уровень С1) достаточно знать 3000-3500 знаков. Больше 3000 потребуется, только если вы изучаете классическую литературу или исторические хроники.

Черта

Самый базовый элемент иероглифа — черта. Всего их существует 24 вида. Научиться писать их нужно в самом начале.

Черты у иероглифа записываются в определенном порядке, согласно правилам. Всего этих правил восемь, и лучше их запомнить. Вот почему:

Подробнее о порядке черт и их видах читайте здесь.

Как учить китайский язык

Иероглиф-картинка

Пиктографические иероглифы — самый простой тип иероглифов. Изначально они были схематическими изображениями предметов окружающего мира. Связь между написанием и значением до сих пор можно проследить. В иероглифе 魚, например, узнается рыба с головой, туловищем и хвостом, в иероглифе 山 — горы, а в 人 — человек с двумя ногами. Такие символы очень легко запоминаются, но, к сожалению, в общей массе иероглифов их ничтожное меньшинство.

Как учить китайский язык

Эволюция китайских иероглифов

Как учить китайский язык

Составные части иероглифов Графема — составная часть иероглифа

Остальные иероглифы состоят из составных частей — графем. Иероглифы складываются из них, как в тетрисе, только фигур не семь, а около трех сотен. Кажется, что много, но вы быстро поймете, что на самом деле их вполне реально запомнить. Вы научитесь распознавать графемы по мере изучения иероглифов. Кстати, в роли графем часто выступают уже знакомые нам иероглифы-картинки, так что у каждой составной части есть значение.Из-за этого запоминать их будет еще легче.

«Сложные» иероглифы

Среди более сложных иероглифов можно выделить две больших группы.

Первая — идеографические иероглифы. Не пугайтесь сложных названий, запоминать их не обязательно. Главное — понять суть, а она вот в чем: значение идеографических иероглифов складывается из значений составных частей.

Иероглиф 男 значит «мужчина» и состоит из двух частей: 田 — «поле» и 力 — «сила». Главная задача мужчины в любом аграрном обществе, а именно таким и был древний Китай, — работа в поле, так что все логично. Такие иероглифы очень просто запоминаются. Но к сожалению, как и пиктограмм, их меньшинство. Вот еще примеры:

Вторая большая группа иероглифов — фоноидеографические знаки. Их около 80% от общего количества иероглифов. Составные части в них не связаны по смыслу, и к обозначаемому предмету написание такого иероглифа не имеет уже совсем никакого отношения.

Фоноидеограммы состоят из двух частей:

С течением веков ключ все больше терял функцию определения смысла иероглифа. Сейчас его главная задача — только навигация по словарю. Иероглифы в них разбиты именно по ключам. Всего ключей в китайском 214, и их лучше выучить. Запоминать иероглифы по ним намного проще, и пользоваться бумажным словарем тоже (если вам когда-нибудь доведется это делать).

Как учить китайский язык

Из чего состоит китайская письменность

Традиционная и упрощенная письменность

В современном китайском языке письменность существует в двух вариантах — традиционная и упрощенная. Традиционная — это та, которой китайцы пользовались последние две тысячи лет. А упрощенные иероглифы были введены в 1956 году в КНР для поднятия общего уровня грамотности. Кроме КНР упрощенные иероглифы распространены в Сингапуре и Малайзии. Традиционные же по историческим причинам до сих пор используются в Гонконге и Макао. Поэтому выбор, какие иероглифы учить, зависит от страны.

Если вы выучите сначала традиционные иероглифы, «автоматически» распознавать упрощенные получится далеко не всегда — большинство придется учить заново. Всего упрощенных иероглифов 2236. Подробнее о том, как они упрощались, написано тут.

Впрочем, для изучения традиционных иероглифов тоже можно найти свои причины. Они вам точно понадобятся, если вы планируете изучать китайскую филологию, литературу, искусство и историю. К тому же на материковом Китае традиционные иероглифы считаются признаком интеллекта. Современные китайские хипстеры переписываются в WeChat именно на традиционных иероглифах.

Как учить китайские иероглифы

Учите комплексно

Когда запоминаете иероглиф, учите сразу все: написание,значение и чтение с тоном. Два из трех не сработают. Не запомнив тон, вы не сможете правильно воспроизвести слово в устной речи, и вас не поймут. В интернете даже встречаются люди, которые совсем не учат чтение, только значение и написание. Смысл таких упражнений вызывает лишь недоумение. Пожалуйста, не надо так.

Начинайте с базовых иероглифов

Сначала учите пиктограммы. Они простые и входят в качестве составных частей в остальные иероглифы, так что запоминать их будет легче. Здесь вы найдете 20 самых основных пиктограмм. По пути стоит освоить и ключи, обычно они есть во всех курсах по иероглифике (их вы найдете в таблице ниже).

Используйте мнемонику

Мнемонические техники, или техники запоминания, позволяют создать прочную ассоциативную связь между написанием иероглифа, его значением и чтением. Как вы уже знаете, иероглифы складываются из составных частей — графем. На их основе можно придумывать целые истории.

Например, иероглиф 眺 (Zhào) — «смотреть вдаль» состоит из частей 目 — «глаз» и 兆 — «триллион». Вместе получается настоящий кадр из фильма: «триллион глаз смотрят вдаль». Конечно, так получится запомнить далеко не все иероглифы, но по крайней мере на некоторые составить ассоциации можно.

Учите иероглифы вместе со словами

Учите иероглифы не отдельно, а вместе со словами, куда они входят. В зависимости от слова иероглиф может приобретать разные значения. Например 会 (huì) имеет значения «уметь», «мочь», «встречаться» и «объединение».

Чтобы лучше запомнить, составляйте из слов предложения, смотрите употребление слов в контексте при помощи корпусных словарей. Учить слово без контекста зачастую не имеет смысла. Ведь вы не будете понимать, в каких ситуациях они употребляются и как присоединяются к другим словам.

Используйте карточки

Это не обязательно должны быть карточки из бумаги или картона. Вы можете установить приложение и заниматься по нему. Одно из самых известных — Anki. Оно использует систему интервального повторения (Spaced Repetition System — SRS), которая не позволит вам забыть иероглиф или слово. В первый раз вы повторите слово уже через несколько минут, затем — через несколько часов, дней и так далее. Такой способ запоминания считается самым эффективным.

Другое популярное приложение с карточками — Quizlet. Оно не использует систему интервального повторения, но зато обладает приятным дизайном и различными игровыми режимами обучения. Можете попробовать оба и решить, какое вам подходит больше. В обоих приложениях уже есть готовые наборы слов и иероглифов, так что вам не обязательно составлять свои.

Прописывайте иероглифы

Выводить китайские иероглифы — довольно медитативное занятие, и этим оно многим нравится. Если для вас написание иероглифов станет средством борьбы со стрессом, вы снова убьете двух ястребов. Будет уже четыре.

Ресурсы

РесурсОписание
digmandarin.comБазовый курс по иероглифике
AnkiПриложение с карточками, которое использует систему интервального повторения
QuizletПриложение с карточками с удобным дизайном
SkitterПриложение для изучения иероглифов. Они объясняются в контексте на примерах. Использует систему интервального повторения
PlecoОнлайн-словарь. За дополнительную плату в нем доступны аудиозаписи слов
TatoebaКорпусный словарь. По нему удобно смотреть употребление слов в контексте
remembr.itПриложение для изучения иероглифов. Предлагает освоить 2194 символа за 90 дней
Remembering Simplified HanziОдин из самых популярных учебников по иероглифике. Серия состоит из двух книг, в каждой по 1500 иероглифов

Учебники по китайскому

Учить иностранный язык с нуля очень сложно: начинающие часто не знают, за что хвататься. Учебники помогут с этим справиться, ведь программа в них продумана так, чтобы вы осваивали информацию постепенно.

Если слова и иероглифы можно учить по дополнительным ресурсам, то в случае с грамматикой учебники станут основным источником информации. Разобраться в ней надо, иначе вы не сможете связывать слова в фразы и предложения. Подробный гайд о том, что за чем учить, ищите здесь.

В хороших учебниках вы найдете не только материалы по грамматике, но и объяснения пиньинь, основ произношения и иероглифики. Поэтому заниматься по ним можно с нуля. Только держите в голове несколько советов:

Ниже мы выбрали пять хороших учебников для начинающих. К сожалению, большинство из них на английском. На русском достойных учебных пособий практически не существует.

Как учить китайский язык

中文听说读写 | Integrated Chinese 中文听说读写 | Integrated Chinese

Один из самых популярных учебников китайского в мире. Во многих колледжах США используется в качестве основного учебного пособия на программах китаистики. Хорошо подходит для изучения языка с нуля.

Как учить китайский язык

Developing Chinese: начальный курс в двух частях Developing Chinese: начальный курс в двух частях

Учебник рекомендован Министерством образования Китая. Много заданий на разговорную практику, поэтому особенно хорошо подойдет для работы в группе. Сложность текстов повышается постепенно: сначала иероглифы подписываются пиньинем, затем остаются только обозначения тонов, а затем пропадают и они.

Как учить китайский язык

Contemporary Chinese Contemporary Chinese

Пособие рекомендовано Институтом Конфуция. Серия состоит из трех книг: общий учебник, сборник упражнений и учебник по иероглифике.

Как учить китайский язык

Road to Success Road to Success

Учебник хорошо подойдет для плавного погружения в изучение языка: вас не будут нагружать большими объемами информации, все объяснения очень доступные и с картинками. Если боитесь сложностей, попробуйте этот учебник.

Как учить китайский язык

Курс китайского языка Курс китайского языка

Один из немногих неплохих учебников на русском. Его англоязычная версия даже используется на языковых курсах в Китае.

Дополнительные ресурсы

РесурсОписание
Chinese Grammar WikiОнлайн-справочник по грамматике на все уровни
LTL Mandarin SchoolГайд по структуре предложения и порядку слов
ICLОнлайн-справочник по грамматике на все уровни. Есть аудиоуроки.
NinchineseОнлайн-справочник по грамматике. Некоторые задания сопровождаются играми. Есть собственный блог со статьями о китайском языке.
HiNativeНа этом сайте можно задать вопрос по непонятной теме носителю языка. Обычно ответы приходят в течение нескольких минут.

Что читать на китайском

Если вы хотите выучить иностранный язык, обязательно читайте, и как можно больше. Большинство материалов доступно онлайн, многие из них бесплатные. К тому же чтение поможет вам сразу с несколькими вещами:

Тексты на пиньине

Читать можно уже на самом начальном уровне, даже до того, как вы начали учить иероглифы. Для этого существуют тексты на пиньине. Чаще всего это будут детские книжки, поэтому набор тем и лексики у них ограничен. Можете почитать и классические европейские сказки на китайском, например про Белоснежку.

Тексты для пиньинь — это еще и хороший способ тренировать тоны. Только обязательно читайте вслух. Если сомневаетесь, проверьте, как звучит слово по словарю.

РесурсОписание
Candied Plums PublishingПодборка книг на пиньине
Pinyin NewsТексты на пиньине разных авторов
GoEastВидеоистории с текстовой расшифровкой на пиньине

Адаптированные тексты

Освоив базовые иероглифы, переходите к материалам с их использованием. Начинать лучше всего с адаптированных текстов. В них слова подобраны под уровень, а если нужно, есть и подписи иероглифов на пиньине. Найти такие тексты можно и в печатном, и в электронном виде.

РесурсОписание
New Practical Chinese ReaderСерия учебников с текстами для чтения
Graded Chinese ReaderСерия книг с адаптированными рассказами на все уровни
Du ChineseРесурс доступен в виде приложения на телефоне. Материалы подбираются по уровню сложности, можно добавить подписи на пиньине, есть встроенный словарь. Тексты в приложении доступны в аудиоформате — все они прочитаны носителями языка. Вы можете даже настраивать скорость воспроизведения

Газеты

Неадаптированная пресса рассчитана на более высокий уровень, но пугаться не стоит. На B1 вы уже сможете частично понимать ее. Вот пять советов, которые помогут вам перебороть страх перед газетами:

ГазетаОписание
中国日报告 | China DailyСамая известная газета в Китае. Рассчитана в основном на иностранцев. Есть версии сайта на разных языках
人民日报 | People’s DailyОфициальное издание правительства КНР. Освещает вопросы политики и международных отношений. Доступна на русском языке
环球时报 | Global TimesЭто издание тоже посвящено политике. В отличие от других газет, статьи на английском здесь — не просто переводы, а отдельные материалы. Поэтому для самопроверки она не подойдет
世界日报 | World JournalГазета на китайском, издающаяся в Нью-Йорке. Целевая аудитория — китайские иммигранты
光明日报 | Guangming DailyИздание посвящено науке, технологиям, культуре и образованию. У сайта есть англоязычная версия
经济观察报 | Economic ObserverГлавная тематика газеты — экономика и новости рынка
中国青年报 | China Youth DailyИздание рассчитано на студентов и молодых профессионалов. Среди тем не только новости и политика, но и культура, искусство, путешествия, отношения

Художественная литература

Китай знаменит своей долгой литературной традицией. Классические китайские романы — «Троецарствие», «Речные заводи», «Путешествие на Запад», «Сон в красном тереме» были написаны в XIV-XVIII веках. Поэтому читать их довольно сложно даже на высоком уровне владения языком. Но есть и более современные вещи, которые лучше подойдут для изучения языка. Например, произведения таких авторов, как Гао Синцзянь (高行健), Ма Цзянь (馬建), Юй Хуа (余華), Чжу Вэнь (朱文), Ван Аньи (王安忆). Однако читать художественную литературу в оригинале сложно. Такой способ приобщения к языку станет доступным, когда вы достигнете уровня B2-C1.

Что слушать и смотреть на китайском

Из-за большого количества похожих слов, сложных тонов и диалектов аудирование для многих становится самой сложной частью языка. Но пугаться не стоит. Восприятие речи на слух — такой же навык, как и все остальные, его тоже можно натренировать. И для этого даже не обязательно быть китайцем.

Подкасты

Подкасты — отличный инструмент для изучения языка. Благодаря им вы научитесь воспринимать китайскую речь, пополните словарный запас, да и просто узнаете много всего интересного. Подкасты существуют на все уровни, большинство идут вместе со скриптом — печатной расшифровкой выпуска. По таким подкастам особенно хорошо тренировать произношение: читайте текст вслух вместе с диктором, копируя все интонации. При выборе подкаста ориентируйтесь на несколько простых правил:

Песни

Песни не только помогут в изучении языка, но и сделают вас ближе к его носителям. Тексты песен можно переводить в качестве упражнения (это, кстати, бывает очень интересно). Вот еще три причины, почему вам стоит попробовать послушать китайскую музыку:

» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen>

Сериалы

Сериалы и ТВ-шоу помогут сделать изучение языка более увлекательным. Но если вы хотите, чтобы от них был какой-то толк, одного просмотра будет недостаточно. Сериалы нужно превратить в материал для занятий. Как это сделать?

Где учить китайский

Существует четыре основных варианта, где учить китайский:

Подробно о преимуществах и недостатках каждого способа мы писали здесь.

РесурсСпецифика
Profi.ruСпециалисты из разных сфер, в том числе репетиторы по китайскому
RepetitorТо же, что Profi.ru
Ассоциация репетиторовПлатформа для поиска репетиторов
UpstudyПлатформа для поиска репетиторов
PreplyПлатформа для поиска преподавателей-носителей языка
italkiПлатформа для поиска преподавателей-носителей языка
ГородСтоимость Standard Courses неделя без проживанияСтоимость Intensive Courses неделя без проживания
Пекин283 USD340 USD
Шанхай188 USD300 USD
Гуанчжоу263 USD500 USD
Шэньчжэнь283 USD833 USD
Куньмин288 USD674 USD

Зачем учить китайский

Китайский язык — первый по числу носителей в мире. В сумме на всех диалектах говорит 1,3 млрд человек. При этом из-за растущей экономики спрос на китайский язык только увеличивается: его учит по меньшей мере 25 млн человек. Зачем они это делают?

Китайский язык для учебы

Как учить китайский язык

Университет Цинхуа, Китай

Китайский язык для работы

Китайский язык для иммиграции

Учтите, что Китай — не рай на земле, и жизнь там подойдет далеко не всем. Прежде чем задумываться о переезде, изучите опыт разных людей. Возможно, он повлияет на ваше мнение.

Китайский язык для путешествий

Китай — огромная и очень разнообразная страна, в которой можно найти достопримечательности на любой вкус и цвет. Там есть и современные мегаполисы, и живописные деревушки, и знаменитые природные парки. В Чжанцзяцзе, например, снимали знаменитые «парящие горы» из Аватара.

При этом базовое знание языка сильно облегчит ваше пребывание в Китае. Без него даже найти аптеку на улице будет сложно — ведь все вывески на иероглифах. А умея разговаривать, вы сможете отойти от гида и стать ближе к местным, погрузившись в настоящую культуру Китая.

Как учить китайский язык

Национальный парк Чжанцзяцзе, Китай

Экзамены по китайскому языку

Подтверждение владения китайским языком понадобится, если вы хотите:

Поделиться в

Изучение языков с UniPage

Хотите освоить иностранный язык, прокачать разговорные навыки или подготовиться к экзаменам?

Специалисты UniPage подберут языковые программы, отталкиваясь от ваших целей, интересов и бюджета. Мы выберем подходящую страну, интенсивность курсов и поможем с зачислением.

Поступайте с UniPage и получите скидку до 30% от языковых школ.

Источник

Можно ли выучить китайский за год или история одного новогоднего челленджа

Основатель издателя мобильных игр Nekki Дмитрий Терёхин — о том, как научиться читать по-китайски и сколько это будет стоить.

Год назад я решил выучить китайский. Точнее для начала научиться читать по-китайски, понимать иероглифы. Несмотря на то, что это решение было спонтанным, на протяжении года мне удавалось сохранять мотивацию и справиться с задачей. Поэтому я решил написать статью, которая может не только пригодиться тем, кто тоже решил учить китайский, а, возможно, даже дать идеи, подходящие для достижения любых сложных целей.

Стоит также уточнить, что речь пойдёт об упрощенном китайском. Есть два письменных китайских — упрощённый и традиционный. Традиционный используют в Гонконге, Макао и на Тайване, а упрощённый — во всем остальном материковом Китае. В традиционном — иероглифы те же, но многие из них пишутся в более сложной форме, а упрощённый, соответственно, полегче.

Первая причина понятна: Китай — это сверхдержава, претендующая на мировое господство, вторая экономика мира. Роль Китая для бизнеса растёт и будет расти ещё много лет. Для нашего проекта, мобильной игры Shadow Fight 3, Китай стал рынком номер один, с большим отрывом опережая США.

Во-вторых, Китай сейчас инвестирует огромные деньги в науку, технологии, стартапы, особенно в искусственный интеллект. Многие эксперты считают, что в будущем центром инноваций станет не Кремниевая Долина, а Китай. Изучение языка открывает прямой доступ к информации о том, что уже завтра может стать нашей новой реальностью.

Не могу сказать, что я фанат китайской культуры, но узнавать новое об Азии тоже весьма интересно и полезно. Конечно, Китаю пока далеко до Японии в вопросах распространения своей культуры (как, например, аниме), но и это отставание они планируют сократить. У них просто нет иного выхода — крупнейшие компании уже исчерпали возможности для роста на локальном рынке и стремятся к мировой экспансии. Например, китайцы скупают голливудские студии и разработчиков игр.

Ещё одна причина — в самом челлендже. Ещё недавно мне казалось, что выучить китайский для меня — совершенно невозможное дело. У меня не было способностей к языкам или какой-то выдающейся памяти. Но, прочитав много статей и книг, затрагивающих тему нейропластичности мозга, я пересмотрел свои убеждения и поверил, что человеку под силу добиться гораздо большего, чем ему кажется, и талант здесь ни при чём.

Правильная методика и целенаправленная практика способны перепрограммировать мозг под новые задачи.

Ну и последняя причина, как вишенка на торте — это удовольствие, дофамин, который человек получает в качестве награды за новые знания. Даже если вам кажется, что изучение языка не является приятным занятием, не надо отчаиваться.

Я считаю, что дофаминовое подкрепление тоже меняется вследствие нейропластичности, и «удовольствие приходит во время еды». Конечно, если человек закончил институт и потом 10-20 лет ничему осознанно не учился, расшевелить мозг и его центры удовольствия будет непросто. Но если всё же удастся сделать это, жизнь обязательно заиграет новыми красками.

Для меня, как руководителя бизнеса, такое удовольствие вдвойне полезно. Бизнес-проекты рискованны, и часто потраченные усилия могут оказаться напрасными. В изучении языка, напротив, результат напрямую зависит от потраченного времени. Это и прекрасное хобби и бальзам на душу.

А еще Цукерберг ставил себе такой челлендж, но ̶ч̶е̶м̶ ̶я̶ ̶х̶у̶ж̶е̶ у него жена китаянка.

Помимо мотивации и возможности выделить достаточно времени на обучение, я считаю, что очень важно хорошо знать английский. Не говоря уже о том, что он пока всё-таки полезнее китайского, все найденные мной хорошие учебные материалы и словари были именно на английском. На русском языке полезного гораздо меньше, и оно намного скучнее.

К тому же, запоминание новых слов — это создание в мозге нейронных связей, поэтому третий язык учить проще, так как новое слово связывается как с русским, так и с английским значением.

Особенными склонностями к изучению языков я никогда не обладал. Неплохо знаю английский, но учил его всю жизнь, постоянно использую в работе и много практикуюсь, читая книги, смотря фильмы и играя в игры на английском. Вторым иностранным языком пытался учить немецкий в школе, но не особенно успешно.

Что касается иероглифов, то лет восемь назад попробовал учить японский, но сдался через пару недель. Мало того, что иероглифы забывались быстрее, чем я их учил, так ещё они стали мерещиться повсюду, и мне показалось, что это слишком большая нагрузка для психики.

Но, как я уже говорил, в этот раз я поверил в свои силы (а точнее, в способность мозга адаптироваться) и закрыл глаза на весь негативный опыт.

Изучение языка требует очень много времени, и это является большим барьером. Но я подумал: я потратил более 100 часов на игру в Zelda на Nintendo Switch. «Теория большого взрыва» тоже длится больше 100 часов, а я посмотрел её уже пару раз. А если сложить все игры и сериалы? Неужели я не могу потратить несколько сотен часов на изучение языка? В какой-то момент я смогу совмещать приятное с полезным.

Я часто играю в игры, смотрю фильмы или читаю книги на английском, значит со временем я так же смогу практиковаться и в китайском. Поэтому я решил, что потратить хотя бы 300 часов я могу себе позволить.

На эту цель я выделил себе три месяца сверх-интенсивных занятий. Занимался по несколько часов каждый день, а по выходным до 8-10 часов подряд. Однако спустя три месяца я понял, что 300 часов — это мало.

За это время можно научиться читать лёгкие тексты и переводить сложные со словарем, чтобы поставить себе галочку «я умею читать по-китайски». Но так читается чертовски медленно. Чтобы можно было выйти на нормальную скорость, и мозг начал постепенно воспринимать иероглифы на лету, скорее, нужно порядка 1000 часов. Поэтому после трёх месяцев я сделал месячный перерыв и взялся за учебу с новыми силами и уже более размеренно.

Теперь, когда прошёл год, мне сложно оценить потраченные часы, но, думаю, где-то в районе 800. За пару недель я смог прочитать первую книгу о Гарри Поттере, а заодно практикуюсь в чтении полезных для работы заметок про игры и искусственный интеллект. Несмотря на то, что незнакомых иероглифов и слов ещё остаётся достаточно, читать тексты и понимать их смысл без словаря уже удаётся.

Сразу оговорюсь, что всё потраченное время в основном ушло на практику чтения. Разговаривать по-китайски и понимать его на слух я практически не учился — возможно, займусь этим в следующем году.

Самая большая ошибка, которую можно совершить в обучении, — это учиться не целенаправленно. Например, можно годами играть в шахматы или в теннис ради удовольствия, но не становиться лучше. Потраченные часы не дают результата, потому что, играя для удовольствия, человек не анализирует свои ошибки, не отрабатывает конкретные ситуации. Вместо этого он привыкает, наступает на одни и те же грабли и тратит часы на совершенствование своих ошибок.

Чтобы избежать этих ошибок, следует обучаться целенаправленно. Ставить цели и разбивать их на составляющие, расширять свою зону комфорта, анализировать и исправлять слабые места, искать и заимствовать лучшие мировые практики и инструменты, находить хороших учителей, дающих обратную связь, и не стесняться периодически их менять.

Подробнее о целенаправленной практике советую почитать в книге «Максимум. Как достичь личного совершенства с помощью современных научных открытий» (Андерс Эрикссон).

Начал я, как это принято, с поиска советов в Google. Однако информация находилась достаточно противоречивая. Во-первых, про количество иероглифов, которые нужно знать. Мнения расходились: 1000, 2000, 5000.. Сейчас мне кажется, что правильный ответ где-то ближе к 3000.

Чтобы читать со словарем простые тексты, может, будет достаточно 1,5-2 тысяч иероглифов, но для чтения новостей, художественной или профессиональной литературы нужно как минимум 3-4.

В интернете встречается много советов, основанных на правиле Парето — что достаточно выучить 20% иероглифов, чтобы понимать 80% текста. Но это, к сожалению, не работает. Действительно, 20% иероглифов будут встречаться гораздо чаще остальных, но чтобы понимать тексты любой сложности, следует знать хотя бы 90% того, что в них можно встретить.

Ещё важно не забывать, что это только количество иероглифов. А вот слов, которые из них можно составить, гораздо больше, десятки тысяч. К счастью, многие из них формируются достаточно просто, например, «понедельник» — это «неделя-один», а вторник, соответственно, «неделя-два». Или «светофор» — «красный-зеленый-лампа».

Я решил, что не буду излишне фокусироваться на изучении слов. Главное, запомнить иероглифы, а слова будут запоминаться сами собой по мере чтения. По сути иероглифы — как наша азбука. Только у нас 33 буквы, а у них — тысячи.

Но прежде, чем приступать к иероглифам, хорошо бы познакомиться с основами грамматики и фонетики. Благо, по сравнению с изучением иероглифов это достаточно лёгкая и интересная задача. К тому же в китайском всё достаточно просто — нет падежей, склонений, даже родов.

Научиться считать, например, вообще легче лёгкого. Чтобы произнести число 745, нужно просто сказать «семь-сто-четыре-десять-пять», а 2019 год будет читаться просто как «два-ноль-один-девять-год».

Что касается фонетики, то основная сложность — это четыре тона, которые могут быть у гласных. Но четыре тона — это немного, а на этом сложности заканчиваются. Многие думают, что китайский — это множество интонаций или что для обучения требуется музыкальный слух, но это не так.

Лучший способ разобраться с фонетикой и грамматикой (а также с базовыми иероглифами) — это видеоуроки. Перебрав разные, я остановился на курсах Yoyo Chinese.

У этих уроков много преимуществ. Они короткие, весёлые, хорошо структурированные. А главное, ведущая живая, энергичная и постоянно подбадривающая зрителя, говоря, что он молодец и отлично справляется. Это отлично мотивирует, а уроки щёлкаются, как семечки.

На сайте представлены курсы Beginner, Intermediate и Upper Intermediate, а также два курса иероглифов (по 300 символов в каждом) и большой набор бесплатных уроков. В течение года я прошёл все эти курсы, не завершил только Upper Intermediate, так как он построен на разговорной практике, а я пока с этим не спешу.

Советую раскошелиться хотя бы на Beginner и Character Course, а дальше как пойдёт.

Начинать изучать иероглифы легко и весело. Базовые символы достаточно просты, а их внешний вид часто говорит сам за себя. Солнце похоже на солнце, луна — на луну, а дерево — на дерево.

Более сложные иероглифы состоят из простых (которые выступают в роли ключей). Например, «отдых» — это человек, расположившейся возле дерева. Иероглиф, состоящий из трёх деревьев, — это «лес», а из двух — «роща». Не буду останавливаться на этом подробно, так как про это итак рассказывают везде.

Я посоветую инструменты, которые использовал сам. Я считаю, что чем больше разных инструментов — тем лучше, это делает процесс обучения более удобным и разнообразным и позволяет сохранять мотивацию дольше.

Основным инструментом на первых порах стал курс Beginner от Yoyo Chinese, о котором я уже писал, и их же курс 300 characters. Но кроме этого, чтобы разнообразить обучение, я также использовал много всего другого.

Чтобы выучить базовые слова, я купил набор из 1000 карточек.

Я распределил карточки по темам (времена года, виды спорта, части тела, бизнес) и разложил сгруппированные карточки по разным местам в квартире и офисе.

Так они пролежали у меня пару месяцев и постепенно были выучены.

Наиболее полезной книгой для меня стала Reading and Writing Chinese.

В ней содержится около 2000 самых популярных иероглифов, и этой книги мне хватило на весь год. Помимо изображения иероглифа и перевода, здесь указаны примеры слов, порядок написания черт и мнемонические правила запоминания.

Часть времени я посвятил тому, чтобы прочитать книгу целиком и переписать на бумагу все иероглифы и их значения. Впоследствии, встречая где-либо незнакомый иероглиф, я находил его в книге, обводил, дописывал слово и контекст, в котором он встретился. Таким образом, я видел, какие иероглифы мне уже встречались и где, а какие я встретил впервые.

Со временем вся книга заполнилась пометками, и почти все иероглифы, кроме некоторых совсем экзотических, были обведены. К сожалению, в книге всего 2000 иероглифов, и примерно через полгода я уже начал часто встречать иероглифы, которых в книге не было.

Тогда я перешёл к другому инструменту — мобильному приложению-словарю Pleco.

У Pleco много классных функций для изучения языка. Во-первых, можно нарисовать незнакомый иероглиф, чтобы найти его в словаре. Это намного быстрее классического способа поиска через подсчет количества черт или поиска по ключу. Для найденного иероглифа можно посмотреть все слова, где он встречается, примеры предложений, анимированный порядок написания черт, составляющие его компоненты и так далее.

Во-вторых, найденные иероглифы и слова в Pleco можно сохранять в избранное в виде карточек. Карточки можно группировать по категориям. Это опять же помогало мне видеть, какие иероглифы и слова для меня новые, а какие я уже встречал, и вспоминать контекст, где они встретились. На текущий момент у меня сохранено уже 8000 карточек.

В-третьих, в Pleco можно загружать тексты и в процессе чтения выделять и смотреть перевод любых слов и тут же сохранять их в карточки. Это сильно ускоряет процесс чтения со словарем.

Сразу оговорюсь, что я использовал Pleco в основном на Android, а в айфоне его функционал может отличаться. Также я купил платные аддоны, в частности, для повышения качества распознавания рукописных иероглифов в поиске.

Также получать небольшие порции интересной и полезной информации о китайском удобно в Telegram. Я подписался на всевозможные каналы, вот те, которые остались у меня сейчас:

Несмотря на то, что я полагался в основном на самообучение, я решил нанять репетитора. В первую очередь это способ взять обязательство заниматься регулярно. Есть даже такое понятие как «Пакт Одиссея», названное в честь истории об Одиссее, приказавшем матросам привязать себя к мачте, чтобы он смог устоять перед зовом медуз: добровольно принятое человеком решение, которое ограничивает себя в будущем. Договорившись о регулярных занятиях с репетитором, сложнее дать себе поблажку.

Помимо этого, занятия с репетитором полезны на начальном этапе для понимания базовых вещей, как, например, правила о порядке написания черт в иероглифе, постановке произношения. В дальнейшем, к сожалению, для обучения чтению репетитор не так полезен, так как не заменяет практику. А теория учится гораздо быстрее по видео курсам.

Тем не менее репетитор — это мотивация и дополнительные контексты, в которых можно запоминать новые иероглифы. А смена контекста очень хорошо помогает запоминанию. По этой же причине и репетиторов полезно время от времени менять. Всего за год я занимался с четырьмя преподавателями, в среднем по три месяца с каждым, два раза в неделю по 2-3 часа.

Первые несколько месяцев обучения — самые приятные. Много лёгких иероглифов, забавных историй о Китае, интересных фактов. Любая новая информация даёт ощутимый прирост знаний. Новый выученный иероглиф начинает встречаться сплошь и рядом, что добавляет радости. Но затем постепенно становится труднее. Интересные факты и истории заканчиваются, иероглифы становятся сложными, ощущение прироста знаний замедляется.

На этом этапе самое важное — это практика. Читать, читать и еще раз читать. Важно читать на разные темы, чтобы набирать максимально широкий словарный запас. Читать в разных форматах, чтобы не приедалось. Читать то, что интересно.

Чтобы сохранять мотивацию, я решил не тратить время на повторение пройденных слов — по моему опыту изучения английского, популярные слова итак будут встречаться достаточно часто в процессе чтения, и в итоге запомнятся без зубрежки. Ну а редкие слова и не стоят того, чтобы спешить их выучить.

Могу посоветовать несколько инструментов.

Начать практику чтения можно с комиксов. Это легко, потому что разговорный язык гораздо проще и использует намного меньше иероглифов, чем будет встречаться в книге или газете.

Например, найти комиксы можно на сайте или в приложении комиксов Tencent (腾讯动漫).

Также я покупал несколько печатных комиксов в магазине Шанс Боку.

В интернете можно найти фильмы с китайскими субтитрами. Во «ВКонтакте» даже есть специализированный паблик. Начинать лучше с простого: в мультфильмах слова проще, чем в фильмах. В детских мультфильмах — ещё проще.

«Зверополис», например, затрагивает довольно серьёзные темы и сложен для перевода, а вот «Унесенные призраками» и «Тоторо» дались довольно легко.

Но поначалу на просмотр уходило всё равно очень много времени, потому что приходилось ставить на паузу каждую фразу и разбирать её. Спустя девять месяцев обучения я уже пробовал смотреть «Матрицу».

Сначала я переключил интерфейс телефона на китайский, а потом постепенно стал пробовать играть в мобильные игры. Правда, это оказалось довольно сложной задачей. Что-то получаться начало не раньше, чем через полгода. Первый успех был с карточной игрой Hearthstone.

Несмотря на то, что терминология карточной игры достаточно специфична, одни и те же термины повторяются очень часто, и это позволяет их довольно быстро запомнить.

Тогда появляется ощущение, что наконец можешь ориентироваться в китайском языке — это очень вдохновляет. Я даже заказал из Китая коробку бумажных карт Magic: The Gathering и какое-то время учил язык по ним.

А через 8-9 месяцев обучения уже смог поиграть в Зельду на Nintendo Switch.

Но вот с чего можно начать довольно быстро — это поискать в интернете специальные текстовые игры для изучения китайского. Например, игра Escape. Интерактивное обучение всегда более увлекательно.

Дальше я искал китайский везде: вывески в магазинах, информационные табло в аэропортах, рекламные буклеты в гостиницах. Любой незнакомый иероглиф можно быстро нарисовать в Pleco, чтобы посмотреть перевод и сохранить его в избранное.

Через полгода я стал пробовать регулярно читать статьи по интересным мне тематикам. Сначала взял заметки из App Store, где ежедневно выходят обзоры популярных игр и приложений. Кстати, легко переключиться на китайский магазин приложений можно с помощью сайта (только для iOS).

Затем стал находить статьи на китайском про искусственный интеллект.

Основная проблема, с которой здесь столкнулся, — стиль разных авторов может сильно отличаться. Кто-то пишет простым и понятным текстом, а кто-то — очень художественно. А для китайцев художественно означает использование максимального количества разнообразных и редких иероглифов и идиом. Из-за этого, читая некоторые тексты, кажется, что уже выучил язык, а читая другие — что вообще ничего не знаешь.

И, наконец, когда словарный запас уже большой, можно понемногу переходить к книгам. Я выбрал «Гарри Поттера», так как не читал его раньше, и написан он достаточно легко и весело. Чтобы тратить меньше времени на поиск незнакомых слов, я копировал текст каждой главы в ридер, встроенный в Pleco, чтобы одним нажатием смотреть перевод любого слова, и тут же добавлять его в карточки.

Поначалу текст давался достаточно сложно, но с каждой следующей главной дело шло всё легче и легче, в итоге получилось дочитать первый том за несколько недель.

У человека есть инстинкт завершения — нам нравится вычеркивать пункты из чеклистов, ставить галочки. Особенно помогает разбить крупную задачу на мелкие. Сложно найти мотивацию, когда задача продлится год, другое дело — несколько дней.

Ещё один бонус, который здесь имеет место, — эффект финишного рывка: нам свойственно ускоряться на финише. Чем больше будет финишных прямых, тем чаще вы будете ускоряться. Завершить курс, завершить модуль курса, выучить 100 иероглифов, прочитать статью, дочитать книгу. Чем больше конечных задач получится придумать, тем лучше.

Чтобы не уставать и не входить в монотонный режим, когда мозг перестает запоминать информацию, хорошо менять контекст и вносить разнообразие.

Благо есть множество способов, как чередовать разные способы обучения. Читать книги, статьи, новости на разные темы, смотреть фильмы и мультфильмы, играть в игры, проходить интерактивные тесты, заниматься с преподавателем, по учебнику, видеокурсу, изучать вывески в магазине, переписывать иероглифы из словаря, читать каналы в Telegram и так далее.

Составьте список и выбирайте, к чему душа лежит больше. Когда чувствуете, что устали или застопорились, меняйте подход.

Не знаю, подойдёт ли этот совет всем, но я для себя решил не заниматься повторением и не зубрить иероглифы специально. Если новый иероглиф встречается мне в новом и интересном контексте, то он запоминается легче.

Также не стоит долго сидеть на одном уровне сложности. Порой может складываться впечатление, что стало легко, часто будет даже возникать обманчивое ощущение, что язык уже выучен. В таких случаях следует повышать сложность, например, переходить к более сложным или специфическим текстам.

Поначалу будет казаться, что эта сложность неподъёмная, и мозги будут кипеть, но спустя некоторое время становится терпимо.

Этот совет кажется очевидным — использовать самые эффективные учебные материалы и инструменты и по возможности не скупиться на них. В статье я перечислил то, что помогло мне больше всего. Но рассматривайте это как отправную точку — возможно, вы найдете что-то лучше или что-то, что подойдет именно вам.

К тому же поиск новых материалов может помочь внести новизну и освежить мотивацию.

По возможности берите на себя обязательства — объявите о своём намерении выучить язык, купите учебные материалы, договоритесь о регулярных занятиях с учителем.

Соблазн бросить будет у вас всегда, но можно попытаться защититься от него.

Мы — не роботы (хотя, кажется, мои коллеги уже что-то заподозрили в отношении меня), и мозгу нужен отдых. К счастью, смена способа обучения и контекста в чем-то решает эту задачу, например, можно посмотреть фильм на китайском, чтобы отдохнуть от книги.

Но иногда требуется и полноценный перерыв на неделю-другую. Но я заметил, что после перерыва прогресс не откатывается назад, а даже наоборот — похоже, что мозг в процессе отдыха утрамбовывает старые знания и готовит место для новых.

Таким образом, мы отдыхаем не вместо учебы, а ради учебы.

Лучшая практика — та, которая происходит не ради практики. Ищите способы читать на китайском то, что может пригодиться для работы, или то, что по-настоящему интересно.

Стремитесь к тому, чтобы изучение языка стало побочным эффектом вашей повседневной деятельности, тогда учеба перестанет отнимать дополнительное время.

Этот совет более актуален для поздних стадий обучения. Когда вы уже много знаете, пора переходить к поиску белых пятен и слабых мест. Например, читая «Гарри Поттера», я заметил, что мне сложно даются иероглифы, имеющие ключ «рука»: тянуть, толкать, махать, поднимать, тащить, сжимать, вынимать, вставлять.

Я завёл список и стал целенаправленно их прорабатывать и обращать на них внимание в процессе чтения.

И последний мой совет — как бы сложно ни было, не отчаивайтесь и не сдавайтесь. Этот совет может показаться чрезвычайно банальным, но это действительно важно. Потому что, по моему опыту, в какой-то момент учиться становится проще.

После трёх месяцев я не мог смотреть на иероглифы, и мне был нужен месяц отдыха. После полугода у меня плавились мозги, хотелось жаловаться и ныть, и я сделал перерыв, полностью отключившись от обучения еще на пару недель. Но теперь, когда прошел год, я практически перестал уставать, и мозги больше не плавятся.

Надеюсь, что скоро чтение станет для меня совсем легким и непринужденным занятием.

Примерный порядок действий, чтобы научиться читать по-китайски, на основе моего опыта:

Спасибо, что дочитали до конца, надеюсь, мой опыт окажется кому-то полезен. Посмотрим, как пройдет второй год.

Действительно, очень просто

У них эти слова на много короче, поэтому реально легко

Как учить китайский язык

1. Начинать с фонетики звучит чертовски правильно, но тут появляются детали. Во-первых, основной способ обучения всему на свете — это «обезьянка видит — обезьянка делает» — может сыграть плохую службу. Многие фонетические, лингафонные курсы, подкасты и прочие консультативные видео на ютьюбе озвучены девушками, которые говорят очень высоким голосом. И повторяя за ними вы научитесь говорить неестественно высоким голосом, далеким от естественного регистра. Вы этого не хотите. На рутрекере есть несколько фонетических курсов и они на самом деле плохие. Кстати, это касается не только мужчин, но и девушек. Азиатки говорят более высоким голосом, чем европейки. Во-вторых, в большинстве учебников уже встроен вводно-фонетический курс, его будет достаточно.
2. Использовать Praat, это бесплатная программа для анализа речи и она может отображать pitch contour, а это и есть тон. По умолчанию носителям нетоновых языков сложно воспринимать тона, поэтому вам нужно как можно больше раздражителей. Прат будет визуальным раздражителем. Не стесняйтесь изображать тона руками, лицом или головой — больше раздражителей, лучше усвоиться. Не использовать Прат — большая ошибка. В нем можно смотреть тона также фонетических курсов
3. Использовать неадаптированный для вашего родного языка учебный курс с большой вероятностью было ошибкой. Есть двухтомник под редакцией Кондрашевского — адаптация китайского учебника, он норм. Многие рекомендуют неадаптированный китайский учебник, вроде бы, « Новый практический курс китайского языка». Это учебник для учащихся института Конфуция и черта с два вы с ним справитесь самостоятельно.
***
Если что вспомню — добавлю

Источник

Как начать учить китайский язык

Как учить китайский язык

Изображение: Zajno Crew / Dribbble

На китайском говорит пятая часть населения планеты, так что в актуальности этого языка для будущей карьеры усомниться сложно. В то же время китайский называют самым сложным языком в мире. Однако трудности при изучении языка легко преодолеть, правильно расставив приоритеты и выбрав подходящий формат обучения.

Как учить китайский язык

Зачем учить китайский

Изучение китайского в качестве второго иностранного языка поможет расширить кругозор вашего ребёнка, а также станет дополнительной возможностью для развития мозга, ведь при изучении иностранного языка создаются новые нейронные связи, растёт объём серого вещества, улучшается память и внимание. Чем больше языков учит человек, тем быстрее и лучше он решает интеллектуальные задачи.

Когда будете определяться с целью изучения китайского, поговорите с ребёнком о его желаниях. Возможно, ребёнок мечтает учиться за границей, тогда перспектива обучения станет отличной мотивацией для регулярных занятий.

Китайские вузы, такие как Пекинский университет, Шанхайский университет Цзяо Тун и университет Фудань, стабильно входят в топ-500 лучших вузов мира, а для поступления туда необходимо владеть китайским на высоком уровне.

Как учить китайский язык

Что учесть во время обучения

Лайфхаки при изучении китайского

Как учить китайский язык

Про формат обучения

Можно начать учить китайский язык самостоятельно: разбираться в иероглифах, грамматике, строении предложений и текстов, слушать носителей языка в фильмах, музыке и общаться с ними через специальные приложения, например Tandem. Однако мы советуем приступать к изучению китайского вместе с нашими преподавателями — индивидуально или в группах.

Источник

Как выучить китайский, если вы реалист

А почему вообще китайский считают сложным

По трем причинам:

Иероглифы действительно тяжело запоминать и еще труднее писать.

Зато в китайском очень простая грамматика. Китайские слова не изменяются. У них нет ни падежей, ни спряжений. Смысл предложения зависит от порядка слов.

Это действительно существенные трудности?

Да. Для сравнения: при регулярных занятиях на достаточном для повседневного общения уровне английский можно выучить за год (если ваш родной язык – русский). При изучении китайского это займет около трех лет. С другой стороны, можно и английский десять лет учить.

На самом деле, это философский вопрос. Выучить китайский возможно. Множество людей в мире (примерно четверть населения земли, если что) это сделали. Он не сложнее любой другой науки. Выучили же вы русский, а потом как-то закончили школу и, может быть, университет. Главное тут ­– не ум и не талант, а просто непрерывность. Будете заниматься – выучите.

Как понимать и запоминать иероглифы

Я уже упоминала про китайские слоги – их всего около 400. Но из-за тонов слогов становится примерно 1300. При этом один слог может иметь несколько значений. Каждому значению соответствует собственный иероглиф. Так что иероглифов в китайском действительно много – несколько тысяч. Но все не так сложно, как вам кажется.

В китайском есть система ключей – их чуть больше 200. Ключ – это базовая единица иероглифа. Если вы знаете ключ, понять иероглиф можно, даже не зная его точного значения.

О том, как работает система ключей, на конференции TED рассказывала художница Шаолань Сюэ.

Как работают иероглифы: кратко

Если вам не хочется смотреть видео, поясню коротко. Есть иероглиф «человек» – Rén:

Как учить китайский языкЧеловек по-китайски

А вот иероглиф «дерево» – Mù:

Как учить китайский языкДерево по-китайски

Как учить китайский языкТрава по-китайски

А вот сложный составной иероглиф:

Как учить китайский языкЗагадочный иероглиф

Приглядитесь, он состоит из верхней части иероглифа «трава», иероглифа «человек» и иероглифа «дерево». Даже без словаря можно догадаться, что речь идет о растении, с которым люди что-то делают. Скорее всего, о сельскохозяйственной культуре. Дальше, при наличии контекста, мы понимаем, что это чай – Chá. С европейской письменностью такой фокус не прошел бы.

Что почитать и посмотреть о ключах китайских иероглифов:

Что там с каллиграфией. Как писать иероглифы

Сначала расскажу, как ввести иероглиф на компьютере.

Иероглиф можно нарисовать. Откройте Google.Переводчик, выберите китайский язык и способ ввода:

Как учить китайский языкВыбираем способ ввода

И нарисуйте иероглиф. Не волнуйтесь, «Гугл» умный, поймет любую кривулину:

Как учить китайский языкРисуем иероглиф

Можно вводить иероглифы голосом: заодно и потренируетесь в произношении. Голосовой ввод есть в том же переводчике «Гугла» или «Яндекса», и в любом мобильном телефоне (только предварительно выберите китайский язык в настройках).

Можно использовать и китайскую раскладку клавиатуры. Она тоже уже есть в вашем телефоне.

Можно, наконец, использовать умную клавиатуру в Google.Документах – она позволяет вводить произношение иероглифа на латинице и переводить его в иероглифы:

Как учить китайский языкВвод иероглифов транслитом. Шаг первый Как учить китайский языкШаг второй

Дальше просто вводите произношение латиницей, оно превратится в иероглиф.

Как писать иероглифы на бумаге

Проще всего их копировать. Найдите список иероглифов (можно взять первую ссылку из предыдущего раздела), распечатайте и много-много раз обведите ручкой.

В традиционной каллиграфии есть последовательность черт и много довольно строгих правил. Всего их 7:

Правила эти существуют не просто так. Дело в том, что у иероглифа есть структура: главные черты и дополнительные. Важны пропорции и расстояния между ними. Если не соблюдать правила, иероглиф рассыплется и станет нечитаемым.

Не волнуйтесь, в интернете полно сайтов, которые подробно рассказывают, как писать иероглифы.

Arch Chinese – сервис, который переводит иероглифы на английский, озвучивает произношение и показывает порядок черт.

Китайские тоны нельзя просто игнорировать. От них зависит смысл слова. Как в русском от ударения зависит смысл слова «замок». А представьте, что все слова были бы такими же? И было бы не два варианта: ударный/безударный слог, а четыре.

Это не так сложно, как кажется. Вам не потребуется музыкальный слух, достаточно просто практики.

База слогов с произношением – особенность в том, что произносит слог не робот, а носители языка.

Бесплатные курсы китайского

Курс Дмитрия Петрова «Китайский за 16 часов». Базовые знания и необходимые правила. Курс сосредоточен на разговорном китайском, иероглифы не изучаются.

Источник

Как начать учить китайский язык

Как учить китайский язык

Изображение: Zajno Crew / Dribbble

На китайском говорит пятая часть населения планеты, так что в актуальности этого языка для будущей карьеры усомниться сложно. В то же время китайский называют самым сложным языком в мире. Однако трудности при изучении языка легко преодолеть, правильно расставив приоритеты и выбрав подходящий формат обучения.

Как учить китайский язык

Зачем учить китайский

Изучение китайского в качестве второго иностранного языка поможет расширить кругозор вашего ребёнка, а также станет дополнительной возможностью для развития мозга, ведь при изучении иностранного языка создаются новые нейронные связи, растёт объём серого вещества, улучшается память и внимание. Чем больше языков учит человек, тем быстрее и лучше он решает интеллектуальные задачи.

Когда будете определяться с целью изучения китайского, поговорите с ребёнком о его желаниях. Возможно, ребёнок мечтает учиться за границей, тогда перспектива обучения станет отличной мотивацией для регулярных занятий.

Китайские вузы, такие как Пекинский университет, Шанхайский университет Цзяо Тун и университет Фудань, стабильно входят в топ-500 лучших вузов мира, а для поступления туда необходимо владеть китайским на высоком уровне.

Как учить китайский язык

Что учесть во время обучения

Лайфхаки при изучении китайского

Как учить китайский язык

Про формат обучения

Можно начать учить китайский язык самостоятельно: разбираться в иероглифах, грамматике, строении предложений и текстов, слушать носителей языка в фильмах, музыке и общаться с ними через специальные приложения, например Tandem. Однако мы советуем приступать к изучению китайского вместе с нашими преподавателями — индивидуально или в группах.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *