какие слова в тексте являются формами одной лексемы

ЛЕКСЕМА — что это в русском языке? Примеры

Лексема — это сово­куп­ность всех зна­че­ний и грам­ма­ти­че­ских форм сло­ва в рус­ском языке.

Чтобы понять, что такое лек­се­ма в рус­ском язы­ке, обра­тим­ся к про­ис­хож­де­нию это­го заим­ство­ван­но­го сло­ва. Этот язы­ко­вед­че­ский тер­мин вос­хо­дит к гре­че­ско­му сло­ву lexis, что зна­чит «сло­во, выра­же­ние, обо­рот».

Понятие о лексеме

Итак, исхо­дя из это­го зна­че­ния, лек­се­ма — это сло­во, с помо­щью кото­ро­го мож­но назвать не толь­ко пред­мет (солн­це, чело­век), при­знак пред­ме­та (весе­лый, удач­ный), но и дей­ствие (гулять, отпра­вить­ся), коли­че­ство пред­ме­тов и поря­док их при счё­те (два, шестой) и т. д. При изу­че­нии номи­на­тив­ная функ­ция сра­зу выяв­ля­ет­ся в сло­ве, кро­ме слу­жеб­ных частей речи.

Каждая лек­се­ма обла­да­ет цель­нооформ­лен­но­стью, един­ством внут­рен­не­го и внеш­не­го содер­жа­ния. Лексема пред­став­ля­ет собой вполне мате­ри­аль­ную еди­ни­цу язы­ка, состо­я­щую из зву­ков при про­из­но­ше­нии и букв в пись­мен­ном виде. А с дру­гой сто­ро­ны, она явля­ет­ся абстракт­ным явле­ни­ем. К при­ме­ру, как мож­но объ­яс­нить, что соче­та­ние зву­ков и букв, оформ­лен­ное в виде сло­ва «лес», назы­ва­ет имен­ное боль­шое скоп­ле­ние хвой­ных и лист­вен­ных дере­вьев, рас­ту­щих в дикой при­ро­де, а не пред­мет мебе­ли стол или дом как объ­ект дей­стви­тель­но­сти? С этой точ­ки зре­ния лек­се­ма явля­ет­ся абстракт­ным назва­ни­ем. Рассмотрим неко­то­рые при­зна­ки лексемы.

Как номи­на­тив­ная еди­ни­ца язы­ка, лек­се­ма обла­да­ет инфор­ма­тив­но­стью. Кроме того, каж­дая лек­се­ма харак­те­ри­зу­ют­ся вос­про­из­во­ди­мо­стью. Говорящий не созда­ет каж­дый раз новое сло­во, а поль­зу­ет­ся уже сфор­ми­ро­вав­шим­ся сло­вар­ным запа­сом язы­ка, в кото­ром суще­ству­ют гото­вые еди­ни­цы речи. Отметим так­же семан­ти­че­скую оформ­лен­ность лек­се­мы, то есть нали­чие в ней в гар­мо­ни­че­ском един­стве лек­си­че­ско­го, грам­ма­ти­че­ско­го и струк­тур­но­го зна­че­ния. Учтём, что такая мно­го­пла­но­вость и слож­ность струк­ту­ры лек­се­мы про­яв­ля­ет­ся в един­стве всех зна­че­ний и грам­ма­ти­че­ских форм.

какие слова в тексте являются формами одной лексемы

Примеры лексем

Поясним, что такое лек­се­ма в рус­ском язы­ке, с помо­щью примера.

Все грам­ма­ти­че­ские фор­мы слова

и раз­ные зна­че­ния его падеж­ных форм в высказываниях

явля­ют­ся реа­ли­за­ци­ей одной и той же лексемы.

Каждой лек­се­ме свой­ствен­на при­над­леж­ность к опре­де­лен­ной части речи (суще­стви­тель­ное, при­ла­га­тель­ное, гла­гол и пр.) со сво­им набо­ром посто­ян­ных и непо­сто­ян­ных грам­ма­ти­че­ских при­зна­ков.

В каче­стве при­ме­ра иссле­ду­ем грам­ма­ти­че­ские зна­че­ния лек­се­мы «свет­лый», кото­рые реа­ли­зу­ют­ся в её формах:

Грамматические зна­че­ния этой лек­се­мы допол­ня­ет его семан­ти­ка, про­яв­ля­ю­ща­я­ся в соче­та­нии с дру­ги­ми словами:

Для лек­се­мы харак­тер­на отдель­ность (само­сто­я­тель­ность) и тож­де­ствен­ность (сло­во рав­но само­му себе).

Как само­сто­я­тель­ная еди­ни­ца язы­ка, лек­се­ма обла­да­ет иди­о­ма­тич­но­стью, то есть непо­вто­ри­мо­стью, кото­рую невоз­мож­но пере­дать дру­гим словом.

Источник

Что такое лексема?

Лексема — это сово­куп­ность всех зна­че­ний и грам­ма­ти­че­ских форм сло­ва в рус­ском языке.

Чтобы понять, что такое лек­се­ма в рус­ском язы­ке, обра­тим­ся к про­ис­хож­де­нию это­го заим­ство­ван­но­го сло­ва. Этот язы­ко­вед­че­ский тер­мин вос­хо­дит к гре­че­ско­му сло­ву lexis, что зна­чит «сло­во, выра­же­ние, обо­рот».

Понятие о лексеме

Итак, исхо­дя из это­го зна­че­ния, лек­се­ма — это сло­во, с помо­щью кото­ро­го мож­но назвать не толь­ко пред­мет (солн­це, чело­век), при­знак пред­ме­та (весе­лый, удач­ный), но и дей­ствие (гулять, отпра­вить­ся), коли­че­ство пред­ме­тов и поря­док их при счё­те (два, шестой) и т. д. При изу­че­нии номи­на­тив­ная функ­ция сра­зу выяв­ля­ет­ся в сло­ве, кро­ме слу­жеб­ных частей речи.

Каждая лек­се­ма обла­да­ет цель­нооформ­лен­но­стью, един­ством внут­рен­не­го и внеш­не­го содер­жа­ния. Лексема пред­став­ля­ет собой вполне мате­ри­аль­ную еди­ни­цу язы­ка, состо­я­щую из зву­ков при про­из­но­ше­нии и букв в пись­мен­ном виде. А с дру­гой сто­ро­ны, она явля­ет­ся абстракт­ным явле­ни­ем. К при­ме­ру, как мож­но объ­яс­нить, что соче­та­ние зву­ков и букв, оформ­лен­ное в виде сло­ва «лес», назы­ва­ет имен­ное боль­шое скоп­ле­ние хвой­ных и лист­вен­ных дере­вьев, рас­ту­щих в дикой при­ро­де, а не пред­мет мебе­ли стол или дом как объ­ект дей­стви­тель­но­сти? С этой точ­ки зре­ния лек­се­ма явля­ет­ся абстракт­ным назва­ни­ем. Рассмотрим неко­то­рые при­зна­ки лексемы.

Как номи­на­тив­ная еди­ни­ца язы­ка, лек­се­ма обла­да­ет инфор­ма­тив­но­стью. Кроме того, каж­дая лек­се­ма харак­те­ри­зу­ют­ся вос­про­из­во­ди­мо­стью. Говорящий не созда­ет каж­дый раз новое сло­во, а поль­зу­ет­ся уже сфор­ми­ро­вав­шим­ся сло­вар­ным запа­сом язы­ка, в кото­ром суще­ству­ют гото­вые еди­ни­цы речи. Отметим так­же семан­ти­че­скую оформ­лен­ность лек­се­мы, то есть нали­чие в ней в гар­мо­ни­че­ском един­стве лек­си­че­ско­го, грам­ма­ти­че­ско­го и струк­тур­но­го зна­че­ния. Учтём, что такая мно­го­пла­но­вость и слож­ность струк­ту­ры лек­се­мы про­яв­ля­ет­ся в един­стве всех зна­че­ний и грам­ма­ти­че­ских форм.

какие слова в тексте являются формами одной лексемы

Примеры лексем

Поясним, что такое лек­се­ма в рус­ском язы­ке, с помо­щью примера.

Все грам­ма­ти­че­ские фор­мы слова

и раз­ные зна­че­ния его падеж­ных форм в высказываниях

явля­ют­ся реа­ли­за­ци­ей одной и той же лексемы.

Каждой лек­се­ме свой­ствен­на при­над­леж­ность к опре­де­лен­ной части речи (суще­стви­тель­ное, при­ла­га­тель­ное, гла­гол и пр.) со сво­им набо­ром посто­ян­ных и непо­сто­ян­ных грам­ма­ти­че­ских при­зна­ков.

В каче­стве при­ме­ра иссле­ду­ем грам­ма­ти­че­ские зна­че­ния лек­се­мы «свет­лый», кото­рые реа­ли­зу­ют­ся в её формах:

Грамматические зна­че­ния этой лек­се­мы допол­ня­ет его семан­ти­ка, про­яв­ля­ю­ща­я­ся в соче­та­нии с дру­ги­ми словами:

Для лек­се­мы харак­тер­на отдель­ность (само­сто­я­тель­ность) и тож­де­ствен­ность (сло­во рав­но само­му себе).

Как само­сто­я­тель­ная еди­ни­ца язы­ка, лек­се­ма обла­да­ет иди­о­ма­тич­но­стью, то есть непо­вто­ри­мо­стью, кото­рую невоз­мож­но пере­дать дру­гим словом.

Источник

Слово. Словоформа. Лексема.

Слово— (однозначное аксиоматическое обозначение в лексике) — одна из основных, структурных единиц языка, которая служит для наименования предметов, их качеств и характеристик их взаимодействий, а также именования мнимых и отвлечённых понятий, создаваемых человеческим воображением. В поисках структуры Слова современная наука сформировала самостоятельную отрасль, называемою Морфологией. Вся совокупность Слов делится на два типа:

знаменательные — обозначающие определённые понятия,

служебные — служащие для связи слов между собой.

По грамматическому значению Слова классифицируются как части речи:

знаменательные слова — существительное, прилагательное, глагол, наречие;

подклассы — числительные, местоимения и междометия;

служебные слова — союз, предлог, частица, артикль и др.

Словоформа(также форма слова) — слово в узком смысле, то есть обладающая признаками слова цепочка фонем, формально отличающаяся от другой.

Лексема в лингвистике — слово как абстрактная единица морфологического анализа. В одну лексему объединяются разные парадигматические формы (словоформы) одного слова. Например, словарь, словарём, словарю — это формы одной и той же лексемы, по соглашению пишущейся как СЛОВАРЬ.

В ряде концепций в лексему включаются разные смысловые варианты слова, зависящие от контекста, в котором оно употребляется (например, соль в смысле названия вещества и в значении того, что придает остроту или интерес какому-либо высказыванию, мысли).

Устаревшее значение лексемы — это группа ассоциированных слов. Сейчас данное значение обозначают термином семантическое поле.

Лексема — очень важное понятие морфологии, и как следствие, многие другие понятия можно выразить через него. Например, разницу между правилами словоизменения и словообразования можно объяснить следующим образом:

Правила словоизменения связывают лексему с её формами.

Правила словообразования связывают лексему с другими лексемами.

Словосочетание служит средством номинации, обозначая предмет, явление, процесс, качество, названые стержневым компонентом, и уточняется, конкретизируется зависимым компонентом (зеленый абажур, читать книгу, весело шагать, очень близко).

Словосочетание ни при каких условиях не может «перейти» в предложение, стать предложением: это единицы разного синтаксического качества, с разными синтаксическими признаками. Грамматическими признаками словосочетания в отличие от предложения, являются:

1). формальная и лексико-семантическая организация, предопределенная тем или иным видом подчинительной (присловной) связи;

2). языковое значение, равное отношению, возникающему при такой связи;

3). возможности изменения, определяющиеся правилами формоизменения главенствующего слова;

4). свои собственные правила распространения и вхождения в более сложные, развернутые конструкции той же самой грамматической природы;

5). свои правила функционирования;

6). свои системные соотношения со словосочетаниями другого строения.

Словосочетания бывают свободные и несвободные. В свободном словосочетании сохраняются самостоятельные лексические значения всех входящих в него знаменательных слов; синтаксическая связь его элементов является живой и продуктивной (читать книгу). В несвободном словосочетании лексическая самостоятельность одного или обоих его компонентов ослаблена или утрачена, и оно целиком по характеру значения приближается к отдельному слову (белый гриб, бить баклуши). Свободные словосочетания могут быть лексически неограниченными (напр., сочетание полного прилаг. с сущ.: «высокий дом») и лексически ограниченными («начинает работать», где используются в качестве стержневых фазовые г-лы, г-лы со значением желания и некоторые др.).

Различаются сильные и слабые подчинительные связи. При сильной связи всегда реализуется восполняющие или объектные отношения; сильная связь возникает в тех случаях, когда распространение слова формами с объектным значением предсказано его лекс.-грамм. свойствами (стать артистом, почувствовать голод, добраться до дома). При слабой связи, предопределяемой только частеречной принадлежностью главенствующего слова, реализуются определительные отношения (долгий разговор, книга брата, встать рано).

Существуют словосочетания, совмещающие в себе два значения (два разные отношения). Это словосочетания типа: чтение Цветаевой, посещение брата, открытие мастера. Вне контекста здесь можно констатировать только значение отношения действия и предмета, с которым это действие связано. Значение же более определенное, а именно одно из двух: определительно-субъектное или объектное («читает Цветаева» или «читают Цветаеву», «посетил брат» или «посетили брата» и пр.) выявляется у таких словосочетаний в условиях контекста и проверяется показанными здесь соотношениями.

Со структурной точки зрения различаются словосочетания простые, сложные и комбинированные. Простые словосочетания образуются на основе:

1). одиночной сильной или слабой связи: согласования (красивая женщина, весь народ, город Москва), одиночного управления ( строить дом, верить в друзей, сильнее смерти) или примыкания (идти пешком, очень умный стоить рубль, черный с проседью, звонок из редакции)

2). двойной сильной связи (отдать книгу студенту, присвоить звание ученому, вбить гвоздь в стену, перевести книгу с английского на русский)

3). такого соединения сильной и слабой связи, при котором слабая связь возможна только при наличии сильной связи (открыть дверь гостю, отдать часы починить). Как единый компонент словосочетания ведут себя также примыкающие нечленимые двупадежные группы; соответственно, простыми считаются такие словосочетания как «повторять изо дня в день, жить душа в душу, дорога от села до леса». Из этого следует, что простые словосочетания могут быть двух-, трех и четырехчленными (перемотать нитки с клубка на катушку).

Сложные словосочетания образуются на основе двух или более разных подчинительных связей, исходящих от разных стержневых слов, и представляют собой, таким образом, соединение словосочетаний. Комбинация связей может быть различной: это может быть согласование и примыкание (новая квартира со всеми удобствами, веселые прогулки по вечерам, неудержимое желание путешествовать), согласование и управление (неожиданный приход начальника), управление и примыкание (взять письмо со стола, лов рыбы зимой, толпа зевак у входа), примыкание и примыкание (вышивка крестом по канве), управление и управление (осмотр больного врачом).

Комбинированные словосочетания образуются на основе связей, исходящих от разных стержневых слов, зависимое слово в таком словосочетании одновременно само является стержневым словом какого-то простого (или сложного) словосочетания. Комбинированные словосочетания могут быть связанными и несвязанными. Несвязанные образуются на основе свободно расчленимых простых или сложных словосочетаний, например: «отдать раков по три рубля за штуку». Связанные образуются в тех случаях, когда в них вводятся по разным причинам нерасчленяемые простые или сложные словосочетания: «собака по кличке Лесси», «дядя со стороны отца», «канал имени Москвы». К связанным словосочетаниям относятся многочисленные конструкции, в которых из образовавшихся соединений не может быть изъято согласуемое определяющее слово: «любовь с первого взгляда», «лететь на бреющем полете». Такие словосочетания характерны для деловой, научной, официальной речи: «нарушение правил хранения взрывоопасных химических элементов».

Следует различать словосочетания и сложные слова, образованные сращением (слиянием) двух и более слов. Проблема различения тех и других существует прежде всего в языках аналитического типа. Так, в англ. сложные слова «black-cock» тетерев, «ice-cream» формально отличаются от соответствующих словосочетаний «черный петух» и «ледяной крем» только наличием одного сильного ударения при двух ударениях в словосочетании. Сложные слова, напоминающие по форме словосочетания, встречаются и в русс. яз. «вечнозеленый, долгоиграющий» и пр.

Важной частью синтаксического учения В. В. Виноградова является четкое разграничение понятий словосочетания и синтагмы. «Синтагма — это семантико-синтаксическая (стилистическая? — О. А.) единица речи, отражающая «кусочек действительности», наполненная живой экспрессией и интонацией данного сообщения». «Словосочетанию — в отличие от синтагмы — вообще не присуща «интонация сообщения». Словосочетание имеет интонацию лишь в том смысле, в каком интонация… свойственна сложному слову или фразеологической единице типа железная дорога, яблоко раздора и т. п.»

«Понятие синтагмы не устраняет понятия словосочетания. Напротив, оно предполагает его… Синтагма и словосочетание — понятия разных синтаксических планов. Учение о словосочетании — необходимое восполнение грамматического учения о слове и предложении. Оно тесно связано с лексико-семантическим изучением фразеологических единиц в составе русского языка. Учение о словосочетании необходимо для понимания конструктивных своеобразий разных видов синтагм…» [*13].

Эти положения В. В. Виноградова им очень обстоятельно аргументированы и разъяснены на многих примерах. Таким образом, создается прочная теоретическая база для того, чтобы положить конец принципиальному неразграничению, смешению таких существеннейших языковых категорий, как слово и словосочетание, для которого основанием служило долгое время (и продолжает служить и сейчас) то понимание, какое вкладывалось в термин «синтагма» де Соссюром [*14]. Мы сказали, что соссюровская синтагма продолжает и по сю пору служить теоретической основой для смешения, принципиального неразграничения слова и словосочетания. При этом она либо выступает под своим старым названием [*15] как «типовая структура» языка, составляющаяся из «монем» и являющаяся основным средством, позволяющим приспособить «линейность языка» к «многомерности окружающего мира», либо фигурирует под разными новыми названиями, как, например, «таксемы» и «тагмемы» у Блумфилда, «малые речения» (minor sentences) у Блока и Трейджера и т. п. Наибольшее распространение получил для ее обозначения в американской лингвистике термин «непосредственно-составляющие» («Immediate constituents, I. С.») [*16].

Итак, словосочетание представляет собой особую лингвистическую категорию, принципиально отличную от предложения, синтагмы и далее от таких уже более неопределенных, с синтаксической точки зрения, понятий, как «сочетание слов», «ритмическая группа» и др. Одной из важных его особенностей является то, что оно, «…так же, как и слово, представляет собой строительный материал, используемый в процессе языкового общения». Однако словосочетание не только не тождественно со словом, но и не является даже его «эквивалентом» («словосочетание — свободный эквивалент фразеологической единицы»). Поэтому словосочетание и слово разграничиваются в языке вполне отчетливо. То, что, например, в германских языках имеются сложные случаи, ни в какой мере не противоречит только что сделанному общему утверждению. У слов разных категорий признаки «слова» могут быть более или менее отчетливо и определенно выражены, т.е. слова разных категорий являются «словами» не в одинаковой степени. Однако эти различия носят количественный характер, остаются различиями в пределах одного и того же качества, одной и той же категории; поэтому стирания границ между категориями слова и словосочетания в германских языках (так же как и в русском языке) не происходит.

Предложения, имеющие разную грамматическую организацию, но близкую семантическую структуру, в некоторых исследованиях рассматриваются как трансформы, т.е. преобразования одного в другое, напр. «Наступает вечер»- «Вечереет», «Гремит гром»-«Гром», «Сын учится»- «Сын-учащийся». Структурная основа предложения лишена интонации, но каждое конкретное предложение и все его формы и модификации (синтакс. изменения) обязательно имеют определенную интонацию (интонационный контур).

Предложение как информативная единица обладает большими строевыми и коммуникативными возможностями. Оно несет в себе сообщение, как правило, не изолированно, а в окружении других сообщающих единиц (предложений, высказываний) и связано с ними содержательными, а часто и синтаксическими отношениями. Входя в текст в качестве его структурирующего компонента, предложение вместе с др. единицами организует соответствующее сверхфразовое единство и соотносит его части друг с другом. Элементарные предложения, входящие в состав сложных называют клаузами.

Типы предложений: простые-сложные, главные-зависимые, полные-неполные, глагольные-именные и пр.

Простое предложение – это синтаксическая единица, образованная одной синтаксической связью между подлежащим и сказуемым или одним главным членом.

Двусоставное предложение – это простое предложение с подлежащим и сказуемым как необходимыми компонентами: Они засмеялись. Он был умён. Туча – чёрная, тяжёлых очертаний.

Односоставное предложение – это простое предложение, в котором есть только один главный член (с зависимыми словами или без них). Односоставные предложения бывают:

Неопределенно-личное: Меня вызвали к директору.

Обобщенно-личное: Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.

Безличное: На улице стемнело.

Определенно-личное: Сижу и рисую.

Инфинитивное: Молчать! Вам уже ехать.

Назывное: Ночь. Улица. Фонарь. Аптека.

Неполное предложение – это предложение, в котором отсутствует один или несколько членов (главных или второстепенных), на которые указывает контекст или ситуация: Правда остаётся правдой, а молва – молвой. Мы разговорились, как будто век были знакомы. Вы, наверное, знаете о нашей работе? И обо мне? Я надену вот это синее.

Сложное предложение состоит из двух и более простых предложений, связанных по смыслу и/или при помощи союзов. Сложные предложения делятся на:

Сложносочиненные предложения состоят из частей (простых предложений), самостоятельных в грамматическом отношении, связанных по смыслу и при помощи сочинительных союзов и, а, но, да, или, либо, однако, зато, а также сложных сочинительных союзов ни. ни. то. то. то ли. то ли. не то. не то. и др.: Дождь кончился, и взошло солнце. То зазвонит телефон, то позвонят в дверь.

Сложноподчиненные предложения состоят из частей (простых предложений), одна из которых несамостоятельна в грамматическом и смысловом отношении; части связаны при помощи подчинительных союзов и союзных слов: что, чтобы, где, когда, куда, почему, если (ежели), как, пока, хотя, поэтому, какой, который, чей и т. д., а также сложных подчинительных союзов: благодаря тому что, ввиду того что, вследствие того что, вместо того чтобы, несмотря на то что, прежде чем, с тех пор как и др. Подчинительный союз и союзное слово – всегда в придаточном предложении: Я знаю, что они друзья. Он не хочет, чтобы его ждали. Сергей не ответил, потому что не слышал вопроса.

Бессоюзные предложения. Части бессоюзного предложения (простые предложения) почти всегда самостоятельны в грамматическом отношении, но иногда неравноправны по смыслу; союзы и союзные слова отсутствуют: Сияло солнце, зеленели берёзы, свистели птицы. Слышу: стучат в дверь. Сыр выпал – с ним была плутовка такова.

Как односоставные, так и двусоставные предложения считаются полными, если все синтаксические позиции, необходимые для данной структуры, словесно представлены, и неполными, если одна или несколько синтаксических позиций данной структуры предложения оказываются незамещенными по условиям контекста или ситуации.

В глагольных односоставных предложениях различные глагольные формы употребляются как независимые. Общее свойство всех глагольных односоставных предложений – бессубъектность. Соотносительность субъекта и признака не представлена; действие, обозначенное в главном члене, оформляется как независимое (ср.: В доме уже все спали. – В доме уже спали).

В главном члене глагольного односоставного предложения посредством формальных показателей глагола (включая нулевую форму связки быть) выражаются модальные значения реальности – ирреальности, синтаксического времени и лица.

Субстантивные предложения являются принципиально безглагольными, т.е. не только не содержат ни «физических» глагольных форм, ни нулевых форм, но и не предполагают пропуска глагола. В их семантике нет значений действия, процесса, признака. Они имеют бытийное значение, которое выражается не лексически, а синтаксически (ср.: Была зима; Есть книги). Бытийное значение свойственно главному члену предложения – номинативу (существительному в форме именительного падежа): Зима – или генитиву (существительному в независимом родительном падеже, с количественным значением): Книг-то! Этим формам существительного соответствуют два структурно-семантических вида предложений – номинативные и генитивные

КЛАУЗЫ: СОЧИНЕНИЕ И ПОДЧИНЕНИЕ

С семантической точки зрения большинство предложений в языке представляют собой клубок пропозиций (т. е. семантических предложений). Предложения и группы, наиболее близкие к ним по грамматическим свойствам, объединяются под общим названием клаузы. Клаузой называется любая группа. в том числе и не предикативная, вершиной которой является глагол, а при отсутствии полнозначного глагола – связка или грамматический элемент, играющий роль связки. Термин «клауза» точно соответствует англ. «clause», то же понятие в лингвистической литературе часто называют «элементарным предложением» или предикацией Предложение (sentence) представляет собой финитную клаузу. Нефинитные клаузы – инфинитивные, причастные, деепричастные, герундийные обороты – лишены предикативности, но в остальном очень похожи на предложения. У них та же ролевая структура, что и у соответствующих предложений с финитным

Клауза, включающая в себя хотя бы одну другую клаузу, называется сложной клаузой или полипредикативной конструкцией.

Клаузы включаются одна в другую двумя способами – сочинением и подчинением. Если две клаузы X и Y не вложены одна в другую и при этом обе являются непосредственными составляющими третьей клаузы Z, то отношение между X и Y называется сочинением, а Z называется сложносочиненной клаузой. Если X, Y и Z – предложения, то Z называется сложносочиненным предложением.

Сложная клауза Х называется сложноподчиненной, если в нее вложена другая клауза Y. Х в таком случае называется главной клаузой, а Y – подчиненной, или зависимой.

Вид соединения клауз, который выражается только их соположением и интонационными средствами, без участия союзов, называется бессоюзной связью, или паратаксисом (Лес рубят – щепки летят). Бессоюзное предложение более характерно для разговорной речи и для ее имитации в литературном языке.

Способы выражения зависимой клаузы в языках мира довольно разнообразны, и здесь стоит перечислить лишь наиболее известные. Зависимые клаузы возглавляются либо финитными глаголами (т.е. такими, которые способны выступать в роли финитных сказуемых), либо нефинитными формами (т.е. редко или никогда не выступающими в роли финитных сказуемых). В первом случае зависимые клаузы называются придаточными предложениями. Во втором случае зависимые клаузы представляют собой нефинитные конструкции, или зависимые обороты – инфинитивный, причастный, деепричастный и др.

Грамматическими признаками словосочетания в отличие от предложения, являются:

1). формальная и лексико-семантическая организация, предопределенная тем или иным видом подчинительной (присловной) связи;

2). языковое значение, равное отношению, возникающему при такой связи;

3). возможности изменения, определяющиеся правилами формоизменения главенствующего слова;

4). свои собственные правила распространения и вхождения в более сложные, развернутые конструкции той же самой грамматической природы;

5). свои правила функционирования;

6). свои системные соотношения со словосочетаниями другого строения.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *