Но пасаран что это значит

Но пасаран что это значит

Рот Фронт (приветствие)

Но пасаран что это значит

Но пасаран что это значит

Рот Фронт (нем. Rot Front — красный фронт) — интернациональное приветствие; жест: поднятая в полусгибе (или почти распрямлённая) рука (обычно правая) с повёрнутым от себя сжатым кулаком.

Но пасаран что это значит

Но пасаран что это значит

Содержание

История

Применялся в Германии с конца XIX века как рабочее приветствие. После Первой мировой войны жест символизировал принадлежность или солидарность с немецким «Рот Фронтом», созданным в начале 1920-х годов. Его члены приветствовали друг друга, резко выбрасывая правую руку со сжатым кулаком вверх. Значок организации представлял собой сжатый кулак.

С приходом в Германии в 1933 году к власти Гитлера приветствием стало крайне опасно пользоваться. Лидер немецких коммунистов Эрнст Тельман писал:

Самую широкую известность оно получило во всём мире как символ борьбы с фашизмом в 1930-х годах, особенно во время гражданской войны в Испании. Жест символизировал единство пролетариата всех стран и готовность до конца бороться за победу Интернационала.

Приветствие было также весьма распространено в СССР среди комсомольцев, коммунистов и молодёжи вообще с конца 1920-х годов до окончания гражданской войны в Испании (1939 год); также применялся во время Великой Отечественной войны (в частности, так приветствовали вступление Красной Армии болгары в сентябре 1944 года [2] и узники нацистских концлагерей).

Но пасаран что это значит

Но пасаран что это значит

После войны жест стал неформальным символом многих организаций узников немецких концлагерей.

Рот Фронт и московская кондитерская фабрика

В мае 1931 года в СССР находилась делегация немецких коммунистов. В частности, она посетила кондитерскую фабрику Центросоюза в центре Москвы.

В знак солидарности с германским пролетариатом эта фабрика по инициативе её рабочих была переименована в «Государственную кондитерскую фабрику „Рот Фронт“ треста Моссельпром Народного комиссариата снабжения».

См. также

Примечания

Ссылки

Полезное

Смотреть что такое «Рот Фронт (приветствие)» в других словарях:

Рот Фронт (жест) — Жест на плакате Совета обороны Мадрида, 1937 Рот Фронт (нем. Rot Front красный фронт) интернациональное приветствие; жест: поднятая в полусгибе (или почти распрямлённая) правая рука с повёрнутым от себя сжатым кулаком. Жест на плакате… … Википедия

Рот фронт (жест) — Жест на плакате Совета обороны Мадрида, 1937 Рот Фронт (нем. Rot Front красный фронт) интернациональное приветствие; жест: поднятая в полусгибе (или почти распрямлённая) правая рука с повёрнутым от себя сжатым кулаком. Жест на плакате… … Википедия

Рот Фронт (организация) — Памятник Эрнсту Тельману (с ротфронтовским приветствием сжатым кулаком) в Берлине Союз красных фронтовиков (СКФ, Рот Фронт, нем. Roter Frontkämpferbund) полувоенное боевое подразделение КПГ в Веймарской республике. Был основан 18 июля 1924.… … Википедия

Но пасаран — … Википедия

Пролетарии всех стран, соединяйтесь! — Государственный герб Союза Советских Социалистических Республик с 1958 по 1991 … Википедия

Кулак (рука) — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия

¡No pasarán! — Плакат «Но пасаран» времени обороны Мадрида, 1936 Плакат «Но пасаран» интербригад, 1937 Но пасаран (исп. ¡No pasarán!, фр. Ils ne passeront pas «Они не пройдут») политический лозунг … Википедия

Но пасаран! — Плакат «Но пасаран» времени обороны Мадрида, 1936 Плакат «Но пасаран» интербригад, 1937 Но пасаран (исп. ¡No pasarán!, фр. Ils ne passeront pas «Они не пройдут») политический лозунг … Википедия

Они не пройдут! — Плакат «Но пасаран» времени обороны Мадрида, 1936 Плакат «Но пасаран» интербригад, 1937 Но пасаран (исп. ¡No pasarán!, фр. Ils ne passeront pas «Они не пройдут») политический лозунг … Википедия

Источник

Что означает выражение «ноу пасаран»

Фраза представляет собой обычное приветствие, выражающее несогласие с ее произносящим или, напротив, совпадение с позицией, исходя из контекста. Если кратко, что-то наподобие «с уважением», «с удивлением», «озадаченно» и другими, близкими по смыслу выражениями. Услышавших ставший в настоящее время крылатым фразеологизм в первую очередь интересуют: значение, перевод и язык происхождения.

Первое использование

В русском языке крылатое словосочетание укореняется после произнесения Долорес Ибаррури в ходе Гражданской войны, впоследствии явившееся настоящим напутствием при сопротивлении фашистскому движению. Обретший необычайную известность лозунг послужил созданию песни со смелым наименованием «Verdun! On ne passe pas». Позднее применялся в 1918 г. после ожесточенной битвы на Марне.

Этимология

Так в Испании в ходе борьбы за гражданские права в 1936-1939 гг. патриотически настроенное население озвучивало посыл, призывавший к защите отечества. Вооруженные франкисты находятся на подступах к залитому солнцем Мадриду, когда участники вдруг осознают неизбежность многочисленных потерь и горечь поражения.

Храбрый боец за коммунистические взгляды Долорес Ибаррури принимает активное участие в кампании. Позднее, противостоя диктатуре Франко, 18 июля 1936 г. она с огромным энтузиазмом, воодушевившись серьезными идеями, выступает перед собравшимися с речью, названной «No pasarán».

Позднее призыв обретает широкое распространение в среде борцов с фашизмом. Отбив упорные атаки на город со стороны франкистов, защитники Мадрида употребляют новый, не менее пламенный лозунг «¡Pasaremos!», широко вошедший в обиход, переводящийся, как «Мы пройдем».

Источник

Значение тату no pasaran

Что значит фраза «но пасаран»

Лозунг no pasaran означает твердое намерение отстаивать свои убеждения любой ценой. Дословный перевод этого популярного выражения звучит как «они не пройдут».

Но пасаран что это значит

Выражение было произнесено на испанском, а вот политическую окраску и несколько иное значение эта идиома приобрела благодаря французам.

Кто первый произнес «но пасаран»

Во времена Первой мировой войны на западном направлении велись ожесточенные бои французских войск с немецкими оккупантами. Одним из решающих сражений стала битва при Вердене, названная позже «Верденской мясорубкой».

Именно тогда, в 1916 году, французским генералом Нивелем была впервые произнесена фраза ils ne passeront pas — «они не пройдут». Она прозвучала в отношении германских солдат, которые шли в наступление на одну из самых неприступных крепостей Европы – Верден.

Что значит «но пасаран», стало широко известно чуть позже, во времена восстания в Испании, длившегося с 1936 по 1939 год. Республиканцы и лоялисты выступили против оппозиционного генерала Франциско Франко, пропагандирующего национализм и активно поддерживаемого фашистской Италией, Германией и Португалией.

Но пасаран что это значит

В те времена весьма популярной была личность Долорес Ибаррури, активистки коммунистического движения, открыто выступающей за свободу Испании и ее независимость. Именно она в одной из своих речей на публике произнесла фразу, ставшую легендой. Что значит «но пасаран», стало понятно и русским войскам, которые принимали участие в этой военной операции. Выражение стало популярным среди многих стран коммунистического лагеря.

Есть и ответ на это известное высказывание. За 4 дня до окончания войны Мадрид все же был захвачен. Тогда генерал Франко изрек фразу Hemos pasado, то есть «мы прошли».

Но пасаран что это значит

В наши дни любой член антифашистской организации, коих немало по всему миру, знает, что значит «но пасаран». Фраза стала символом борьбы с фашизмом в любом его проявлении.

«Ура!», «No pasaran!»: происхождение и значение самых известных боевых кличей

Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.

Но пасаран что это значит

«No pasaran!»

Но пасаран что это значит

В 1916 году в ходе Первой мировой войны французский генерал Робер Нивель (Robert Nivelle) выкрикнул фразу: «On ne passe pas!» Она была адресована немецким войскам во время столкновения при Вердене и переводилась как «Они не пройдут!» Это выражение стал активно использовать художник Морис Луи Анри Ньюмонт на пропагандистских плакатах. Примерно через год оно стало боевым кличем всех французских солдат, а затем и румынских.

В 1936 году «Они не пройдут!» прозвучало в Мадриде из уст коммунистки Долорес Ибаррури (Dolores Ibаrruri). Именно в испанском переводе «No pasaran» этот клич стал известен во всем мире. Он продолжал вдохновлять солдат во Вторую мировую войну и в гражданской войнах Центральной Америки.

«Джеронимо!»

Но пасаран что это значит

В 1939 году режиссер Пол Слоан (Paul Sloanе) посвятил свой вестерн «Geronimo» знаменитому индейцу. После просмотра этой киноленты рядовой 501-го воздушно-десантного полка Эберхард, совершая тестовые прыжки с парашютом, выпрыгнул из самолета с криком: «Джеронимо!» Его сослуживцы сделали то же самое. На сегодняшний день прозвище бравого индейца является официальным кличем американских парашютистов.

«Аллах акбар!»

Но пасаран что это значит

«Банзай!»

Но пасаран что это значит

В далекие времена, когда Китаем правила династия Тан, жители широко использовали фразу «Ву хуанг ваньсуй», которую можно перевести как «Пусть живет император 10 тысяч лет». Со временем от выражения осталась только вторая часть «ваньсуй». Японцы переняли это пожелание, но в транскрипции страны Восходящего солнца слово звучало как «банзей». Но его продолжали использовать только в отношении правителя, желая долгого здравствования.

В XIX веке слово снова изменилось. Теперь оно звучало как «банзай» и использовалось не только в отношении императора. С наступлением Второй мировой войны «банзай» стал боевым кличем японских солдат, особенно камикадзе.

Но пасаран что это значит

Существует немало версий этимологии боевого клича «Ура». Филологи склоняются к двум версиям происхождения этого слова. Его используют в английской и немецкой культурах. Там есть созвучные Hurra, Hurah, Hooray. Языковеды считают, что клич возник от верхненемецкого слова «hurren», т. е «быстро двигаться».
Согласно второй версии, клич позаимствовали у монголо-татар. С тюркского «ur» можно перевести как «бей!»

Кроме боевого клича, в культурах некоторых народов присутствовали боевые танцы. Например, Капоэйра – афро-бразильский вид боевого искусства, сочетающий в себе элементы акробатики, игры, танца и сопровождающийся национальной бразильской музыкой.

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Что значит «Но пасаран!»? История лозунга

Но пасаран что это значитНо пасаран что это значит

Многие слышали этот эмоциональный призыв на испанском языке, но не все знают, что значит «Но пасаран!», и, конечно, не помнят автора и ситуацию, в которой он появился. «Но пасаран!» переводится как «Они не пройдут!» с испанского.

Но пасаран что это значит

Франция: Роберт Жорж Нивель

Французский вариант фразы был произнесен дивизионным генералом Робертом Жоржем Нивелем во время Первой мировой войны (1914-1918). Он был командующим Верденского сектора Западного фронта, а позже – главнокомандующим всей французской армии. Эти слова были сказаны им на Западном фронте во время Верденской битвы.

Но пасаран что это значит

Испания: Долорес Ибаррури Гомес

Как переводится «Но пасаран!»? В русский язык крылатое выражение вошло после его произнесения активным общественным деятелем Долорес Ибаррури Гомес во время испанской гражданской войны между республиканцами и националистами (1936-1939). Долорес Ибаррури Гомес (партийная кличка — Пассионария) – активистка испанского и международного коммунистического движения, деятельная участница республиканского движения в годы Гражданской войны в Испании.

Но пасаран что это значит

Но пасаран что это значит

После поражения в Гражданской войне Долорес Ибаррури Гомес эмигрировала в СССР, где активно участвовала в работе заграничной оппозиции диктатуре Франко. Вернуться на родину ей удалось только в 1975 году после смерти диктатора и начала политических перемен в Испании.

Значение фразы в современном мире

Политические лозунги часто переходят в бытовой язык в прежней словесной форме. Но при этом они радикально меняют свой смысл, абсолютно теряя идеологический подтекст. Обычно фраза становится шутливой или ироничной.

Что значит выражение «Но пасаран!» в современном мире? Утратив политическую основу, сейчас это крылатое выражение говорит о готовности активно противодействовать своим противникам, конкурентам, неприятелям, и подразумевает наличие непреодолимого желания стать победителем. Порой, в шуточной манере, так говорят, когда хотят поддержать человека на пути выхода из какой-то простой или нелепой ситуации.

Использование выражения в массовой культуре

Лозунг много раз использовался в текстах песен современных исполнителей. Но к сожалению, чаще всего у авторов не было полного понимания, что значит «Но пасаран!» или же они наделяли это выражение смыслом, известным только им самим. Например, рок-музыкант Глеб Самойлов когда-то пел песню с названием «Но пасаран», а модный рэп-коллектив «АК-47» совместно с певцом Ноггано исполнял другую песню, но с тем же названием.

В отличие от российских музыкантов, советский писатель Николай Шпанов отлично понимал, что значит «Но пасаран!» Его остросюжетный роман «Поджигатели. «Но пасаран!»» — яркий пример антифашистской военно-исторической прозы, повествующий о времени перед началом Второй мировой войны.

Ошибочное представление о происхождении фразы

Что значит «Но пасаран!» для современных школьников? Если они не изучают испанский язык, то, вероятно, авторство и историческая ситуация, предшествовавшая появлению выражения, обычно им совсем неизвестны. Да и люди среднего возраста, давно окончившие школу, часто ошибочно связывают происхождение этого лозунга с жизнью и активной деятельностью кубинского революционера Эрнесто Че Гевары (1928-1967). Видимо, европейский лозунг ассоциативно связывается с языком, на котором говорил кубинский политический деятель. Так, историческая точность искажается, рождая мифы и домыслы.

«¡No pasaran!»: что значит этот политический лозунг?

Мировая история полна разных выражений и идиом, о которых мы много раз слышали, но не часто задумывались, что же они значат. Некоторые слова знакомы нам с литературных произведений, с кинолент или песен. Есть же и такие выражения, которые принесла нам Первая и Вторая мировые войны, а также гражданские противостояния.

Предыстория

¡No pasaran! – что значит это выражение в России, узнали благодаря Испании. Хотя на самом деле впервые оно стало известно благодаря французам, и было не совсем похоже на испанскую версию. Ils ne passeront pas! переводилось как «Прохода нет!» и впервые было использовано в 1916 году.

Но пасаран что это значит

Этот политический лозунг появился во время Первой мировой войны, а точнее, в битве при Вердене, которая проходила почти 10 месяцев: с 21 февраля по 18 декабря. Это сражение было одним из самых масштабных и жутких, поэтому в историю вошло как Верденская мясорубка. Благодаря правильным действиям французы смогли остановить немцев.

Именно в то время знаменитый французский генерал Робер Жорж Нивель, который хотя и предпочитал агрессивные действия, все же занял оборонительную позицию, сказал «Прохода нет!».

Сейчас сложно сказать, до или после Нивеля эти слова стали изображаться на плакатах с пропагандой. Но уже в 1918 году On ne passe pas! можно было увидеть на постере, посвященном второй битве на Марне. Также идиому стали использовать на знаке гарнизонов.

Известность

Возглаз ¡No pasaran! (перевод с испанского — «Они не пройдут») стал известен как раз во время Гражданской войны в Испании. События её происходили с июля 1936 года по апрель 1939 года. Тогда конфликт между Второй Испанской Республикой и мятежником Франко перерос в ужасные вооруженные действия.

Но пасаран что это значит

Известно, что Франсиско Франко был зачинателем фашизма в Испании. Его поддерживала Италия, Германия и Португалия. Поэтому не удивительно, что в предвоенное время он решил овладеть властью в Испании, чтобы позже на стороне Гитлера завоевывать мир.

Женская судьба

Во время Гражданской войны франкисты подошли к столице. Но антифашистские силы были готовы к обороне. Автором фразы ¡No pasaran!, что значит «Они не пройдут!» стала оппозиционерка диктатуры Франко Долорес Ибаррури. Также в то время её часто именовали Пассионарией.

Женщина имела очень сложную судьбу, как и любой другой активный политический деятель того времени. После того как Франко добрался до столицы, ей пришлось мигрировать в СССР. Там она прожила до 1975 года, после смерти Франко смогла вернуться на родную землю.

Политический лозунг

После Гражданской войны многие узнали о фразе ¡No pasaran!, что означает этот лозунг и кем был впервые применен. Долорес сделала эту фразу не просто идиоматической. Она превратила обычные слова в символ целого антифашистского движения. Во время первой попытки Франко захватить страну эта фраза оказалась успешной. Фашисту пришлось остановить наступление. А противники его диктатуры следом придумали еще один лозунг ¡Pasaremos!, который не получил такую популярность, как ¡No pasaran!, что значит «Мы пройдем!».

Но пасаран что это значит

Печальный финал

Как известно, первый раз Мадрид устоял перед фашистами. Но в результате Гражданской войны в Испании Франсиско Франко все же стал диктатором Испании и был им аж до 1975 года, до своей смерти. За 4 дня до окончания войны диктатор высказал ответную фразу — Hemos pasado, которая означала «Мы прошли».

Другие варианты

Как мы уже разобрались, фраза ¡No pasaran!, что значит «Они не пройдут!», использовалась во времена Гражданской войны в Испании. Некоторые ошибочно совмещают этот политический лозунг с Viva la Cuba!. На самом деле это две отдельные фразы, которые употреблялись в разное время и официально вместе нигде не зафиксированы.

Но пасаран что это значит

Советские и постсоветские выражения также были очень популярны. Они не всегда были воинствующими. Некоторые прославляли власть: «Вся власть Советам!». Некоторые призывали к действию: «Учиться, учиться, учиться». Были также и те, которые, наоборот, призывали к миру: «Миру — мир!» или «Мир, труд, май».

Татуировки и боди-арт © 2022
Внимание! Информация, опубликованная на сайте, носит исключительно ознакомительный характер и не является рекомендацией к применению.

Источник

Но пасаран

: неверное или отсутствующее изображение

Но пасаран что это значит Но пасаран что это значит

«Но пасара́н» (исп. ¡No pasarán!«Они не пройдут») — политический лозунг, выражающий твёрдое намерение защищать свою позицию. Но пасаран что это значит Впервые лозунг «Прохода нет!» (фр. On ne passe pas!на илл.) был провозглашён в 1916 году во время битвы при Вердене французским генералом Робером Нивелем. Фраза появлялась также на пропагандистских плакатах после второй битвы на Марне (1918) и позже воспроизводились на эмблемах гарнизонов линии Мажино (1929—1940).

В русский язык этот лозунг попал из испанского. Во время Гражданской войны в Испании (1936—1939), когда войска франкистов подошли к Мадриду, его использовала Долорес Ибаррури, сделав эти слова одним из символов антифашистского движения. Оборона была успешной, Франко вынужденно прекратил наступление. Воодушевлённые антифашисты отметили это появлением нового (менее известного) лозунга: «¡Pasaremos!» (Мы пройдём!).

Ответная фраза Франсиско Франко «Hemos pasado» («Мы прошли») прозвучала лишь через три года, после падения Мадрида за 4 дня до окончания войны.

Источник

«¡No pasaran!»: что значит этот политический лозунг? Viva la Cuba! Чем заняться и впечатления Но пасаран вива ля куба

Умер лидер кубинской революции Фидель Кастро, легендарный команданте, как называли его сподвижники. Полвека он руководил Кубой, до последних дней верил в идеалы коммунизма, носил звание Героя Советского Союза. Он скончался 25 ноября на 91-ом году жизни. По словам брата Фиделя Кастро, Рауля, команданте будет кремирован. Такова была его воля.

Для своих сторонников Фидель был борцом за социализм, политиком-революционером, который вернул Кубу народу. Противники Кастро критиковали его в разрушении кубинской экономики и в насаждении репрессивного режима, жестоко подавлявшем оппозицию.

Именно под его руководством Куба чуть было не стала эпицентром вооруженного противостояния СССР и США (так называемый Карибский кризис 1961 года, грозившей миру ядерной войной).
Для США Фидель Кастро долгое время был главным врагом. ЦРУ устраивало на него многочисленные покушения. Например, с использованием сигары, которая должна была взорваться в тот момент, когда ее курил команданте.

Без сомнения, он был одним из самых харизматичных лидеров XX века. Имя его навечно останется в мировой истории.

Вот некоторые высказывания Фиделя Кастро, уже при его жизни ставшие афоризмами:

2. Революция не постель из роз. Революция — это битва между будущим и прошлым.

3. Воин может погибнуть, но не его идеи. (Из речи на церемонии перезахоронения останков Эрнесто Че Гевары, 1997 г.)

4. Неважно, сколько вас. Важно верить и важно иметь четкий план.

6. Жизнь без идей не стоит ничего. Нет большего счастья, чем бороться за них.

7. Идеи рождаются из знаний и из этических ценностей.

8. Я марксист-ленинист, и я буду им до конца моих дней.

9. Я начинал революцию, имея за собой 82 человека. Если бы мне пришлось повторить это, мне бы хватило пятнадцати или даже десяти.

10. То, что мы сделали, должно было научить нас, что невозможного нет. Ведь то, что казалось невозможным вчера, стало возможным сегодня. И поэтому ничто не покажется нам невозможным завтра.

12. У капитализма нет никаких моральных и этических ценностей: всё продаётся. Невозможно в таких условиях правильно воспитывать народ: люди превращаются в эгоистов, а иногда — даже в бандитов.

13. Ни одну из современных мировых проблем нельзя решить силой, нет глобальной мощи, технологической мощи, военной мощи, которая могла бы гарантировать полную безопасность.

14. Вы, столь привязанный к крупным состояниям как миллионер и сын миллионера, возможно никогда не сможете понять, что есть люди неподкупные и безразличные к деньгам (обращаясь к Дж. Бушу).

17. Если бы выживание после покушения было бы олимпийским видом спорта, то я бы был в нем чемпионом.

18. Женщина в мужском сердце — источник священного и неприкосновенного почитания.

19. Пусть родина смотрит на вас с гордостью. Не бойтесь славной смерти. Умереть за родину — значит жить.

20. Можете осуждать меня. Это не имеет значения — история меня оправдает.

Мировая история полна разных выражений и идиом, о которых мы много раз слышали, но не часто задумывались, что же они значат. Некоторые слова знакомы нам с литературных произведений, с кинолент или песен. Есть же и такие выражения, которые принесла нам Первая и Вторая мировые войны, а также гражданские противостояния.

Предыстория

Этот политический лозунг появился во время Первой мировой войны, а точнее, в битве при Вердене, которая проходила почти 10 месяцев: с 21 февраля по 18 декабря. Это сражение было одним из самых масштабных и жутких, поэтому в историю вошло как Благодаря правильным действиям французы смогли остановить немцев.

Именно в то время знаменитый французский генерал Робер Жорж Нивель, который хотя и предпочитал агрессивные действия, все же занял оборонительную позицию, сказал «Прохода нет!».

Сейчас сложно сказать, до или после Нивеля эти слова стали изображаться на плакатах с пропагандой. Но уже в 1918 году On ne passe pas! можно было увидеть на постере, посвященном второй Также идиому стали использовать на знаке гарнизонов.

Известность

Но пасаран что это значит

Известно, что был зачинателем Его поддерживала Италия, Германия и Португалия. Поэтому не удивительно, что в предвоенное время он решил овладеть властью в Испании, чтобы позже на стороне Гитлера завоевывать мир.

Женская судьба

Во время Гражданской войны франкисты подошли к столице. Но антифашистские силы были готовы к обороне. Автором фразы ¡No pasaran!, что значит «Они не пройдут!» стала оппозиционерка диктатуры Франко Долорес Ибаррури. Также в то время её часто именовали Пассионарией.

Женщина имела очень сложную судьбу, как и любой другой активный политический деятель того времени. После того как Франко добрался до столицы, ей пришлось мигрировать в СССР. Там она прожила до 1975 года, после смерти Франко смогла вернуться на родную землю.

Политический лозунг

После Гражданской войны многие узнали о фразе ¡No pasaran!, что означает и кем был впервые применен. Долорес сделала эту фразу не просто идиоматической. Она превратила обычные слова в символ целого антифашистского движения. Во время первой попытки Франко захватить страну эта фраза оказалась успешной. Фашисту пришлось остановить наступление. А противники его диктатуры следом придумали еще один лозунг ¡Pasaremos!, который не получил такую популярность, как ¡No pasaran!, что значит «Мы пройдем!».

Но пасаран что это значит

Печальный финал

Другие варианты

Как мы уже разобрались, фраза ¡No pasaran!, что значит «Они не пройдут!», использовалась во времена Гражданской войны в Испании. Некоторые ошибочно совмещают этот политический лозунг с Viva la Cuba!. На самом деле это две отдельные фразы, которые употреблялись в разное время и официально вместе нигде не зафиксированы.

Но пасаран что это значит

Советские и постсоветские выражения также были очень популярны. Они не всегда были воинствующими. Некоторые прославляли власть: «Вся власть Советам!». Некоторые призывали к действию: «Учиться, учиться, учиться». Были также и те, которые, наоборот, призывали к миру: «Миру — мир!» или «Мир, труд, май».

Остальные траты за три недели расписать сложно. У меня ушло около 100000 на все остальное, у подруги 40000. То есть получается что-то в районе 23-25 тысяч рублей на человека в неделю на вообще все про все от дьютика до дайвинга. У друзей, подъехавших попозже, получился примерно такой же расход. Но, естественно, все зависит от собственных желаний:) Мы половину времени жили в касах, другую половину в средних отелях. Ели скорее в дорогих местах.

По прилету, на вылете и трансфер из аэропорта Варадеро

Ж​/Д
Присутствует. Покататься, к сожалению, не удалось. Цены не очень адекватные, и поезда стоит рассматривать при путешествиях на дальние расстояния, когда в автобусе уже совсем некомфортно.

Варадеро
По приезду немного поездили и сняли касу за 30 кук. На приезд друзей забронировали несколько номеров в отеле по полтиннику за каждый. Бронь отельеры успешно просрали, так что после переговоров заселили по такой же цене в другой отель их же сети Dos Mares. В целом нормально, если особых предпочтений нет.

Вьеналес
На выходе из автобусы были атакованы тетушкой с приличной касой за 15 кук. Не пожалели. Она еще и готовила отлично и дешевле, чем в ресторанах.

Сиенфуегос
Тоже каса, но на туристов никто не кидается. Пришлось поискать самим. Думали взять с видом на море, но так как город портовый, то вид был на загаженные причалы. Короче, лучше без моря. Тоже 15 куков, тоже нормально.

Безопасность и медицина

Медицинская страховка
Оказалось, что страховка на три недели на Кубу стоит примерно столько же, сколько годовая страховка от Сбербанка. Причем в последнюю также включено страхование от задержки рейса и потери багажа. Я оформил сберовскую страховку за 1300 рублей, 15 минут и при мне не было их карты. Даже если они предоставляют эту услугу только для клиентов, получите бесплатную моментальную карту Maestro Momentum и сразу к ней страховку. Хорошее предложение, рекомендую. Уже успел второй раз по ней съездить и сейчас подал документы на возмещение стоимости лекарств (простуда, аллергия), купленных на Филиппинах. Чем закончится, напишу позже. Но пока Росно, а теперь уже Allianz, страховку которой выдал мне Сбер, выглядит адекватно.

Связь и интернет

Даже появилась мысль плотно заняться языком, но что-то все нет времени

Когда Алехо Карпентьеру, крупнейшему романисту и самому известному в мире кубинскому писателю задали вопрос о происхождении жителей, он ответил: «Все мы сошли с кораблей!» Какие ассоциации возникают у нас в голове, когда мы слышим или произносим слово «Куба»? Память сразу же начинает судорожно воспроизводить что-то когда-либо услышанное об этой стране.

Сигары — одни из лучших в мире, ром — один из лучших в мире, врачевание — одно из лучших в мире, и так далее, и тому подобное. А кроме того — самая революционная революция, и ее самоотверженные лидеры: команданте — Фидель и многострадальный борец — Че, о котором у нас мало что знают, но все его любят. И все-то у них лучшее, кроме разве что… прожиточного уровня населения. Но… это уже частность, которая к общему делу не имеет никакого отношения, скажете вы. Наверное, соглашусь с вами. Действительно, несмотря на то, что население Кубы находится далеко за гранью прожиточного минимума, это никак не умаляет всех ее достопримечательностей. Это не только рай для туристов, но еще и самый настоящий коммунистический рай. Да-да. Похоже, что именно на Кубе смогли-таки воплотить безумную идею всеобщего равенства и не развеять миф о том, что бедность — не порок. Кроме того, Куба — пожалуй, единственная страна в мире, которую абсолютно не волнует мнение американского «народа». Находясь в состоянии экономической и политической блокады со стороны Соединенных Штатов, Куба на протяжении уже более чем 50-ти лет остается Островом Свободы.

ЗАДОЛГО ДО ТОГО…

Первые переселенцы прибыли на кубу из Испании и за короткий срок почти полностью уничтожили коренное население, ставшее жертвой беспощадных заболеваний и непосильного труда на речных берегах в поисках золота, которое так и не появилось. Взамен рабочей силы из коренных жителей острова на кубу были насильно привезены в трюмах невольничьих кораблей тысячи рабов с африканского побережья Гвинейского залива, из Старого Калабара и джунглей Майомбе, которые под диктатом кнута обеспечили развитие сахарного хозяйства страны. В середине XIX века прибыли на кораблях китайские кули, а незадолго до этого в восточной части страны обосновались французские поселенцы, бежавшие через Наветренный пролив, разделяющий Кубу и Гаити, от революции Туссена Лувертюра.

Но пасаран что это значит

Потом на остров начали прибывать корабли с канарскими крестьянами, готовыми выращивать ароматный табак и тропические плоды; арабы и евреи занялись городской торговлей; предприимчивые испанцы путем брака или внебрачных отношений смешались с населением Кубы, что привело к появлению метисов; здесь осели юкатанские индейцы, ремесленники и солдаты из недавно освободившихся американских республик и даже японцы, американцы и шведы, объединившиеся в мелкие сельскохозяйственные общины.

Тем не менее, из всего этого разнообразия возникло единство — понятие нации и национальности, которое постепенно определялось и окончательно закалилось в борьбе за освобождение от колониального ярма.

Смешанная кровь и общие стремления создали уникальную основу, особое видение мира, словом, собственную культуру. Самобытность кубинского народа немыслима без улыбки, и это открывает ей дорогу в любой уголок планеты.

Остров Куба, остров Хувентуд и другие 1600 близлежащих островов образуют Кубинский архипелаг. Он находится в западной части Карибского моря, и в силу географического положения его называли ключом к Новому Свету и форпостом Индии.

Гавана. Спокойные пляжи северного побережья — Хибакоа и Арройо-Бермехо на северо-востоке и Эль-Саладо на северо-западе являются основой туристического развития, начинающегося в провинции Гавана — территории, которая окружает провинцию города Гавана и где также существуют прекрасные районы для любителей экологического туризма. На северном побережье провинции можно выделить такие места, как Эль-Пеньон-дель-Фрайле, Пуэрто-Эскондидо и туристическая зона Хибакоа, где перед посетителями открываются захватывающие дух пейзажи.

Но пасаран что это значит

Варадеро. Главная зона кубинского архипелага, привлекающая тех, кто предпочитает отдых на берегу моря, пользуется заслуженной международной славой. Пятая часть его территории входит в состав экологических заповедников. Кроме того, на полуострове есть множество пещер, живописные откосы и лагуны; вдоль побережья тянется череда зеленых островков. Особенности Варадеро дополняются его культурными, историческими и природными достопримечательностями, тесно связанными с соседними городами Матансас, Карденас и заповедником биосферы «Сьенага-де-Сапата», а также рядом современных комфортабельных отелей и широкой инфраструктурой предприятий сферы обслуживания.

Но пасаран что это значит

Сантьяго-де-Куба. Провинция Сантьяго-де-Куба имеет две особенности, делающие ее неповторимой: это ее гостеприимный, веселый и беззаботный народ и богатое культурно-историческое наследие. Большим своеобразием отличается главный город провинции, основанный в 1514 году, причем его важнейшей особенностью является великолепная бухта, окруженная высокими горами, над которой царит крепость Сан-Педро-де-ла-Рока-дель-Морро, в 1997 году провозглашенная ЮНЕСКО достоянием человечества. А кроме того, здесь есть горы и море, так что существуют все условия для экологического и приключенческого туризма, для занятий морскими видами спорта, оздоровительным туризмом и для приема круизов.

Но пасаран что это значит

Ольгин. Лежащая на северо-востоке страны провинция Ольгин знаменита тем, что это край, где произошло открытие Кубы. Адмирал Христофор Колумб впервые ступил на землю острова в месте, называемом Кайо-Барьяй, где сейчас существует мемориальный комплекс. Одноименный главный город провинции называют также Городом скверов; тут чувствуется сильное испанское влияние. В городе идет активная культурная жизнь, особенно в мае, когда проходит майская ярмарка, и в октябре, когда отмечается праздник ибероамериканской культуры.

Но пасаран что это значит

ОРУЖИЕ, ВАЛЮТА, НАРКОТИКИ?

Но пасаран что это значит

ЛИЦО РЕВОЛЮЦИИ

Какой еще революционер может похвастать тем, что его портрет красуется на одежде, часах, кружках, в мобильных телефонах и даже школьных тетрадках и дневниках. Правильно, это может сделать только знаменитый Че Гевара. Раньше он мог бы посоперничать с «вечно живым» Ильичом. Но после распада Советского Союза популярность дедушки всего мирового пролетариата сошла на «нет», и его «звезда» закатилась, оставив после себя не самый приятный осадок. С Эрнесто все наоборот. Всенародная любовь, причем не только кубинская, растет с каждым годом. Его «крылатые» фразы: «No раsаrаn» (Враг не пройдет) и «Еl Pueblo unidо jamas sera vencido» (Нас много, нас не победить), брошенные когда-то невзначай, давно стали интернациональными. Самое удивительное, что мы его любим просто так, со всей широтой нашей славянской души. При этом большинство понятия не имеет, кто же такой Эрнесто Гевара, и почему он стал Че.

Итак, Эрнесто Че Гевара (полное имя Эрнесто Гевара де ла Серна, 14 июня 1928, Аргентина — 9 октября 1967, Боливия) — латиноамериканский революционер, команданте Кубинской революции 1959 года. Прозвище Че Эрнесто получил в Мексике за характерное для испанского междометие che, которое означает «друг».

Но пасаран что это значит

Вместе с Фиделем Кастро сверг диктатуру Фульхенсио Батисты, но занимать главенствующие посты отказался и уехал «делать» революцию в Конго. Из Конго Че отправился в Боливию, свергать тамошнюю диктатуру. Но там что-то не заладил ось — Эрнесто предали соратники. Его арестовали и расстреляли. Но даже после этого, боливийские власти опасались его могущества. Тело Гевары было выставлено на показ, а затем захоронено с пометкой «совершенно секретно» под строящейся в то время взлетной полосой Боливийского аэропорта. Найдено место захоронения знаменитого Че Гевары было спустя 30 лет, в 1997 году. Тело было перезахоронено со всеми подобающими почестями в Санта-Кларе, на Кубе.

КОМАНДАНТЕ ФИДЕЛЬ

Фидель Алехандро Кастро Рус (Fidel Alejandro Castro Ruz, родился 13 августа 1926 г.) — кубинский революционный и политический деятель, команданте, руководитель Кубы с 1959 по 2008 год. После победы революции 1 января 1959 года Фидель Кастро стал премьер-министром Республики Куба, а с 1976 — президентом. После победы революции Кастро и его окружение делают все возможное для демократического развития страны. Крайняя бедность и экономическая отсталость сочетались с полным засильем американского капитала, когда почти все товары и даже продовольствие ввозились из США. Программа развития предусматривала ставку на отечественных производителей, защиту их интересов, земельную реформу и ликвидацию крупного землевладения, развитие производственных и потребительских кооперати вов, развитие туризма, спорта и образование народа. На первом этапе революции не было речи ни о коммунизме, ни даже о социализме. Противодействие американскому капиталу в пользу нацианального вызвало агрессивную реакцию США. В итоге, в 1961 году Америка объявила эмбарго (дипломатическая, экономическая и политическая блокада) Кубе и ее правительству. Фидель, в свою очередь, не растерялся и вступил в дипломатические отношения с Советским Союзом, которые продлились вплоть до распада СССР в 1991 году. Фидель Кастро был действующим президентом вплоть до 2008 года. В феврале 2008 команданте объявил о том, что в связи с ухудшившимся состоянием здоровья (в августе ему исполнилось 82 года), он оставляет пост президента республики и назначает своим преемником младшего брата Рауля.

Варадеро

Вообще, не очень понятно, зачем ехать в этот туристический заповедник. Кроме пляжа и моря нет ничего. Цены при этом раза в полтора-два выше, чем на остальной Кубе. Постоянно дующий ветер навел меня на мысль, что должен быть винд- или кайт-серф. Нашел одну станцию, но там кайты прижились больше. Из досок для виндсерфа или учебная баржа литров на двести пятьдесят без шверта, или девяностолитровая JP. На последней я не катал даже в лучшие свои времена, так что взял баржу с парусом на четыре с половиной метра. Ничего, сифонило так, что сразу же заглиссировал. Правда, с непривычки хватило меня менее, чем на час. Почему бы там не сделать нормальную станцию с приличным экипом, непонятно. Все условия для этого есть. Такому ветру многие споты позавидуют.

Мнение туристов может не совпадать с мнением редакции.

Источник

но пасаран

Смотреть что такое «но пасаран» в других словарях:

Но пасаран — … Википедия

Но пасаран! — Плакат «Но пасаран» времени обороны Мадрида, 1936 Плакат «Но пасаран» интербригад, 1937 Но пасаран (исп. ¡No pasarán!, фр. Ils ne passeront pas «Они не пройдут») политический лозунг … Википедия

Но пасаран! — см. No pasaran! Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений

но пасаран — 1. «стоять – бояться!»; 2. «ни с места!» … Словарь бизнес-сленга

но пасаран — но/ пасара/н, неизм … Слитно. Раздельно. Через дефис.

¡No pasarán! — Плакат «Но пасаран» времени обороны Мадрида, 1936 Плакат «Но пасаран» интербригад, 1937 Но пасаран (исп. ¡No pasarán!, фр. Ils ne passeront pas «Они не пройдут») политический лозунг … Википедия

Они не пройдут! — Плакат «Но пасаран» времени обороны Мадрида, 1936 Плакат «Но пасаран» интербригад, 1937 Но пасаран (исп. ¡No pasarán!, фр. Ils ne passeront pas «Они не пройдут») политический лозунг … Википедия

Казько, Виктор Афанасьевич — Виктор Афанасьевич Казько белор. Віктар Апанасавіч Казько Дата рождения: 23 апреля 1940(1940 04 23) (72 года) Место рождения: г. Калинковичи … Википедия

Кармен Роман Лазаревич — [р. 16(29).11.1906, Одесса], советский оператор, кинорежиссёр, журналист и сценарист, народный артист СССР (1966). Член КПСС с 1939. В 1931 окончил операторский факультет Государственный института кинематографии. Как кинорепортёр особенно… … Большая советская энциклопедия

Источник

LiveInternetLiveInternet

Рубрики

Приложения

Всегда под рукой

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Интересы

Друзья

Постоянные читатели

Сообщества

Статистика

«Ура!», «No pasaran!» и другие: происхождение и значение самых известных боевых кличей

«Ура!», «No pasaran!» и другие: происхождение и значение самых известных боевых кличей

Пожалуй, каждый вспомнит Уильяма Уоллеса в исполнении замечательного актера Мела Гибсона, который выкрикивал «Шотландия навсегда!», ведя за собой войско.

В этом обзоре представлено происхождение пяти самых известных боевых кличей.

Но пасаран что это значит

В 1916 году в ходе Первой мировой войны французский генерал Робер Нивель (Robert Nivelle) выкрикнул фразу: «On ne passe pas!» Она была адресована немецким войскам во время столкновения при Вердене и переводилась как «Они не пройдут!» Это выражение стал активно использовать художник Морис Луи Анри Ньюмонт на пропагандистских плакатах. Примерно через год оно стало боевым кличем всех французских солдат, а затем и румынских.

В 1936 году «Они не пройдут!» прозвучало в Мадриде из уст коммунистки Долорес Ибаррури (Dolores Ibаrruri). Именно в испанском переводе «No pasaran» этот клич стал известен во всем мире. Он продолжал вдохновлять солдат во Вторую мировую войну и в гражданской войнах Центральной Америки.

Но пасаран что это значит

Возникновению клича «Джеронимо!» мы обязаны индейцу Гоятлаю из племени апачей. Он стал легендарной личностью, потому как в течение 25 лет возглавлял сопротивление против вторжения американцев на свои земли в XIX веке. Когда в бою индеец несся на врага, то солдаты с ужасом взывали к своему Святому Иерониму. Так Гоятлай стал Джеронимо.

В 1939 году режиссер Пол Слоан (Paul Sloanе) посвятил свой вестерн «Geronimo» знаменитому индейцу. После просмотра этой киноленты рядовой 501-го воздушно-десантного полка Эберхард, совершая тестовые прыжки с парашютом, выпрыгнул из самолета с криком: «Джеронимо!» Его сослуживцы сделали то же самое. На сегодняшний день прозвище бравого индейца является официальным кличем американских парашютистов.

Но пасаран что это значит

Но пасаран что это значит

В далекие времена, когда Китаем правила династия Тан, жители широко использовали фразу «Ву хуанг ваньсуй», которую можно перевести как «Пусть живет император 10 тысяч лет». Со временем от выражения осталась только вторая часть «ваньсуй». Японцы переняли это пожелание, но в транскрипции страны Восходящего солнца слово звучало как «банзей». Но его продолжали использовать только в отношении правителя, желая долгого здравствования.

В XIX веке слово снова изменилось. Теперь оно звучало как «банзай» и использовалось не только в отношении императора. С наступлением Второй мировой войны «банзай» стал боевым кличем японских солдат, особенно камикадзе.

Но пасаран что это значит

Давайте вспомним древний шумерский город Ур (Междуречье), защитники города во время атак могли кричать «Ура», точно так же, как во время Великой Отечественной войны наши воины кричали «За Родину!».

Также некоторые филологи обращают внимание на то, что это слово используют в английской и немецкой культурах. Там есть созвучные Hurra, Hurah, Hooray. Языковеды считают, что клич возник от верхненемецкого слова «hurren», т.е. «быстро двигаться».

Споры и разногласия по поводу происхождения знаменитого клича не утихают и по сей день, вариантов происхождения множество и все они исторически обоснованы. Какого именно придерживаться – решать вам!

Источник

что значит выражение но пасаран

«Ура!», «No pasaran!»: происхождение и значение самых известных боевых кличей

Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.

Но пасаран что это значит

«No pasaran!»

Но пасаран что это значит

В 1916 году в ходе Первой мировой войны французский генерал Робер Нивель (Robert Nivelle) выкрикнул фразу: «On ne passe pas!» Она была адресована немецким войскам во время столкновения при Вердене и переводилась как «Они не пройдут!» Это выражение стал активно использовать художник Морис Луи Анри Ньюмонт на пропагандистских плакатах. Примерно через год оно стало боевым кличем всех французских солдат, а затем и румынских.

В 1936 году «Они не пройдут!» прозвучало в Мадриде из уст коммунистки Долорес Ибаррури (Dolores Ibаrruri). Именно в испанском переводе «No pasaran» этот клич стал известен во всем мире. Он продолжал вдохновлять солдат во Вторую мировую войну и в гражданской войнах Центральной Америки.

«Джеронимо!»

Но пасаран что это значит

В 1939 году режиссер Пол Слоан (Paul Sloanе) посвятил свой вестерн «Geronimo» знаменитому индейцу. После просмотра этой киноленты рядовой 501-го воздушно-десантного полка Эберхард, совершая тестовые прыжки с парашютом, выпрыгнул из самолета с криком: «Джеронимо!» Его сослуживцы сделали то же самое. На сегодняшний день прозвище бравого индейца является официальным кличем американских парашютистов.

«Аллах акбар!»

Но пасаран что это значит

«Банзай!»

Но пасаран что это значит

В далекие времена, когда Китаем правила династия Тан, жители широко использовали фразу «Ву хуанг ваньсуй», которую можно перевести как «Пусть живет император 10 тысяч лет». Со временем от выражения осталась только вторая часть «ваньсуй». Японцы переняли это пожелание, но в транскрипции страны Восходящего солнца слово звучало как «банзей». Но его продолжали использовать только в отношении правителя, желая долгого здравствования.

В XIX веке слово снова изменилось. Теперь оно звучало как «банзай» и использовалось не только в отношении императора. С наступлением Второй мировой войны «банзай» стал боевым кличем японских солдат, особенно камикадзе.

Но пасаран что это значит

Существует немало версий этимологии боевого клича «Ура». Филологи склоняются к двум версиям происхождения этого слова. Его используют в английской и немецкой культурах. Там есть созвучные Hurra, Hurah, Hooray. Языковеды считают, что клич возник от верхненемецкого слова «hurren», т. е «быстро двигаться».
Согласно второй версии, клич позаимствовали у монголо-татар. С тюркского «ur» можно перевести как «бей!»

Кроме боевого клича, в культурах некоторых народов присутствовали боевые танцы. Например, Капоэйра – афро-бразильский вид боевого искусства, сочетающий в себе элементы акробатики, игры, танца и сопровождающийся национальной бразильской музыкой.

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Что значит «Но пасаран»

«Но пасаран» – политический лозунг, означающий готовность отстаивать свою позицию. Буквально эта фраза переводится как «они не пройдут».

Нередко ее используют в разных контекстах и тогда она может означать ненависть, солидарность, приветствие при встрече, пожелание или напутствие на прощание («Держись!», «Прорвемся!»). «Но пасаран» можно встретить в театральных постановках, музыкальных произведениях, в кино.

Происхождение фразы

Изначально «Но пасаран» означала «прохода нет». Фраза «On ne passe pas!» использовалась солдатами из Франции в Первой Мировой войне: ее часто наносили на запретительные таблички. Особую распространенность выражение приобрело в 1916 году, когда произошло жестокое сражение при Вердене. «On ne passe pas!» произнес генерал Робер Нивел, и вскоре люди сочинили патриотическую песню с аналогичным названием.

Далее французский лозунг перекочевал в Испанию. В Гражданскую войну 1936-1939 гг., когда защитники Мадрида понимали, что им грозит поражение, представитель коммунистического движения и эмигрантской оппозиции Долорес Ибарури произнесла воинственную речь под названием «No pasaran». Вскоре лозунг стал активно использоваться среди антифашистов. С тех пор данное выражение – символ мирового антифашистского движения.

Таким образом, лозунг «Но пасаран!» можно перевести только с испанского, а не с французского.

В это же время стал популярен и другой лозунг – «Мы пройдем!» («!Pasaremos»).

Особенности правописания

Вопросительные и восклицательные знаки в испанском языке проставляются и в начале предложения. Тем самым читатель понимает, с каким выражением и настроением ему нужно воспринимать определенную фразу. Если знак стоит в начале предложения, то его пишут в перевернутом виде – то есть «!No pasaran!».

Все ли знают, что значит «но пасаран»?

Что значит фраза «но пасаран»

Лозунг no pasaran означает твердое намерение отстаивать свои убеждения любой ценой. Дословный перевод этого популярного выражения звучит как «они не пройдут».

Но пасаран что это значит

Выражение было произнесено на испанском, а вот политическую окраску и несколько иное значение эта идиома приобрела благодаря французам.

Кто первый произнес «но пасаран»

Во времена Первой мировой войны на западном направлении велись ожесточенные бои французских войск с немецкими оккупантами. Одним из решающих сражений стала битва при Вердене, названная позже «Верденской мясорубкой».

Что значит «но пасаран», стало широко известно чуть позже, во времена восстания в Испании, длившегося с 1936 по 1939 год. Республиканцы и лоялисты выступили против оппозиционного генерала Франциско Франко, пропагандирующего национализм и активно поддерживаемого фашистской Италией, Германией и Португалией.

Но пасаран что это значит

В те времена весьма популярной была личность Долорес Ибаррури, активистки коммунистического движения, открыто выступающей за свободу Испании и ее независимость. Именно она в одной из своих речей на публике произнесла фразу, ставшую легендой. Что значит «но пасаран», стало понятно и русским войскам, которые принимали участие в этой военной операции. Выражение стало популярным среди многих стран коммунистического лагеря.

Есть и ответ на это известное высказывание. За 4 дня до окончания войны Мадрид все же был захвачен. Тогда генерал Франко изрек фразу Hemos pasado, то есть «мы прошли».

Но пасаран что это значит

В наши дни любой член антифашистской организации, коих немало по всему миру, знает, что значит «но пасаран». Фраза стала символом борьбы с фашизмом в любом его проявлении.

Но пасаран! Как переводится ¡No pasarán! на русский язык, что значит, как пишется

Что значит «Но пасаран», как переводится

«Но пасаран» (с испанского — ¡No pasarán!) изначально – политический лозунг, широко использовавшийся в гражданскую войну 1936-1939 годов в Испании, ставший символом мирового антифашистского движения.

«Но пасаран!» переводится дословно как «Не пройдут!», но значит «Они не пройдут!», где под местоимением понимаются «враги».

На сегодняшний день это заимствованный фразеологизм из испанского языка, являющийся устойчивым выражением, выражающим твёрдое решение защищать свою позицию. В русский язык лозунг попал из испанского языка. На этом выражение пишется как «¡No pasaran!». Вначале фразы ставится перевернутый восклицательный знак. Это и является указателем на испанское происхождение выражения.

Согласно правописанию в испанском языке восклицательный и вопросительные знаки ставят не только в конце предложения, а и в начале, чтобы сразу обозначить настроение и выражение, с которым слово или фразу следует воспринимать. При этом, в начале эти знаки ставят в перевернутом виде, а в конце — как и в русском языке — обыкновенно. Эта особенность пунктуации в испанском языке была впервые употреблена в середине XVIII века. С тех пор именно так в испанском языке выделяют фразы, предложения или отдельные слова для придания эмоциональной окраски.

История лозунга во Франции и Испании

«Но пасаран!» восходит к военному французскому лозунгу «On ne passe pas!», который переводится как «Прохода нет!». Лозунг активно использовался во время Первой мировой войны. В битве при Вердене в 1916 гг. стал популярен среди французов, защищавших родную землю.

Битва при Вердене – одно из самых кровопролитных сражений за всю историю Первой мировой войны. Стоит отдать должное, французы защитили родную землю и смогли дать отпор наступлению немцев.

Родился лозунг благодаря Роберу Нивелю – генералу, главнокомандующему французской армией. Во время «Верденской мясорубки» для поднятия духа солдат Робер произнес «On ne passe pas!». Но пасаран что это значит

Активно использовал выражение французский художник Морис Луи Анри Ньюмонт. Его произведения носили яркий пропагандистский характер. Известно, что Луи популяризировал и другие воинственные лозунги, такие как «Ура!» и «Банзай!».

«¡No pasaran!» появлялся на плакатах, эмблемах французских укреплений на границе с Германией. На изображениях рисовали руку, сжатую в кулак, либо солдат и рабочих.

Эжен Жуйо и Жак Казоя сочинили песню «Стой! Прохода нет!», используя крылатое выражение Нивеля. В припеве звучало «Это ворота Франции, и вы через них никогда не пройдете!»

Но пасаран что это значит

«¡No pasaran!» активно использовался во время испанской Гражданской войны в ­­1936-1939 гг.

Народный фронт враждовал с испанской военной диктатурой, которую возглавлял Франсиско Франко. Диктатуру поддерживали на тот момент фашистские правительства Италии, Германии и Португалии.

С этим событием связана еще одна фраза: «Над всей Испанией безоблачное небо», которая, по некоторым данным, являлась позывным к началу военного мятежа в Северной Африке. Она прозвучала в радиоэфире испанской Северной Африки как раз перед первым мятежом против республиканского правительства.

Но пасаран что это значит

Одновременно, используя разные позывные, по радиостанциям прозвучал завуалированный сигнал о начале военных действия. Восстания вспыхнули по всей стране и перешли в гражданскую войну 1936-1939 гг.

Впервые на испанском языке выражение «¡No pasaran!» употребила Долорес Ибаррури в радиоэфире 18 июля 1936 гг. ­Благодаря Долорес лозунг стал известным во всем мире как символ борьбы с проявлениями фашизма.

Политической деятельностью Долорес занималась с 1917 года. Ей тогда было 22 года. Ибаррури вступила в социалистическое объединение испанского города Соморростро, взяла псевдоним «Pasionaria», что переводится с испанского как «Страстная».

С 1960 по 1977 гг. она жила в СССР, была награждена Международной Ленинской премией «За укрепление мира между народами». Молодая активистка пропагандировала коммунистические принципы общественного устройства.

Значение фразы в массовой культуре современного мира

«Но пасаран», как широко известная в мире фраза, в настоящее время часто используется в музыкальных произведениях, театральных постановках и кинематографе. Но пасаран что это значит

Кинематограф и театрВ 2009 году вышел комедийный фильм «No pasaran». Родина произведения – Франция. Эрик Мартин был режиссером и сценаристом, а продюсером – Пьер Жаво. В ролях Дидье Пэн, Барнар Бланкан, Мюррей Хэд, Росси де Пальма и Элоди Наварр. В целом, фильм получил положительную оценку зрителя.

Многие документальные фильмы об Испанской революции носят название лозунга. Например, «Земля и свобода» (1995 гг.), «Беседа ангелов» (1998 гг.)

Но пасаран что это значит

Еще один одноименный роман написал Роман Лазаревич Кармен. Он был не только писателем, но и кинорежиссером, журналистом и сценаристом. Кармен участвовал в 4 войнах, лично был знаком с самой Долорес Ибаррури.

Известные люди«Но пасаран!» переводится на испанский и используется в названиях групп и творческих объединений.

Русским аналогом фразы называется один из благотворительных фондов.

Интересные факты, мифы и домыслы Но пасаран что это значит

Весной 2018 года правительством Испании Мануэлы Кармена была организована историческая выставка о гражданской войне 1936-1937 годов под названием ¡No pasaran! Julio 1936, Julio 1937. («Они не пройдут»).

Выставка экспозиций печатных изданий, плакатов, писем, литературы, одежды и прочих исторических вещей того времени проходила в музее EL MUSEO DEL PRADO в Мадриде, главном музее Истории города — Historia de la Ciudad de Madrid, в здании культурного наследия Мадрида Casa de la Panaderia на площади Plaza Mayor, и ещё 6 известных европейских музеях, где имели большой успех.

За время её действия в Испании — 16 дней, в общей сложности её посетили свыше 46 тысяч человек. Выставка была направлена на то, чтобы рассказать о жителях Мадрида, их коллективном и анонимном сопротивлении прибытию мятежных войск в период с 7 по 23 ноября 1936 г. под лозунгами, такими как «Укреплять — значит побеждать!», как показано на плакате, призывающем строить траншеи, чтобы сопротивляться.

«Но пасаран!» – устойчивое выражение, которое используют многие современные образованные люди, знающие историю, в повседневной жизни. При этом, перевод лозунга часто опускается, а люди употребляют его в качестве напутствия на прощание вместо пожеланий «Удачи!», «Держись!», или в качестве шутливого «Прорвёмся!».

Но пасаран

Но пасаран что это значит

Но пасаран что это значит

Но пасаран что это значит

Но пасаран что это значит

Впервые факт употребления этого лозунга зафиксирован во время битвы при Вердене в 1916 году французским генералом Робером Нивелем (хотя иногда он приписывается его начальнику, тогда командующему Второй армией, Филиппу Петену). Эти слова в форме ‘On ne passe pas!’ появлялись также на пропагандистских плакатах после второй битвы на Марне и после воспроизводились на эмблемах гарнизонов линии Мажино.

В русский язык этот лозунг попал из испанского. Во время Гражданской войны в Испании, когда войска франкистов подошли к Мадриду, его использовала Долорес Ибаррури, сделав эти слова одним из символов антифашистского движения. Ответом послужила фраза Франсиско Франко «Hemos pasado» («Мы прошли»), сказанная им после падения Мадрида.

См. также

Но пасаран! — см. No pasaran! Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений

но пасаран — н о пасар ан, неизм … Русский орфографический словарь

но пасаран — 1. «стоять – бояться!»; 2. «ни с места!» … Словарь бизнес-сленга

но пасаран — но/ пасара/н, неизм … Слитно. Раздельно. Через дефис.

¡No pasarán! — Плакат «Но пасаран» времени обороны Мадрида, 1936 Плакат «Но пасаран» интербригад, 1937 Но пасаран (исп. ¡No pasarán!, фр. Ils ne passeront pas «Они не пройдут») политический лозунг … Википедия

Они не пройдут! — Плакат «Но пасаран» времени обороны Мадрида, 1936 Плакат «Но пасаран» интербригад, 1937 Но пасаран (исп. ¡No pasarán!, фр. Ils ne passeront pas «Они не пройдут») политический лозунг … Википедия

Казько, Виктор Афанасьевич — Виктор Афанасьевич Казько белор. Віктар Апанасавіч Казько Дата рождения: 23 апреля 1940(1940 04 23) (72 года) Место рождения: г. Калинковичи … Википедия

Кармен Роман Лазаревич — [р. 16(29).11.1906, Одесса], советский оператор, кинорежиссёр, журналист и сценарист, народный артист СССР (1966). Член КПСС с 1939. В 1931 окончил операторский факультет Государственный института кинематографии. Как кинорепортёр особенно… … Большая советская энциклопедия

Источник

Но пасаран!

Но пасаран что это значит

Но пасаран что это значит

Впервые факт употребления этого лозунга зафиксирован во время битвы при Вердене в 1916 году французским генералом Робером Нивелем (хотя иногда он приписывается его начальнику, тогда командующему Второй армией, Филиппу Петену). Эти слова в форме ‘On ne passe pas!’ появлялись также на пропагандистских плакатах после второй битвы на Марне и после воспроизводились на эмблемах гарнизонов линии Мажино.

В русский язык этот лозунг попал из испанского. Во время Гражданской войны в Испании его использовала Долорес Ибаррури, сделав эти слова одним из символов антифашистского движения. Ответом послужила фраза Франсиско Франко ‘Hemos pasado’ («Мы прошли»), сказанная им после падения Мадрида.

См. также

Полезное

Смотреть что такое «Но пасаран!» в других словарях:

Но пасаран — … Википедия

Но пасаран! — см. No pasaran! Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений

но пасаран — н о пасар ан, неизм … Русский орфографический словарь

но пасаран — 1. «стоять – бояться!»; 2. «ни с места!» … Словарь бизнес-сленга

но пасаран — но/ пасара/н, неизм … Слитно. Раздельно. Через дефис.

¡No pasarán! — Плакат «Но пасаран» времени обороны Мадрида, 1936 Плакат «Но пасаран» интербригад, 1937 Но пасаран (исп. ¡No pasarán!, фр. Ils ne passeront pas «Они не пройдут») политический лозунг … Википедия

Они не пройдут! — Плакат «Но пасаран» времени обороны Мадрида, 1936 Плакат «Но пасаран» интербригад, 1937 Но пасаран (исп. ¡No pasarán!, фр. Ils ne passeront pas «Они не пройдут») политический лозунг … Википедия

Казько, Виктор Афанасьевич — Виктор Афанасьевич Казько белор. Віктар Апанасавіч Казько Дата рождения: 23 апреля 1940(1940 04 23) (72 года) Место рождения: г. Калинковичи … Википедия

Кармен Роман Лазаревич — [р. 16(29).11.1906, Одесса], советский оператор, кинорежиссёр, журналист и сценарист, народный артист СССР (1966). Член КПСС с 1939. В 1931 окончил операторский факультет Государственный института кинематографии. Как кинорепортёр особенно… … Большая советская энциклопедия

Источник

Новое в блогах

Показать только

Блог сообщества

А.Илларионов. Стратегический союзник НАТО и русский мир В течение полутора лет между сентябрем 2001 года и мартом 2003 года в отношениях между Россией и США, между российским руководством и США, вот, действительно, существовал медовый месяц. Причем.

О русском фашизме. «В этот грозный час, когда Германией и почти всеми народами Европы объявлен крестовый поход против коммунизма-большевизма, который поработил и угнетает народ России в течение двадцати четырех лет, я обращаюсь ко всем верным и пред.

ДИСТРИКТ ГАЛИЧИНА: ТОРЖЕСТВЕННОЕ ПЕРЕЗАХОРОНЕНИЕ ЭСЭСОВЦЕВ
Парламентские фашисты пока проявляют определенную осторожность, не рискуя полностью «открыть личико». Точнее, свою морду. Но следует понимать, что все эти языковые дискуссии в исполнении Фарион и антикоммунистическая истерия – всего лишь цветочки, скрывающие огромную кучу дерьма, накопленную в анклаве. Нынешняя власть не в состоянии справиться с данной проблемой.

Дети третьего рейха
Никлас Франк – журналист, живет в Германии, изучает историю и пишет книги. Сегодня Никлас впервые в жизни приехал в город Нюрнберг. Цель поездки – посетить место, где провел последние дни жизни его отец. Отца Никласа Франка казнили 16 октября 1946 года по приговору международного трибунала. Он был признан виновным в заговоре против мира во всем мире, нарушении военного права и преступлениях против человечества. Его звали Ганс Франк.

Армия Египта вывела на улицы города Суэца военные соединения и танки вскоре после столкновений демонстрантов с полицией. По последним данным, погибли восемь человек: семеро протестующих и полицейских. Президент Египта Мухаммед Мурси в.

Илья ИВАНОВ. Великая Эпоха (The Epoch Times) Недавно мир облетело шокирующее сообщение о том, что американка нашла в упаковке с игрушками китайского производства записку от заключённых китайского исправительного лагеря Масаньцзя, которых заста.

Концлагерь в Березе-Картузской продукт польского государственного несварения Сергей КРАПИВИН 17.06.2009 / 13:33 / Общество Просмотры: 4814 Обсудить 75 лет назад правительство Польши приняло решение о создании трагически известного в истории концентр.

Дмитрий Зыков В Москве не прекращаются акции протеста в разных форматах. Гражданские активисты уже 7-й день выходят на улицы российской столицы, чтобы выразить свое отношение к вступлению в должность президента Владимира Путина. 12 мая художники рисо.

Мне этот бой не забыть нипочем Смертью пропитан воздух, А с небосклона бесшумным дождемПадали звезды. Снова упала и я загадал:Выйти живым из боя, Так свою жизнь я поспешно связалС глупой звездою. Я уж решил: миновала бедаИ удалось отвертет.

Мне этот бой не забыть нипочем Смертью пропитан воздух, А с небосклона бесшумным дождемПадали звезды. Снова упала и я загадал:Выйти живым из боя, Так свою жизнь я поспешно связалС глупой звездою. Я уж решил: миновала бедаИ удалось отвертетьс.

Правдивые факты о зверствах современных фашистов,а также о распространяемой по всему миру лжи, смотрите в фильме «Шантаж милосердием»

Сторонники группы Pussy Riot попытались провести молебен в Храме Христа Спасителя Воскресным днем в Храме Христа Спасителя, как и неделю назад, должен был пройти молебен. На этот раз сторонников группы PussyRiot. Они собирались помолиться сами и за.

Он вошел в историю как император Священной Римской империи. И остался в памяти не только как «рыжебородый» правитель, но и как человек, воплощающий собой идеалы рыцарства. Император Священной Римской Империи Фридрих Барбаросса известен нам как один и.

Источник

Припев:
No Pasaran,
Скажи мусорам.
No Pasaran.
Да во весь голос скажи, давай сын.
No Pasaran.
Скажи мусорам.

Испортил судьбу чела из-за палки на погон.
Втроём на одного, в браслетах грузите в «бобон».
Двух малолеток принял с китайской гидрой.
Палка на погон, теперь ты крутой герой.

По отделу ходит смело, грудью вперёд.
За гаражами в неприметной тачке взятки берёт.
Примерный семьянин, дача, огород.
Степлером на стену твоё фото лепит УБОП.

Всем видом показал, с тобой не доп*здеться,
И этот комплекс шлейфом тянется из детства.
Тем самым набил цену, людям пришлось раздеться.
Продать всё и отдать до последнего пэссо.

Теперь в твоей семье у каждого по «Мерсу».
И в местной прессе фото твоей хари скоро треснет.
Мне говорили: «Парни, лучше вам сюда не лезти».
Мы говорили: «Дяденька, давай решим на месте».

Пошёл работать в управу ради навара, ты, мусор.
Подбросил на карман челу бутор ты, мусор.
Берёшь на лапу и спишь спокойно, ты, мусор.
Ты, мусор гнусный, ты, мусор.

Блатуешь по форме с ксивой, ты, мусор.
Думаешь, что в этом сила, ты, мусор.
Крышуешь барыгу, чтобы по баблу быть в плюсе, ты, мусор.
Не иначе, ты, мусор,

Эй, мусор, слышь, это я, пацанва.
Обшмонать, говно найти, в идеале для тебя.
Взять на лапу тысяч так до ста.
Я замутил курнуть, я даже не растил куста.

Босота согласна, мы все на тонкой леске.
Приходит sms, я думал, шлёте вы повестки.
Тебе надо мой однорублёвый вексель?
Я не только покурил, спроси меня о кексе.

Моя грядка в твой «бобон» не влезет.
Хочешь нащупать пропаганду в моих песнях?
Не поспоришь, когда с табельным вы вместе.
Давай без формы, так намного интересней.

Выпали пятёрки, когда ты фуражку уронила.
Побудь полезным, поймай маньяка-пед*фила.
А, понятно, мусор хочет жить красиво.
С меня ничё не поимеешь, ведь АК-а это сила.

Источник

«No pasaran!» или «Hemos pasado!»?*

Предстоящее слияние РЕСО и ВСК всколыхнуло блогосферу и сообщество комментаторов. А меня оно заставило попытаться заглянуть в будущее. Потому что… здесь два варианта ответа: «ничто не происходит просто так» и «должно же быть что-то хорошее и интересное на страховом рынке».

За последние дни я постарался прочитать все комментарии и публикации по этой теме. Бросается в глаза, что обсуждать пока особо нечего. Да, рынок пришел в движение. Да, это крупнейшая сделка последнего периода. Ее структура пока непонятна, очень интересной выглядит оценка капитализации ВСК, официальных позиций сторон заявлено скудно, фактов мало etc.

«Комментаторы и читатели порадовались такой новости и погрузились в трудовые будни», – я бы так охарактеризовал информационные итоги прошедшей недели.

Лично меня больше всего заинтересовали комментарии о синергии и про «зачем?». Особенно любопытно выглядят арифметические гадания в диапазоне от «1 + 1 = 0,5?» до «1 + 1 = 3?». Это о том, даст ли слияние эффект в доле рынка, можно ли объединить столь крупные компании не с потерей портфеля и динамики экономических показателей, а с увеличением их.

Из тех слияний, к которым я имел какое-либо отношение, наибольший (и устойчивый) «арифметический эффект» на уровне «1 + 1 = чуть больше 2» был продемонстрирован в 2003 г. в Башкирии при слиянии местного «Росгосстраха» с «Аккордом». Во всех остальных случаях, если устранить оценочные влияния изменений рынка в периоде слияния, значения были ниже или существенно ниже 2. Анализ данных по другим компаниям не вселял оптимизма при оценке экономических перспектив слияний. Во всяком случае, почти всегда радужные прогнозы «до» дезавуировались фактами «после», то есть по меньшей мере по завершении первого цикла пролонгации портфеля присоединенной компании. И об этом же почти всегда говорили реальные участники событий. Кстати, это серьезно отличается от поведения и заявлений тех, кто продает или советует покупать (на нашем страховом рынке).

Вернемся к РЕСО и ВСК. АСН проиллюстрировало эту новость фотографией двух слонов. Думаю, все понимают, что из двух больших слонов нельзя сделать одного огромного. Однако с точки зрения поведения в саванне два слона становятся более «обороноспособными» по отношению к рискам. Опытные «слоноведы» могут возразить, что стандартные риски, скорее всего, уменьшаются, однако уязвимость и чувствительность к нестандартной, агрессивной среде (например, к появлению охотников) повышаются – так что эффект от объединения усилий может оказаться существенно слабее.

Как ни странно, образ слонов и дикой природы достаточно удачно подходит к нашему рынку. Во-первых, он сам немного дикий, и, думаю, на нем сейчас невозможно пресловутое «водяное перемирие». Во-вторых, обе компании действительно очень велики, а потому – уязвимы.

Что же им делать, чтобы победить и «риски саванны», и «риски своего размера»?

Если читать комментарии С. Саркисова о скорости возможного слияния между строк, то они выглядят как послание к своему персоналу и персоналу ВСК: «Слияние будет, мы найдем правильную модель, как найдем – начнем внедрять и, главное, все объясним».

Здесь все очевидно: как известно, самый большой риск слияний – это «опускание рук» и ожидание «передела пирога». В такой ситуации персонал начинает домысливать, через какие унижения или удовольствия ему придется пройти, чтобы:

а) остаться либо улучшить позицию;
б) заставить себя стать частью новой команды.

С точки зрения логики слияния главное в этой новости – очень рациональная сделка. Она выглядит таковой не только за счет оценки капитализации ВСК и многоступенчатости программы выкупа акций. В первую очередь она анонсирует на рынке крайне агрессивный виток борьбы за позицию (в сегментах, продуктах, территориях, каналах дистрибуции), за конкурентные свойства (научиться тому, чего сам не умеешь), за персонал (держателей позиции и носителей свойств).

Конечно, более крупная компания поглотит приобретаемую. Надеюсь, с сохранением и развитием правильных свойств и достижений.

Однако во всем, что звучало вокруг этой новости, на мой взгляд, не хватает одного существенного элемента, который все расставляет на свои места. Это – идеология такого слияния, ради чего оно нужно и акционеру, и персоналу. Потому что именно идеология, стратегическая бизнес-идея – главная сила для сохранения и сплочения персонала и акционеров, для опровержения «арифметики слияний». И эту идею, которая заставит всех остаться работать с удовольствием и на грани нервного срыва, можно выразить так:

«Если объединенная компания РЕСО + ВСК окажется на втором месте, для нее остается только одна главная, стратегическая идея – ворваться на первое место».

* «No pasaran!» (исп.) – «Они не пройдут!».
«Hemos pasado!» (исп.) – «Мы пришли!» (ответ генерала Франко на лозунг «No pasaran!»).

Идея для настоящего бизнесмена должна быть одна — улучшить финансовый результат. И не всегда этот результат соответствует навязчивой идее занять первое место. Можно оставаться вторым и даже десятым по сборам, но иметь лучшую прибыль и устойчивость. Так что не думаю, что «стратегическая идея» у РЕСО именно такая — занять1 место.

Эта компания создана именно как альтернатива РГС — на это указывают очень и очень многие вещи.
Д.Маслов как очень информированный человек о них безусловно знает — мы же можем догадаться.
На первом месте она будет или на втором это уже не так важно для рынка. Альтернатива есть и диктата уже не должно быть.
Вот с другой стороны существует огромная опасность того что слияния команд и бизнеса не будет — это мы много раз наблюдали!

А мне кажется все дело не в захватах рынка, а в отказах акционера выкупить опцион:
«Один из акционеров «РЕСО-Гарантии» — французская компания Аха — заключила с «РЕСО» трехступенчатый опцион на покупку контрольного пакета акций компании, пишут сегодня «Ведомости». Однако последняя, третья, ступень опциона завершается в этом году. Один из владельцев компании Сергей Саркисов считает, что Аха не успеет реализовать свое право на покупку акций, и со следующего года обязательства компании по опциону перестанут действовать.»

Теперь его (акционера) будут убеждать расстаться с деньгами другим способом.

Kutek Вы процентов на 90% правы — наши бизнесмены большие мастера по выцарапыванию денег — тем более что они уже посчитаны как свои…
Но может они убедили какого-то другого акционера расстаться с деньгами — тем более что на Западе с ликвидностью напряг, а в других местах с грустью наблюдают как их деньги обесцениваются и вложить их никто никуда не дает.

Интересно, а кто-нибудь даст комментарий по поводу слияния РГС и Русский мир (вопрос прежде всего к автору блога), или Прогресс-Нева и Ренессанс-Страхование?

Мне кажется, нельзя смотреть с одной только позиции на это слияние! На данный момент достаточно много происходит покупок более крупной компанией менее крупных. Это вызвано, в том числе, и захватом рынка, и укреплением своего места в страховом бизнесе. Думаю, что грядут крупные перемены в сфере страхования, никогда еще не было на рассмотрении столько законодательных проектов (особенно в области обязательного страхования), как на данный момент.

Мне, честно сказать, в вопросе слияния РЕСО и ВСК интереснее всего вот что – в 2010 году ВСК крупно поссорился с Минобороны на почве переходящих выплат по страхованию военнослужащих. Поскольку дело дошло до суда, рискну предположить, что Минобороны как клиент для ВСК потерян. И если дела так и обстоят – что за крупный корпоративный портфель у ВСК, на существование которого так упирают журналисты и официальные лица, и из чего он состоит? Сдается мне, на сегодняшний день ВСК представляет из себя большой мыльный пузырь.

А буде я прав – зачем он такой РЕСО нужен? Как верно заметил автор, слияние – это стресс. Добро бы еще как МСК и Стандарт-Резерв – Лужкова сняли все-таки после объединения.

И, кстати, тоже любопытный вопрос – что на подобную инициативу скажет ФАС?

Где-то слышал, что слоны боятся мышей… что есть мышь для РЕСО-ВСК?

Думаю, если бы AXA завершила задуманное, не было бы ничего этого. Мне кажется, Саркисовы слегка обижены на французов и это можно понимать как «нате вам!»

Однако во всем, что звучало вокруг этой новости, на мой взгляд, не хватает одного существенного элемента, который все расставляет на свои места. Это – идеология такого слияния, ради чего оно нужно и акционеру, и персоналу. «

Спасибо, Дмитрий, за этот пост. Тема очень актуальная, но её как-то всегда отодвигали на задний план. Конечно, «жираф большой, ему видней».

Здесь есть несколько аспектов:
— акционерный
— корпоративно-организационный
— клиентский
— рыночный

По интересам акционеров более-менее понятно, что точно ничего не ясно. Тут и накопившаяся ситуация с ВСК, и странноватые условия сделки РЕСО с АХА, и внезапная щедрость Саркисовых по выплате самим себе дивидендов и выведению всех связанных нестраховых активов… Думаю, тут еще много «слоёв» и причин можно накопать.

По корпоративному вопросу. Как человек, присоединявший к одной компании другую, скажу, что синергии в результате добиться не удалось – «присоединенные» не восприняли подходы в работе и корпоративную культуру и быстро разбежались. Причем вижу аналогичную ситуацию и у других компаний, где подобное происходило – или договаривались о «разделе сфер влияния», вплоть до нахождения по-прежнему в отдельных офисах, или более сильные «съедали» своих внезапно свалившихся на голову коллег-«дублеров». А те совсем не желали оставлять «противникам» свои коллективы, клиентские базы и наработки. Во время реорганизации больше всего предложений о новой работе получают самые ценные для обеих компаний сотрудники! Неопределенность может сыграть злую шутку – можно лишиться лучших, если заранее не принять решение кто остается и кем в иерархии.
Когда компании, объединившись, продолжают действовать независимо друг от друга, особых проблем с персоналом, как правило, не возникает. Почти все сотрудники остаются на своих местах, нужно лишь определить роль руководителей самого высокого ранга. Ну, в рассматриваемом случае ситуация, как ни крути, а другая – задача сэкономить на издержках. И теперь не нужны будут по 2 директора-бухгалтера и пр. в одном городе (хотя разок приходилось встречать и 3 офиса в одном далеком городе после присоединения 2-х СК к третьей – добром всё это не кончилось).
Часто слияния оказываются неудачными из-за недооценки человеческого фактора, и важно заранее сделать все, чтобы как можно больше ключевых сотрудников осталось в компании.
Нашел тут статью по M&A. Очень доступно показаны «грабли», на которые чаще всего наступают при подобных сделках. Чтоб не повторяться, привожу ссылку — http://www.trizmos.
В страховой компании также возникнут еще и свои специфические моменты – возможное превышение лимитов собственного удержания при наличии взаимного перестрахования, взаимные судебные претензии по суброгации, выполнение условий тендеров, различные учетные политики, операционные системы, лицензии на некоторые специфические виды и пр.

Вопрос клиентов.
Понятно, что уход сотрудников тесно связан с проблемой потери клиентов. Но существует также и проблема компаний/брендов, когда клиент уже имел опыт [негативный] общения с компанией «А» и именно поэтому ушел в компанию «В». Теперь у него вопрос, оставаться или «делать ноги» в компанию «С». Зная наших людей, рассчитывать на то, что его уговорят остаться в «А+В», сильно бы не стал.

Также на клиентов повлияет и Рыночный фактор.
Негативные действия по «очистке»-расчистке рынка в последнее время, как и подобные слияния приведут его прямиком к олигополии. А в нерыночных и непрозрачных условиях всё это закончится усилением монополизма, выживанием и выдавливанием с рынка региональных и небольших компаний, создание системы с высоким уровнем бюрократии, фактического понижения стандартов качества обслуживания клиентов, уменьшения конкуренции, сговору, повышению цен (в первую очередь для физлиц и по обязательным видам) или, наоборот, к ценовым войнам, демпингу и последующим тотальным уже невыплатам, применению коррупционных схем, навязыванию дополнительных ненужных услуг и покрытий.

Источник

«¡No pasarán!» Самые известные политические лозунги

Но пасаран что это значит

Но пасаран что это значит

Но пасаран что это значит

Но пасаран что это значит

Но пасаран что это значит

Но пасаран что это значит

Но пасаран что это значит

1. «Но пасара́н» (с испанского ¡No pasarán! — «Они не пройдут!») — политический лозунг, выражающий чьё-то решение защищать свою позицию.

Но пасаран что это значит

После провозглашения его в 1916 году французским генералом Робером Нивелем фраза появлялась также на пропагандистских плакатах после нескольких громких битв начала XX века.

На русский язык этот лозунг перевели с испанского. Долорес Ибаррури произносила его во время Гражданской войны, слова стали символом движения против фашистов. Оборона удавалась, и тогда появился новый, хоть и менее известный лозунг: «¡Pasaremos!» («Мы пройдём!»). Ещё одна фраза из этой серии «Hemos pasado» («Мы прошли») увидит мир позже, за несколько дней до окончания Великой Отечественной войны.

2. «Свобода, равенство, братство» (с французского «Liberté, égalité, fraternité») — лозунг французской революции 1789 года.

Началом революции стало взятие Бастилии 14 июля 1789 года (в 2016 году, всего несколько дней назад, национальный праздник Франции омрачил страшный теракт), а окончанием считается 9 ноября 1799 года. Начал использовать девиз «Свобода, Равенство, Братство» первым Максимилиан Робеспьер. Эти слова приписывают его речи, произнесённой в декабре 1790 в Национальной ассамблее. Робеспьер предлагал девиз «Свобода, Равенство, Братство» как надпись на трёхцветном знамени Национальной гвардии. Позже эти слова будут рассматривать и обсуждать в своих трудах Маркс, Энгельс и Ленин.

Но пасаран что это значит

3. «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» (с немецкого Proletarier aller Länder, vereinigt Euch!) — один из самых известных интернационалистических коммунистических лозунгов.

Эта фраза в советское время была знакома каждому школьнику. «Манифест коммунистической партии» проходили ученики старших классов по истории, а позже — студенты в любом вузе.

«Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» — это один из самых известных международных коммунистических лозунгов. Известна трактовка этого лозунга: рабочим нечего терять, кроме своих цепей, а обретут они, свергнув существующий строй, весь мир.

Лозунг «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» был нанесён на герб СССР и всех cоюзных республик. Его вывешивали во дворцах культуры, на заводах и фабриках. Известен ещё один вариант лозунга — «Пролетарии всех стран и угнетённые народы, соединяйтесь!», но он не особо использовался.

Но пасаран что это значит

4. «За Веру, Царя и Отечество» («За Бога, Царя и Отечество») — лозунг, используемый во времена Российской империи.

Девиз обозначал заповеди, которые должен был знать русский офицер на войне: душу — Богу, сердце — женщине, долг — Отечеству, честь — никому. В среде казаков употреблялся немного другой вариант — «За веру и верность!». В наши дни лозунг используется у националистов и монархистов.

Кто первым произнёс эти ставшие крылатыми слова, история умалчивает. Принято считать, что появившаяся в войсках должность священника способствовала распространению слогана. Лозунг даже был отражён на принятом в 1882 году Большом Государственном гербе Российской империи.

Но пасаран что это значит

5. «Один за всех, и все — за одного» — лозунг-пословица, бывший популярным в Советском Союзе.

Этот лозунг использовался руководителями предприятий или просто рабочих коллективов с целью призвать сотрудников помогать друг другу. В политических речах он символизировал единство советского народа, помощь всех и каждого друг другу.

Лозунг, вложенный Александром Дюма в уста мушкетёров, на самом деле появился за много времени до этого. «Один за всех, и все — за одного» — это суть труда работников артели. Эту фразу приписывают бурлакам, вместе тянувшим верёвку. Схожее выражение было опубликовано ещё в книге «Пословицы русского народа» Даля — «Стоять всем за одного, и одному за всех».

Но пасаран что это значит

6. «Когда мы едины, мы непобедимы» (с испанского — «El pueblo unido jamás será vencido!») — лозунг левых сил в Чили.

Дословно — «Единый народ никогда не победить!» — это песня чилийского поэта и композитора Серхио Ортеги, прославившегося другой известной композицией — «Венсеремос». После эту песню переводили на многие языки мира, включая русский. Американский музыкант Фредерик Ржевски сочинил 36 вариаций для фортепиано на тему этой композиции!

Песня была гимном левой коалиции в Чили, широко исполнялась в период президентства Сальвадора Альенде. А после под её слова шли на борьбу за демократию сначала чилийцы, а затем и протестующие всего мира.

Иногда его также употребляют как: «Отечество или смерть». Этот лозунг — клич Кубинской революции, который был популярным в СССР в 1960-х годах. Он впервые появился в рядах республиканцев во время Гражданской войны в Испании, однако долгое время оставался неофициальным. В 2010 году лозунг стал официальным у армии Боливии. Фидель Кастро впервые произнёс его уже после победы революции, 7 марта 1960 года.

Источник

«Но пасаран» по-украински

Но пасаран что это значит

На прошлой неделе испанские антифашисты провели в Мадриде, Барселоне, Бильбао и других городах акции протеста в связи с задержанием граждан страны, которые, по мнению полиции, воевали в Донбассе на стороне ополченцев.

Протестующие же требовали прекратить уголовные дела, обвинив власти в использовании двойных стандартов. По данным антифашистов, граждане Испании воевали в Донбассе и на другой стороне, для украинских батальонов открыто собирается помощь, однако к этим людям и их деятельности у полиции почему-то никаких претензий нет. А значит, не пахнет здесь и заявленным нейтралитетом.

Примечательно, что вся эта испанская катавасия немедленно отсылает любого образованного человека ко временам гражданской войны в Испании 1936 — 1939 годов, когда конфликтовали между собой сторонники республики и националисты под предводительством генерала Франко. Как известно, тогда за две противоборствующие стороны сражалось большое число добровольцев со всего света. Именно этим и вдохновились задержанные, почувствовав себя последователями тогдашних интернациональных бригад. Как и тогда, их главная цель — противостояние фашизму, который, по их мнению, сейчас распространяется по Украине.

Даже в тридцатых годах прошлого столетия сторонам было невозможно скрыть наличие в их рядах иностранцев. Тем более невозможно это сделать в наше время, когда есть Интернет и «Ютьюб». И украинские силовики, и руководство ополчения ДНР и ЛНР давно признали такое наличие. По ту или по другую сторону — граждане Швеции, Британии, Франции, Италии, США, Польши, Грузии, России. Как и восемь десятков лет назад, противоборствующие стороны заявляют, что на их стороне воюют идейные добровольцы, тогда как на противоположной — проплаченные наемники. Словом, ничего кардинально нового.

Для того чтобы точно знать, кто кому платил или не платил, нужны доказательства, и пусть этим занимаются соответствующие структуры. Важно понимать главную опасность: любой вооруженный конфликт как раньше, так и теперь кровав. А на кровь всегда стягиваются авантюристы разного пошиба, а то и откровенные отморозки, едущие на войну как на сафари. Они всегда смогут затеряться среди тех самых идейных добровольцев, и им даже не нужно ничего платить — они сами готовы раскошелиться на свои дикие экстремальные развлечения.

В Сети легко найти ролики с интервью, взятым у шведа Микаэля Скилта, который затесался в украинский батальон «Азов». Он без зазрения совести открыто говорит на камеру:

— Это особое чувство, когда твое сердце колотится и ты слышишь, как пули свистят рядом с тобой, видишь, как они ударяются о землю.

— Мы ни за НАТО, ни за Евросоюз, нас вообще не интересует политика, — признается француз Гастон Бессон из того же батальона.

Если эти субъекты с явно маниакальными наклонностями застрелят кого-то у себя в Стокгольме или Париже, их упекут за решетку. А на войне можно убивать безнаказанно. Не на Украине, так, к примеру, в Сирии, куда уже собрался тот же Скилт, по его собственным словам. Банальная суровая правда.

Колокол уже звонит

Банальным может показаться и единственно верный вывод, который можно сделать из всего этого. Чтобы вооруженный конфликт не был лакомым куском для тех, кто хочет на нем нажиться, и для искателей различных приключений, его нужно прекращать. А еще лучше — и не начинать. Пока все выглядит так, что нынешние киевские власти, инициировавшие в Донбассе свою «антитеррористическую операцию», делают все, чтобы никакие Минские договоренности не могли ускорить процесс прекращения вооруженного противостояния. Отвод тяжелого вооружения? Нет, не слышали.

А ведь впереди у Украины много чего тревожного. Оно, кстати, практически не связано с тем, как впоследствии будет выглядеть эта страна на карте и какой там в конце концов установится (если установится) правящий режим.

Испания, например, ныне представляется довольно благополучным государством, несмотря на ряд внутренних конфликтов вроде баскского и каталонского сепаратизма. По крайней мере, противостояние идет в правовом поле. И последствия очень долгой диктатуры Франко, кажется, уже в прошлом. Однако и здесь остались раны.

Близ Мадрида есть мемориальный комплекс «Долина павших». Появился он после Второй мировой по инициативе Франко, задумавшего примирить испанцев, которые оказались во время гражданской войны по разные стороны баррикад. Здесь покоятся и останки погибших франкистов, и останки республиканцев.

Вокруг комплекса идут споры. Нынешняя оппозиция во главе с Испанской социалистической рабочей партией призывает вынести оттуда останки Франко, превратив комплекс в центр памяти жертв франкизма. Консерваторы из правящей Народной партии против: хватит, мол, ворошить прошлое, дайте зарубцеваться ранам.

Так вот, сколько минуло лет, а раны так и не затянулись. И бойня в Донбассе останется в истории кровавой, с каким бы чувством ни вспоминали ее потом украинцы, сочувствующие сейчас той или другой стороне.

Источник

что обозначает но пасаран выражение

Что значит «Но пасаран»

«Но пасаран» – политический лозунг, означающий готовность отстаивать свою позицию. Буквально эта фраза переводится как «они не пройдут».

Нередко ее используют в разных контекстах и тогда она может означать ненависть, солидарность, приветствие при встрече, пожелание или напутствие на прощание («Держись!», «Прорвемся!»). «Но пасаран» можно встретить в театральных постановках, музыкальных произведениях, в кино.

Происхождение фразы

Изначально «Но пасаран» означала «прохода нет». Фраза «On ne passe pas!» использовалась солдатами из Франции в Первой Мировой войне: ее часто наносили на запретительные таблички. Особую распространенность выражение приобрело в 1916 году, когда произошло жестокое сражение при Вердене. «On ne passe pas!» произнес генерал Робер Нивел, и вскоре люди сочинили патриотическую песню с аналогичным названием.

Далее французский лозунг перекочевал в Испанию. В Гражданскую войну 1936-1939 гг., когда защитники Мадрида понимали, что им грозит поражение, представитель коммунистического движения и эмигрантской оппозиции Долорес Ибарури произнесла воинственную речь под названием «No pasaran». Вскоре лозунг стал активно использоваться среди антифашистов. С тех пор данное выражение – символ мирового антифашистского движения.

Таким образом, лозунг «Но пасаран!» можно перевести только с испанского, а не с французского.

В это же время стал популярен и другой лозунг – «Мы пройдем!» («!Pasaremos»).

Особенности правописания

Вопросительные и восклицательные знаки в испанском языке проставляются и в начале предложения. Тем самым читатель понимает, с каким выражением и настроением ему нужно воспринимать определенную фразу. Если знак стоит в начале предложения, то его пишут в перевернутом виде – то есть «!No pasaran!».

Но Пасаран

Какие ассоциации возникают, когда где-то рядом звучит: «Но пасаран!»? Революция, фашизм, клич, бой. Современное поколение подзабыло этот фразеологизм, хотя он был очень популярен в середине XX века. В данной статье собраны все версии значения выражения «но пасаран», его история и то, какое отображение оно нашло в речи, литературе и музыке.

Происхождение

«Но пасаран» произошло от испанского «¡No pasaran!», что в переводе на русский язык обозначает «Они не пройдут». Перевернутый восклицательный знак в начале указывает на испанские корни выражения.

Множество источников пестрят этой фразой и приписывают ее Филиппу Петену, который командовал второй французской армией. Это ошибочно.

Попробуем разобраться с историей, хронологией упоминания «Но пасаран!» и значениями.

Боевой клич

В 1916 году велись кровавые бои на западном фронте. Решающее сражение между французами и немецкими оккупантами — «Верденская мясорубка» — состоялось под Верденом. Главнокомандующий французской армии Роберт Жорж Нивель, ведя своих солдат в бой, крикнул: «ils ne passeront pas!», что в переводе обозначает «они не пройдут!» Фраза прозвучала в адрес немецкий солдат, шедших в наступление на Верден, самую неприступную из крепостей Европы. Художник Морис Луи Лемонт активно стал использовать данную фразу для своих агитационных плакатов.

Политический лозунг

Второе значение выражения «но пасаран» — политический лозунг. Имеет значение твердого, несокрушимого намерения защищать свою позицию до последнего. Выражает решимость противостоять своим оппонентам и добиться победы любой ценой.

Впервые именно в этом качестве он прозвучал из уст Долорес Ибаррури — лидера испанских коммунистов, активной участницы рабочего движения, яростного борца с фашистским режимом. В своей речи по радио 19. 07.1936 года, которая получила название «Но пасаран!», Долорес резко выступила против режима Франсиско Франко, возглавлявшего свержение Второй испанской республики.

«Но пасаран!» — звучало ее контральто в ушах протестующих против франкистского режима бойцов, которых она объезжала по всей стране с мотивирующими речами и словами поддержки. Именно благодаря ее выступлению выражение «но пасаран» на несколько десятилетий прочно вошло в лексикон жителей СССР как знак солидарности и поддержки.

«Hemos pasado» («Мы прошли») — это был ответ Франциско Франко в 1939 году за несколько дней до окончания войны и установления диктатуры. Правда сейчас лозунг и саму Долорес подзабыли. В 1979 году лозунг звучал во время путча Пиночета в Чили. С тех пор «но пасаран» это лозунг против фашистов, известный во всем мире. Все антифашистские организации используют его для обозначения и борьбы с любыми формами проявления фашизма.

Фразеологизм

«Но пасаран» — фразеологизм. Имеет шутливо-ироническую форму. В современном варианте выражает решимость противостоять своим оппонентам и добиться победы любой ценой.

Слэнг

Символ противостояния. Часто используется как приветствие в молодежных субкультурах. Сопровождается поднятой рукой и сжатым кулаком.

Музыка, кино и литература

Словосочетание «Но пасаран» нашло свое отражение в музыкальных произведениях российских авторов (АК-47, Ногано, Глеб Самойлов, рок-группа Агата Кристи), советского периода (ав. Биберган-Ливфец, исп. И. Кобзон), зарубежных композициях Инти-Ильимани (Чили) и других.

Одноименный роман был написал Р.Л. Карменом в 1972 году. Автор прошел через 4 войны, был свидетелем многих исторических событий, был лично знаком с Долорес Ибаррури.

«Но пасаран» называется испанская комедия, снятая в 2009 году. Множество документальных фильмов посвящено теме революции в Испании и носят одноименное название.

Синонимы

Примеры употребления

Зная значение этого исторически окрашенного фразеологизма, можно сделать речь насыщенной и усилить эмоционально. Руководителям, работающим в большими командами, стартаперам, вдохновляющим коллектив на подвиги, так же можно взять на заметку это меткое, призывающее к действию выражение.

Но пасаран! Как переводится ¡No pasarán! на русский язык, что значит, как пишется

Что значит «Но пасаран», как переводится

«Но пасаран» (с испанского — ¡No pasarán!) изначально – политический лозунг, широко использовавшийся в гражданскую войну 1936-1939 годов в Испании, ставший символом мирового антифашистского движения.

«Но пасаран!» переводится дословно как «Не пройдут!», но значит «Они не пройдут!», где под местоимением понимаются «враги».

На сегодняшний день это заимствованный фразеологизм из испанского языка, являющийся устойчивым выражением, выражающим твёрдое решение защищать свою позицию. В русский язык лозунг попал из испанского языка. На этом выражение пишется как «¡No pasaran!». Вначале фразы ставится перевернутый восклицательный знак. Это и является указателем на испанское происхождение выражения.

Согласно правописанию в испанском языке восклицательный и вопросительные знаки ставят не только в конце предложения, а и в начале, чтобы сразу обозначить настроение и выражение, с которым слово или фразу следует воспринимать. При этом, в начале эти знаки ставят в перевернутом виде, а в конце — как и в русском языке — обыкновенно. Эта особенность пунктуации в испанском языке была впервые употреблена в середине XVIII века. С тех пор именно так в испанском языке выделяют фразы, предложения или отдельные слова для придания эмоциональной окраски.

История лозунга во Франции и Испании

«Но пасаран!» восходит к военному французскому лозунгу «On ne passe pas!», который переводится как «Прохода нет!». Лозунг активно использовался во время Первой мировой войны. В битве при Вердене в 1916 гг. стал популярен среди французов, защищавших родную землю.

Битва при Вердене – одно из самых кровопролитных сражений за всю историю Первой мировой войны. Стоит отдать должное, французы защитили родную землю и смогли дать отпор наступлению немцев.

Родился лозунг благодаря Роберу Нивелю – генералу, главнокомандующему французской армией. Во время «Верденской мясорубки» для поднятия духа солдат Робер произнес «On ne passe pas!». Но пасаран что это значит

Активно использовал выражение французский художник Морис Луи Анри Ньюмонт. Его произведения носили яркий пропагандистский характер. Известно, что Луи популяризировал и другие воинственные лозунги, такие как «Ура!» и «Банзай!».

«¡No pasaran!» появлялся на плакатах, эмблемах французских укреплений на границе с Германией. На изображениях рисовали руку, сжатую в кулак, либо солдат и рабочих.

Эжен Жуйо и Жак Казоя сочинили песню «Стой! Прохода нет!», используя крылатое выражение Нивеля. В припеве звучало «Это ворота Франции, и вы через них никогда не пройдете!»

Но пасаран что это значит

«¡No pasaran!» активно использовался во время испанской Гражданской войны в ­­1936-1939 гг.

Народный фронт враждовал с испанской военной диктатурой, которую возглавлял Франсиско Франко. Диктатуру поддерживали на тот момент фашистские правительства Италии, Германии и Португалии.

С этим событием связана еще одна фраза: «Над всей Испанией безоблачное небо», которая, по некоторым данным, являлась позывным к началу военного мятежа в Северной Африке. Она прозвучала в радиоэфире испанской Северной Африки как раз перед первым мятежом против республиканского правительства.

Но пасаран что это значит

Одновременно, используя разные позывные, по радиостанциям прозвучал завуалированный сигнал о начале военных действия. Восстания вспыхнули по всей стране и перешли в гражданскую войну 1936-1939 гг.

Впервые на испанском языке выражение «¡No pasaran!» употребила Долорес Ибаррури в радиоэфире 18 июля 1936 гг. ­Благодаря Долорес лозунг стал известным во всем мире как символ борьбы с проявлениями фашизма.

Политической деятельностью Долорес занималась с 1917 года. Ей тогда было 22 года. Ибаррури вступила в социалистическое объединение испанского города Соморростро, взяла псевдоним «Pasionaria», что переводится с испанского как «Страстная».

С 1960 по 1977 гг. она жила в СССР, была награждена Международной Ленинской премией «За укрепление мира между народами». Молодая активистка пропагандировала коммунистические принципы общественного устройства.

Значение фразы в массовой культуре современного мира

«Но пасаран», как широко известная в мире фраза, в настоящее время часто используется в музыкальных произведениях, театральных постановках и кинематографе. Но пасаран что это значит

Кинематограф и театрВ 2009 году вышел комедийный фильм «No pasaran». Родина произведения – Франция. Эрик Мартин был режиссером и сценаристом, а продюсером – Пьер Жаво. В ролях Дидье Пэн, Барнар Бланкан, Мюррей Хэд, Росси де Пальма и Элоди Наварр. В целом, фильм получил положительную оценку зрителя.

Многие документальные фильмы об Испанской революции носят название лозунга. Например, «Земля и свобода» (1995 гг.), «Беседа ангелов» (1998 гг.)

Но пасаран что это значит

Еще один одноименный роман написал Роман Лазаревич Кармен. Он был не только писателем, но и кинорежиссером, журналистом и сценаристом. Кармен участвовал в 4 войнах, лично был знаком с самой Долорес Ибаррури.

Известные люди«Но пасаран!» переводится на испанский и используется в названиях групп и творческих объединений.

Русским аналогом фразы называется один из благотворительных фондов.

Интересные факты, мифы и домыслы Но пасаран что это значит

Весной 2018 года правительством Испании Мануэлы Кармена была организована историческая выставка о гражданской войне 1936-1937 годов под названием ¡No pasaran! Julio 1936, Julio 1937. («Они не пройдут»).

Выставка экспозиций печатных изданий, плакатов, писем, литературы, одежды и прочих исторических вещей того времени проходила в музее EL MUSEO DEL PRADO в Мадриде, главном музее Истории города — Historia de la Ciudad de Madrid, в здании культурного наследия Мадрида Casa de la Panaderia на площади Plaza Mayor, и ещё 6 известных европейских музеях, где имели большой успех.

За время её действия в Испании — 16 дней, в общей сложности её посетили свыше 46 тысяч человек. Выставка была направлена на то, чтобы рассказать о жителях Мадрида, их коллективном и анонимном сопротивлении прибытию мятежных войск в период с 7 по 23 ноября 1936 г. под лозунгами, такими как «Укреплять — значит побеждать!», как показано на плакате, призывающем строить траншеи, чтобы сопротивляться.

«Но пасаран!» – устойчивое выражение, которое используют многие современные образованные люди, знающие историю, в повседневной жизни. При этом, перевод лозунга часто опускается, а люди употребляют его в качестве напутствия на прощание вместо пожеланий «Удачи!», «Держись!», или в качестве шутливого «Прорвёмся!».

«Ура!», «No pasaran!»: происхождение и значение самых известных боевых кличей

Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.

Но пасаран что это значит

«No pasaran!»

Но пасаран что это значит

В 1916 году в ходе Первой мировой войны французский генерал Робер Нивель (Robert Nivelle) выкрикнул фразу: «On ne passe pas!» Она была адресована немецким войскам во время столкновения при Вердене и переводилась как «Они не пройдут!» Это выражение стал активно использовать художник Морис Луи Анри Ньюмонт на пропагандистских плакатах. Примерно через год оно стало боевым кличем всех французских солдат, а затем и румынских.

В 1936 году «Они не пройдут!» прозвучало в Мадриде из уст коммунистки Долорес Ибаррури (Dolores Ibаrruri). Именно в испанском переводе «No pasaran» этот клич стал известен во всем мире. Он продолжал вдохновлять солдат во Вторую мировую войну и в гражданской войнах Центральной Америки.

«Джеронимо!»

Но пасаран что это значит

В 1939 году режиссер Пол Слоан (Paul Sloanе) посвятил свой вестерн «Geronimo» знаменитому индейцу. После просмотра этой киноленты рядовой 501-го воздушно-десантного полка Эберхард, совершая тестовые прыжки с парашютом, выпрыгнул из самолета с криком: «Джеронимо!» Его сослуживцы сделали то же самое. На сегодняшний день прозвище бравого индейца является официальным кличем американских парашютистов.

«Аллах акбар!»

Но пасаран что это значит

«Банзай!»

Но пасаран что это значит

В далекие времена, когда Китаем правила династия Тан, жители широко использовали фразу «Ву хуанг ваньсуй», которую можно перевести как «Пусть живет император 10 тысяч лет». Со временем от выражения осталась только вторая часть «ваньсуй». Японцы переняли это пожелание, но в транскрипции страны Восходящего солнца слово звучало как «банзей». Но его продолжали использовать только в отношении правителя, желая долгого здравствования.

В XIX веке слово снова изменилось. Теперь оно звучало как «банзай» и использовалось не только в отношении императора. С наступлением Второй мировой войны «банзай» стал боевым кличем японских солдат, особенно камикадзе.

Но пасаран что это значит

Существует немало версий этимологии боевого клича «Ура». Филологи склоняются к двум версиям происхождения этого слова. Его используют в английской и немецкой культурах. Там есть созвучные Hurra, Hurah, Hooray. Языковеды считают, что клич возник от верхненемецкого слова «hurren», т. е «быстро двигаться».
Согласно второй версии, клич позаимствовали у монголо-татар. С тюркского «ur» можно перевести как «бей!»

Кроме боевого клича, в культурах некоторых народов присутствовали боевые танцы. Например, Капоэйра – афро-бразильский вид боевого искусства, сочетающий в себе элементы акробатики, игры, танца и сопровождающийся национальной бразильской музыкой.

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Все ли знают, что значит «но пасаран»?

Что значит фраза «но пасаран»

Лозунг no pasaran означает твердое намерение отстаивать свои убеждения любой ценой. Дословный перевод этого популярного выражения звучит как «они не пройдут».

Но пасаран что это значит

Выражение было произнесено на испанском, а вот политическую окраску и несколько иное значение эта идиома приобрела благодаря французам.

Кто первый произнес «но пасаран»

Во времена Первой мировой войны на западном направлении велись ожесточенные бои французских войск с немецкими оккупантами. Одним из решающих сражений стала битва при Вердене, названная позже «Верденской мясорубкой».

Что значит «но пасаран», стало широко известно чуть позже, во времена восстания в Испании, длившегося с 1936 по 1939 год. Республиканцы и лоялисты выступили против оппозиционного генерала Франциско Франко, пропагандирующего национализм и активно поддерживаемого фашистской Италией, Германией и Португалией.

Но пасаран что это значит

В те времена весьма популярной была личность Долорес Ибаррури, активистки коммунистического движения, открыто выступающей за свободу Испании и ее независимость. Именно она в одной из своих речей на публике произнесла фразу, ставшую легендой. Что значит «но пасаран», стало понятно и русским войскам, которые принимали участие в этой военной операции. Выражение стало популярным среди многих стран коммунистического лагеря.

Есть и ответ на это известное высказывание. За 4 дня до окончания войны Мадрид все же был захвачен. Тогда генерал Франко изрек фразу Hemos pasado, то есть «мы прошли».

Но пасаран что это значит

В наши дни любой член антифашистской организации, коих немало по всему миру, знает, что значит «но пасаран». Фраза стала символом борьбы с фашизмом в любом его проявлении.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *