Пенсне что это
Пенсне что это
Значение слова «пенсне»
ПЕНСНЕ́, нескл., ср. Очки без заушных дужек, держащиеся при помощи зажимающей переносицу пружины. Единственный физический изъян его была близорукость, которую он сам развил себе очками, и теперь уже не мог ходить без пенсне. Л. Толстой, Дьявол. [Старик] извлек из кармана гимнастерки старомодное пенсне, посадил его на нос. Б. Полевой, Золото.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
пенсне́
1. оптический прибор, очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу ◆ Вошёл хирург, высокий, моложавый, рыжий, в белой шапочке, снял пенсне, молча наклонился над раной. Ю. О. Домбровский, «Леди Макбет», 1970 г. (цитата из НКРЯ) ◆ А то что же это? Пенсне треснуло… весь в рванине… Какой же он может быть переводчик у иностранца! Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1929–1940 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова заловленный (прилагательное):
История пенсне
Пенсне представляет собой оптический прибор для коррекции зрения. Слово «пенсне» происходит от французского словосочетания «pince nez», что означает «сожми нос». Такое название вполне оправдано, поскольку пенсне держаться на носу благодаря пружине, которая зажимает переносицу.
Впервые пенсне начали использовать для коррекции зрения в XVI веке. Первые модели пенсне имели исключительно круглую оправу, которая крепилась на пружине, сделанной из меди или железа. Однако такая пружина травмировала кожу, поэтому под нее со временем начали делать специальные прокладки из кожи. Повсеместное распространение пенсне началось с XVII века.
С середины XVIII века появились пенсне овальной формы. В это же время к пенсне начали крепить небольшое кольцо, которое использовалось в качестве ручки. Это позволило брать пенсне руками, не касаясь при этом стекол и не пачкая их. Чуть позже к кольцу начали крепить шнурок или цепочку. Другой конец шнурка крепили к одежде. Таким образом, пенсне, упав с переносицы, просто повисало на шнурке, а не падало на пол. Пенсне стало аксессуаром в одежде, а шнурок или цепочка могли служить даже украшением. Примечательно, что с помощью пенсне носящий его человек мог выразить свое отношение к происходящим событиям. Умышленный сброс пенсне с переносицы означал крайнее недовольство носящего его человека.
Интересно, что вплоть до середины XX века пенсне по популярности значительно превосходило очки с заушниками. Конечно, конструкция пенсне претерпевала некоторые изменения. В отличие от очков того времени, к оправе пенсне крепились специальные носовые упоры, которые представляли собой подпружиненные дуги. Благодаря таким дугам пенсне достаточно крепко держалось на носу и, вместе с тем, было достаточно удобным в ношении и не причиняло каких-либо неудобств.
Удобство пенсне напрямую зависело от упругости центральной пружины, которая соединяла обе половинки оправы. В случае изнашивания пружины, пенсне становилось неудобным, поскольку плохо держалось на носу. В связи с этим начали делать складные пенсне, которые фиксировались специальной защелкой. Это позволяло снять нагрузку с пружины пенсне, когда оно не использовалось владельцем. Такое хранение позволило значительно продлить срок эксплуатации пенсне.
После окончания Второй мировой войны пенсне утратили свою популярность, а для коррекции зрения начали широко использовать очки.
ПЕНСНЕ
Полезное
Смотреть что такое «ПЕНСНЕ» в других словарях:
ПЕНСНЕ — [нэ], неизм.; ср. [франц. pince nez] Очки без заушных дужек, держащиеся при помощи зажимающей переносицу пружины. Надеть п. Ходить в п. * * * ПЕНСНЕ ПЕНСНЕ (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос), очки без заушных дужек, держащиеся на… … Энциклопедический словарь
пенсне — нескл., ср. pince nez m. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. БАС 1. Условия мои такие, что я теперь почище рыночного приказчика, а пожалуй повыше и гостинодворского несмотря на то, что гостинодворские… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПЕНСНЕ — [нэ ], нескл., ср. Очки без дужек, держащиеся при помощи пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПЕНСНЕ — (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос) очки без заушных дужек, держащиеся на носу посредством зажимающей переносицу пружины … Большой Энциклопедический словарь
пенсне́ — [нэ], нескл., с … Русское словесное ударение
Пенсне — ср. устар. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пенсне — сущ., кол во синонимов: 1 • очки (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
пенсне — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
пенсне — пенсне. Произносится [пенснэ] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ПЕНСНЕ
Смотреть что такое «ПЕНСНЕ» в других словарях:
ПЕНСНЕ — (фр. pince nez, от pincer сдавливать, и nez нос). Род очков с пружинкою, которая удерживает их на носу. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПЕНСНЕ франц. pince nez, от pincer, сдавлив … Словарь иностранных слов русского языка
ПЕНСНЕ — [нэ], неизм.; ср. [франц. pince nez] Очки без заушных дужек, держащиеся при помощи зажимающей переносицу пружины. Надеть п. Ходить в п. * * * ПЕНСНЕ ПЕНСНЕ (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос), очки без заушных дужек, держащиеся на… … Энциклопедический словарь
пенсне — нескл., ср. pince nez m. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. БАС 1. Условия мои такие, что я теперь почище рыночного приказчика, а пожалуй повыше и гостинодворского несмотря на то, что гостинодворские… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПЕНСНЕ — (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос) очки без заушных дужек, держащиеся на носу посредством зажимающей переносицу пружины … Большой Энциклопедический словарь
пенсне́ — [нэ], нескл., с … Русское словесное ударение
Пенсне — ср. устар. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пенсне — сущ., кол во синонимов: 1 • очки (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
пенсне — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
пенсне — пенсне. Произносится [пенснэ] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ПЕНСНЕ
Смотреть что такое «ПЕНСНЕ» в других словарях:
ПЕНСНЕ — (фр. pince nez, от pincer сдавливать, и nez нос). Род очков с пружинкою, которая удерживает их на носу. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПЕНСНЕ франц. pince nez, от pincer, сдавлив … Словарь иностранных слов русского языка
пенсне — нескл., ср. pince nez m. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. БАС 1. Условия мои такие, что я теперь почище рыночного приказчика, а пожалуй повыше и гостинодворского несмотря на то, что гостинодворские… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПЕНСНЕ — [нэ ], нескл., ср. Очки без дужек, держащиеся при помощи пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПЕНСНЕ — (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос) очки без заушных дужек, держащиеся на носу посредством зажимающей переносицу пружины … Большой Энциклопедический словарь
пенсне́ — [нэ], нескл., с … Русское словесное ударение
Пенсне — ср. устар. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пенсне — сущ., кол во синонимов: 1 • очки (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
пенсне — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
пенсне — пенсне. Произносится [пенснэ] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ПЕНСНЕ
Смотреть что такое «ПЕНСНЕ» в других словарях:
ПЕНСНЕ — (фр. pince nez, от pincer сдавливать, и nez нос). Род очков с пружинкою, которая удерживает их на носу. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПЕНСНЕ франц. pince nez, от pincer, сдавлив … Словарь иностранных слов русского языка
ПЕНСНЕ — [нэ], неизм.; ср. [франц. pince nez] Очки без заушных дужек, держащиеся при помощи зажимающей переносицу пружины. Надеть п. Ходить в п. * * * ПЕНСНЕ ПЕНСНЕ (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос), очки без заушных дужек, держащиеся на… … Энциклопедический словарь
пенсне — нескл., ср. pince nez m. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. БАС 1. Условия мои такие, что я теперь почище рыночного приказчика, а пожалуй повыше и гостинодворского несмотря на то, что гостинодворские… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПЕНСНЕ — [нэ ], нескл., ср. Очки без дужек, держащиеся при помощи пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
пенсне́ — [нэ], нескл., с … Русское словесное ударение
Пенсне — ср. устар. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пенсне — сущ., кол во синонимов: 1 • очки (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
пенсне — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
пенсне — пенсне. Произносится [пенснэ] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Пенсне (значения)
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на статью. |
Полезное
Смотреть что такое «Пенсне (значения)» в других словарях:
Пенсне — У этого термина существуют и другие значения, см. Пенсне (значения). Ж. Б. Шарден «Автопортрет в пенсне» (1771 г. Лу … Википедия
Пенсне (альбом) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пенсне (значения). Пенсне Альбом Григория Лепса Дата выпуска … Википедия
Монокль — У этого термина существуют и другие значения, см. Монокль (значения). Британский политик Джозеф Чемберлен Монокль (из др. греч. μόνος один и лат. ocu … Википедия
«ПОД ПЯТОЙ» — Дневник Булгакова, имеющий подзаголовок «Мой дневник 1923 года» (фактически записи в дневнике продолжались с 24 мая 1923 г. по 13 декабря 1925 г.). При жизни Булгакова Под п. не публиковался. Впервые: Театр, М., 1990, № 2. Во время обыска … Энциклопедия Булгакова
Мастер и Маргарита — У этого термина существуют и другие значения, см. Мастер и Маргарита (значения). Мастер и Маргарита … Википедия
Н (кириллица) — Буква кириллицы Н Кириллица … Википедия
Очки — У этого термина существуют и другие значения, см. Очки (значения). Очки для коррекции близорукости Очки самый распространённый из оптических приборов, предназначенный для улучшения человеческог … Википедия
Треугольник (альбом) — У этого термина существуют и другие значения, см. Треугольник (значения). Треугольник … Википедия
Кот в сапогах (аниме) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кот в сапогах (значения). если Вы ищете аниме телесериал см. Nagagutsu o Haita Neko no Bouken Кот в сапогах … Википедия
Лабиринт (альбом Григория Лепса) — У этого термина существуют и другие значения, см. Лабиринт (значения). Лабиринт … Википедия
пенсне
Полезное
Смотреть что такое «пенсне» в других словарях:
ПЕНСНЕ — (фр. pince nez, от pincer сдавливать, и nez нос). Род очков с пружинкою, которая удерживает их на носу. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПЕНСНЕ франц. pince nez, от pincer, сдавлив … Словарь иностранных слов русского языка
ПЕНСНЕ — [нэ], неизм.; ср. [франц. pince nez] Очки без заушных дужек, держащиеся при помощи зажимающей переносицу пружины. Надеть п. Ходить в п. * * * ПЕНСНЕ ПЕНСНЕ (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос), очки без заушных дужек, держащиеся на… … Энциклопедический словарь
ПЕНСНЕ — [нэ ], нескл., ср. Очки без дужек, держащиеся при помощи пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПЕНСНЕ — (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос) очки без заушных дужек, держащиеся на носу посредством зажимающей переносицу пружины … Большой Энциклопедический словарь
пенсне́ — [нэ], нескл., с … Русское словесное ударение
Пенсне — ср. устар. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пенсне — сущ., кол во синонимов: 1 • очки (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
пенсне — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
пенсне — пенсне. Произносится [пенснэ] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Пенсне
Смотреть что такое «Пенсне» в других словарях:
ПЕНСНЕ — (фр. pince nez, от pincer сдавливать, и nez нос). Род очков с пружинкою, которая удерживает их на носу. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПЕНСНЕ франц. pince nez, от pincer, сдавлив … Словарь иностранных слов русского языка
ПЕНСНЕ — [нэ], неизм.; ср. [франц. pince nez] Очки без заушных дужек, держащиеся при помощи зажимающей переносицу пружины. Надеть п. Ходить в п. * * * ПЕНСНЕ ПЕНСНЕ (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос), очки без заушных дужек, держащиеся на… … Энциклопедический словарь
пенсне — нескл., ср. pince nez m. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. БАС 1. Условия мои такие, что я теперь почище рыночного приказчика, а пожалуй повыше и гостинодворского несмотря на то, что гостинодворские… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПЕНСНЕ — [нэ ], нескл., ср. Очки без дужек, держащиеся при помощи пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПЕНСНЕ — (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос) очки без заушных дужек, держащиеся на носу посредством зажимающей переносицу пружины … Большой Энциклопедический словарь
пенсне́ — [нэ], нескл., с … Русское словесное ударение
Пенсне — ср. устар. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пенсне — сущ., кол во синонимов: 1 • очки (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
пенсне — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
пенсне — пенсне. Произносится [пенснэ] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Значение слова пенсне
Пенсне в словаре кроссвордиста
пенсне
пенсне (из от — защемить и — нос) — очки без заушных дужек, держащиеся на носу посредством зажимающей переносицу пружины. Пенсне как оптический прибор для коррекции зрения появился в XVI веке.
ср. устар.Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу.
Большой современный толковый словарь русского языка
( фр. pince-nez pincer защемить + nez нос) очки без заушных дужек, держащиеся на носу посредством зажимающей переносицу пружины.
Новый словарь иностранных слов
ср. нескл. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Ефремовой
[фр. pince-nezочки без заушных дужек, держащиеся на носу посредством зажимающей переносицу пружины.
Словарь иностранных выражений
Словарь русского языка Лопатина
очки без дужек, держащиеся при помощи пружинки, защемляющей переносицу
Словарь русского языка Ожегова
Современный толковый словарь, БСЭ
пенсне ср. нескл. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу.
Толковый словарь Ефремовой
Полный орфографический словарь русского языка
оптический прибор, очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу
Затем он надел пенсне себе на нос, попытался читать, подошел к окну и взглянул на ближайшие дома, затем снял пенсне и опять тщательно осмотрел его, держа близко от лампы, удовлетворенно засмеялся, сел за стол и написал несколько строчек на клочке бумаги, которую он протянул Хопкинсу.
Возможно, все дело в диоптриях… Конечно, когда я в пенсне … но ведь есть обстоятельства, при которых не будешь же ты в пенсне … Дым!
А его пенсне подрывало дисциплину в национальном колледже, где он преподавал историю Аргентины (а Лопес — испанский язык), и выглядело столь значительно, что к владельцу пенсне прилепились несколько разнообразных кличек — от Черного Кота до Хохлатого Жаворонка.
В комнату вошёл человек крупного роста с немного одутловатым лицом, но с приятным, открытым выражением: через пенсне смотрели глаза, которые имели особенность улыбаться без участия мускулов лица. Впечатление было с первого взгляда на него — располагающее, несмотря на легкий оттенок провинциального «шика», вроде чёрной, слишком широкой ленты пенсне и белого накрахмаленного жилета, детали, которые были уже «табу» в Петербурге.
Аркадий Тимофеевич Аверченко
Транслитерация: pensne
Задом наперед читается как: енснеп
Пенсне состоит из 6 букв
пенсне
Смотреть что такое «пенсне» в других словарях:
ПЕНСНЕ — (фр. pince nez, от pincer сдавливать, и nez нос). Род очков с пружинкою, которая удерживает их на носу. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПЕНСНЕ франц. pince nez, от pincer, сдавлив … Словарь иностранных слов русского языка
ПЕНСНЕ — [нэ], неизм.; ср. [франц. pince nez] Очки без заушных дужек, держащиеся при помощи зажимающей переносицу пружины. Надеть п. Ходить в п. * * * ПЕНСНЕ ПЕНСНЕ (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос), очки без заушных дужек, держащиеся на… … Энциклопедический словарь
пенсне — нескл., ср. pince nez m. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. БАС 1. Условия мои такие, что я теперь почище рыночного приказчика, а пожалуй повыше и гостинодворского несмотря на то, что гостинодворские… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПЕНСНЕ — [нэ ], нескл., ср. Очки без дужек, держащиеся при помощи пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПЕНСНЕ — (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос) очки без заушных дужек, держащиеся на носу посредством зажимающей переносицу пружины … Большой Энциклопедический словарь
пенсне́ — [нэ], нескл., с … Русское словесное ударение
Пенсне — ср. устар. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пенсне — сущ., кол во синонимов: 1 • очки (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
пенсне — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
пенсне — пенсне. Произносится [пенснэ] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Пенсне
Смотреть что такое «Пенсне» в других словарях:
ПЕНСНЕ — (фр. pince nez, от pincer сдавливать, и nez нос). Род очков с пружинкою, которая удерживает их на носу. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПЕНСНЕ франц. pince nez, от pincer, сдавлив … Словарь иностранных слов русского языка
ПЕНСНЕ — [нэ], неизм.; ср. [франц. pince nez] Очки без заушных дужек, держащиеся при помощи зажимающей переносицу пружины. Надеть п. Ходить в п. * * * ПЕНСНЕ ПЕНСНЕ (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос), очки без заушных дужек, держащиеся на… … Энциклопедический словарь
пенсне — нескл., ср. pince nez m. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. БАС 1. Условия мои такие, что я теперь почище рыночного приказчика, а пожалуй повыше и гостинодворского несмотря на то, что гостинодворские… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПЕНСНЕ — [нэ ], нескл., ср. Очки без дужек, держащиеся при помощи пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПЕНСНЕ — (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос) очки без заушных дужек, держащиеся на носу посредством зажимающей переносицу пружины … Большой Энциклопедический словарь
пенсне́ — [нэ], нескл., с … Русское словесное ударение
пенсне — сущ., кол во синонимов: 1 • очки (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
пенсне — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
пенсне — пенсне. Произносится [пенснэ] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
пенсне
Смотреть что такое «пенсне» в других словарях:
ПЕНСНЕ — (фр. pince nez, от pincer сдавливать, и nez нос). Род очков с пружинкою, которая удерживает их на носу. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПЕНСНЕ франц. pince nez, от pincer, сдавлив … Словарь иностранных слов русского языка
ПЕНСНЕ — [нэ], неизм.; ср. [франц. pince nez] Очки без заушных дужек, держащиеся при помощи зажимающей переносицу пружины. Надеть п. Ходить в п. * * * ПЕНСНЕ ПЕНСНЕ (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос), очки без заушных дужек, держащиеся на… … Энциклопедический словарь
пенсне — нескл., ср. pince nez m. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. БАС 1. Условия мои такие, что я теперь почище рыночного приказчика, а пожалуй повыше и гостинодворского несмотря на то, что гостинодворские… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПЕНСНЕ — [нэ ], нескл., ср. Очки без дужек, держащиеся при помощи пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПЕНСНЕ — (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос) очки без заушных дужек, держащиеся на носу посредством зажимающей переносицу пружины … Большой Энциклопедический словарь
пенсне́ — [нэ], нескл., с … Русское словесное ударение
Пенсне — ср. устар. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пенсне — сущ., кол во синонимов: 1 • очки (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
пенсне — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
пенсне — пенсне. Произносится [пенснэ] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
пенсне
Смотреть что такое «пенсне» в других словарях:
ПЕНСНЕ — (фр. pince nez, от pincer сдавливать, и nez нос). Род очков с пружинкою, которая удерживает их на носу. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПЕНСНЕ франц. pince nez, от pincer, сдавлив … Словарь иностранных слов русского языка
ПЕНСНЕ — [нэ], неизм.; ср. [франц. pince nez] Очки без заушных дужек, держащиеся при помощи зажимающей переносицу пружины. Надеть п. Ходить в п. * * * ПЕНСНЕ ПЕНСНЕ (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос), очки без заушных дужек, держащиеся на… … Энциклопедический словарь
пенсне — нескл., ср. pince nez m. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. БАС 1. Условия мои такие, что я теперь почище рыночного приказчика, а пожалуй повыше и гостинодворского несмотря на то, что гостинодворские… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПЕНСНЕ — [нэ ], нескл., ср. Очки без дужек, держащиеся при помощи пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПЕНСНЕ — (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос) очки без заушных дужек, держащиеся на носу посредством зажимающей переносицу пружины … Большой Энциклопедический словарь
пенсне́ — [нэ], нескл., с … Русское словесное ударение
Пенсне — ср. устар. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пенсне — сущ., кол во синонимов: 1 • очки (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
пенсне — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
пенсне — пенсне. Произносится [пенснэ] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
пенсне
Ходить в пенсне́.
Смотреть что такое «пенсне» в других словарях:
ПЕНСНЕ — (фр. pince nez, от pincer сдавливать, и nez нос). Род очков с пружинкою, которая удерживает их на носу. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПЕНСНЕ франц. pince nez, от pincer, сдавлив … Словарь иностранных слов русского языка
ПЕНСНЕ — [нэ], неизм.; ср. [франц. pince nez] Очки без заушных дужек, держащиеся при помощи зажимающей переносицу пружины. Надеть п. Ходить в п. * * * ПЕНСНЕ ПЕНСНЕ (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос), очки без заушных дужек, держащиеся на… … Энциклопедический словарь
пенсне — нескл., ср. pince nez m. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. БАС 1. Условия мои такие, что я теперь почище рыночного приказчика, а пожалуй повыше и гостинодворского несмотря на то, что гостинодворские… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПЕНСНЕ — [нэ ], нескл., ср. Очки без дужек, держащиеся при помощи пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПЕНСНЕ — (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос) очки без заушных дужек, держащиеся на носу посредством зажимающей переносицу пружины … Большой Энциклопедический словарь
пенсне́ — [нэ], нескл., с … Русское словесное ударение
Пенсне — ср. устар. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пенсне — сущ., кол во синонимов: 1 • очки (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
пенсне — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
пенсне — пенсне. Произносится [пенснэ] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
пенсне
Смотреть что такое «пенсне» в других словарях:
ПЕНСНЕ — (фр. pince nez, от pincer сдавливать, и nez нос). Род очков с пружинкою, которая удерживает их на носу. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПЕНСНЕ франц. pince nez, от pincer, сдавлив … Словарь иностранных слов русского языка
ПЕНСНЕ — [нэ], неизм.; ср. [франц. pince nez] Очки без заушных дужек, держащиеся при помощи зажимающей переносицу пружины. Надеть п. Ходить в п. * * * ПЕНСНЕ ПЕНСНЕ (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос), очки без заушных дужек, держащиеся на… … Энциклопедический словарь
пенсне — нескл., ср. pince nez m. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. БАС 1. Условия мои такие, что я теперь почище рыночного приказчика, а пожалуй повыше и гостинодворского несмотря на то, что гостинодворские… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПЕНСНЕ — [нэ ], нескл., ср. Очки без дужек, держащиеся при помощи пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПЕНСНЕ — (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос) очки без заушных дужек, держащиеся на носу посредством зажимающей переносицу пружины … Большой Энциклопедический словарь
пенсне́ — [нэ], нескл., с … Русское словесное ударение
Пенсне — ср. устар. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пенсне — сущ., кол во синонимов: 1 • очки (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
пенсне — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
пенсне — пенсне. Произносится [пенснэ] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Журнал
Догадались, о чем мы? Речь о пенсне! Это предшественники очков, появившиеся в далеком XVI веке. Пик популярности пришелся на конец XIX—начало XX века. Причем носили их сильные мира сего: интеллигенция, ученые, аристократы и даже царственные особы. А вот во второй половине XX века пенсне уступили место современным очкам. Но всё же полностью из обихода не вышли.
Носить сегодня пенсне готов не каждый, но есть и те, кто выбирая, не задумываясь, остановится именно на них. Отлично понимаем!
Во-первых, пенсне — это оригинально. Те, кто любят удивлять и эпатировать, поймут. Один нетривиальный аксессуар, дополняющий образ — а сколько внимания обеспечено.
Во-вторых, пенсне — это удобно.
Смотрите сами, как аккуратно выглядят пенсне, которые сейчас можно купить в Оптике «Точка Зрения» на ул.Ленина,38 в Перми со скидкой 20%!
Значение слова пенсне
пенсне в словаре кроссвордиста
пенсне
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
[нэ], нескл., ср. Очки без дужек, держащиеся при помощи пружинки, за-щемляющей переносицу.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
ср. нескл. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу.
Энциклопедический словарь, 1998 г.
Википедия
Пенсне (из от — защемить и — нос ) — очки без заушных дужек, держащиеся на носу посредством зажимающей переносицу пружины.
Пенсне
Примеры употребления слова пенсне в литературе.
Вскоре подошли к церкви Булыга, молодой хлопец в кожанке, смуглый, скуластый, с узкими глазами-треугольничками и низенький да еще и сгорбленный мужчина в пенсне.
Подтягин, опрятный скромный старик, который не ел, а кушал, шумно присасывая и придерживая левой рукой салфетку, заткнутую за воротник, посмотрел поверх стекол пенсне на Ганина и потом с неопределенным вздохом снова принялся за суп.
Господин Ганин, господин Куницын,— и Антон Сергеевич, сияя стеклами пенсне и посапывая, вдавил Ганина своей мягкой рукой в кресло.
Толстый приказчик в пенсне насмешливо смотрел на ее худенькую фигурку в старомодном плюшевом жакете и на Егорова в смешном, кургузом пиджачке и гимназической фуражке.
За столом покойного сидел неизвестный, тощий и длинный гражданин в клетчатом пиджачке, в жокейской шапочке и в пенсне.
Если кто-нибудь из нас проваливался, Иогансон долго смотрел на него поверх пенсне, вздыхал и медленно ставил тройку с минусом.
Согласно той же легенде, Кладенцев во время решительного объяснения запустил в соперника толстенным томом трудов вождя и учителя, разбив историческое пенсне.
Он с удовольствием слушал изобретательную речь господина прокурора, сказал господин Куммер, сняв пенсне с красных, набухших мясистых бугров под глазами и включив изящную, геометрически четкую лекторскую жестикуляцию.
Круглое лицо Кунце, его рыжеватые усики и даже пенсне с золотым держателем выражали возмущение.
Портрет в рамке помощник привязал к леерным стойкам у кормы, почти рядом с флагштоком, после чего открыл огонь по нему из пистолета, норовя попасть в пенсне.
Источник: библиотека Максима Мошкова
Транслитерация: pensne
Задом наперед читается как: енснеп
Пенсне состоит из 6 букв
Как могут называться очки без дужек
Как же на самом деле называются очки без дужек? В интернете есть множество информации об очках без дужек, давайте разберемся, какие виды таких очков существуют, какие из них распространены сегодня, что можно купить для создания стильного образа.
Существует несколько самых известных видов очков без дужек — лорнет, пенсне, молокль. Все эти приспособления существовали только для того, чтобы помочь человеку лучше видеть. В определенной степени каждую разновидность можно назвать всего лишь очками. Разница только в конструкции и способах использования.
Пенсне
Одно из названий очков без дужек. Пенсне — очки 18−19 веков. Эти очки прикрепляются к переносице с помощью зажима дужкой. На крайний случай к этому средству прикрепляли цепочку, для того чтобы оно не падало. Чтобы как можно дольше сохранить потребительские качества пенсне было необходимо не допускать, чтобы центральная пружина потеряла свою упругость раньше времени. Поэтому многие экземпляры делали складными, а в сложенном состоянии фиксировали защелкой. С помощью такой идеи хранения пружину разгружали, и она могла сохранить упругость на весь срок использования.
Изначальная форма пенсне — круглая, позже появились овальные пенсне, а в 19 веке его дизайн был изменен с помощью самых разнообразных аксессуаров. Очень сложно было выбрать пенсне, потому как кроме изначально необходимого подбора линз было важно правильно подобрать оправу по размеру. Если этого не учесть, человек стал бы обладателем хорошего зрения, но мог получить проблемы с носом. Возможно, пенсне превзошли по популярности очки с заушниками и стали на какое-то время самым распространенным типом очков.
На данный момент — это давно уже устаревший предмет оптики, который можно увидеть разве что в исторических фильмах. На сегодняшний момент пенсне — настоящая редкость, которой почти нигде нет.
Лорнет
Слово лорнет от французского глагола lorgner — «коситься», потому как одно из назначений лорнета — наблюдать предметы, находящиеся сбоку. Этот глагол во французском имеет значение «тайно желать», как раз для лорнирования, то есть пристального рассмотрения.
Из-за сильного стремления к знаниям представители высшего общества все время читали, и далеко не всегда при хорошем освещении. Красивые дамы и статные мужчины стали стесняться собственной близорукости, но обычные очки считали плохим тоном — в этот момент на помощь приходил лорнет. В основном лорнетом пользовались женская половина населения. Такие очки без дужек были своеобразным аксессуаром декорированным с помощью перламутра, слоновой кости и драгоценных камней.
Лорнет — вещь импозантная и напоминающая скорее игрушку, чем способ скорректировать зрение. Правильное обращение с лорнетом считалось реальным видом искусства, которым должен был овладеть любой уважающий себя придворный. С помощью лорнета мадемуазель могла выразить в адрес собеседника как свое личное расположение, так и его полное отсутствие. Длительное время эти очки были постоянными спутниками светских дам.
Лорнеты не спешили уходить даже после начала распространения очков, покупаемых только для домашнего использования. Как только даме нужно было выйти в свет — она выбирала лорнет. Эта модель оставалась в каталогах практически до конца Второй мировой войны. Ассортимент компании Rodenstock в 1911 году, более тридцати разных моделей лорнетов, цена которых была разная. Небольшой выбор материалов:
Монокль
В то время как дамы носили лорнеты, мужчины отдавали предпочтение моноклям, которые держались на лице за счет мимики лица, без всякого специального приспособления. Оптический прибор был разработан для людей, чтобы корректировать зрение исключительно одного глаза. Люди, обладающие слабым зрением были вынуждены выбирать один из глаз. Монокль очень удобен, плотно садился в глазную впадину и имел небольшие размеры. Позволить себе монокль могли далеко не все люди, потому что он считался предметом роскоши, которым обладали богатые люди.
И да, самое сложное предстояло эмоциональным людям: стоило удивиться и приподнять брови — как он выпадает. Очень хорошо выручала цепочка, которую прикрепляли к предмету одежды, чтобы избежать потери. Держать монокль мышцами лица было довольно трудно, поэтому его улучшения продолжались. Монокль стал очень популярным среди офицеров и дипломатов. Являясь объектом моды, монокль носился всеми, и даже теми, у кого не было проблем со зрением. На сегодняшний день монокль исчез.
Мое мнение по поводу разновидностей очков без дужек таково: очень хорошо, что в свое время существовали и лорнет, и монокль, и пенсне. Для каждого времени — свои особенности как для мужчин, так и для дам. Жаль, что на данный момент очень маленькое количество людей пользуется этими изобретениями. Без них не так интересно, вокруг обыкновенные очки либо линзы, которые не видны человеческому зрению издалека. Я бы приобрела себе хоть один экземпляр лорнета.
1750,История пенсне
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 28 декабря 2018; проверки требуют 6 правок.
Пенсне (из фр. pince-nez от pincer — защемить и nez — нос) — очки без заушных дужек, держащиеся на носу посредством зажимающей переносицу пружины.
История
Русский писатель Антон Чехов — один из известных любителей пенсне
Появление
Пенсне как оптический прибор для коррекции зрения появился в XVI веке. Первоначально его стекла закреплялись на медной или железной пружине, позже, чтобы не травмировать металлом кожу носа, под него начали крепиться кожаные прокладки. Пенсне получили широкое распространение с XVII века.
Развитие
Очковые линзы в пенсне удерживались переносицей с помощью креплений и носовых упоров, которые могли быть либо гибкими, либо неподвижными. Приблизительно со второй половины XIX века, во многом благодаря применению в изготовлении пенсне новых материалов, стало возможным создание моделей, бывших одновременно и легкими и прочно сидевшими на носу, что дало новый толчок бурному распространению пенсне как повсеместному оптическому аксессуару. Металл в пенсне часто оказывался заменен другими материалами, такими как рог, целлулоид, каучук и др. Также распространились пенсне, называемые китайскими или японскими, переносица которых изготавливались из черепахового панциря.
Первоначально световые проемы пенсне были круглыми, а с 1841 году на рынке оптических приборов появились также и овальные модели. Очень часто к оправе пенсне было приделано небольшое колечко для возможности брать прибор руками. Постепенно через данное колечко к пенсне начали прикреплять цепочку или шнурок. Цепочка могла использоваться для крепления пенсне за ухом, а шнурок мог быть приколот к одежде, чтобы пенсне, сорвавшееся с переносицы, не падало на пол. Шнурок также мог использоваться как элегантный аксессуар одежды. Особенности конструкции придавали возможности использования пенсне в качестве средства коммуникации. Как правило, носители пенсне могли осуществлять умышленный сброс его с переносицы, как проявление неудовольствия происходящим.
Использование в светской среде
Первым документальным свидетельством использования пенсне царственными особами Российской империи стали фотографии 1860-х гг. великого князя Константина Николаевича, сфотографированного в пенсне. Впоследствии и другие князья и княгини России стали публично носить пенсне. В 1906 году в Люксембурге появилась почтовая марка, на которой был изображён великий герцог Вильгельм IV в пенсне, что сделало пенсне аксессуаром светской жизни в Европе.
Пенсне пользовались одинаковой популярностью как у мужчин, так и у женщин, и являлись символом интеллигентности их носителя. Имеется мнение, что пенсне были более популярным и используемым оптическим аксессуаром в период с конца XIX — до начала XX века, чем современные очки с заушниками, которые вошли в активное употребление с 1920-х гг. В 1910-е гг. в моду вошли безободковые модели пенсне. В 1917 году в одном оптическом журнале было написано: «Для нас, оптиков, пенсне является постоянным источником дохода. Чаще всего ремонт пенсне связан с заменой линз и пружинок».
Выход из употребления
Пенсне, так же, как, например, лорнет и монокль, имели распространение до окончания Второй мировой войны, после чего уступили место современным очкам.
«Пенсне»
Что вещи живут своей особой жизнью — кто же сомневается? Часы шагают, хворают, кашляют, печка мыслит, запечатанное письмо подмигивает и рисуется, раздвинутые ножницы кричат, кресло сидит, с точностью копируя старого толстого дядю, книги дышат, ораторствуют, перекликаются на полках. Шляпа, висящая на гвозде, непременно передразнивает своего владельца,- но лицо у нее свое, забулдыжно-актерское. У висящего пальто всегда жалкая душонка и легкая нетрезвость. Что-то паразитическое чувствуется в кольце и особенно в серьгах,- и к ним с заметным презрением относятся вещи-труженики: демократический стакан, реакционная стеариновая свечка, интеллигент-термометр, неудачник из мещан — носовой платок, вечно юная и суетливая сплетница — почтовая марка.
Отрицать, что чайник, этот добродушный комик,- живое существо, может только совершенно нечуткий человек; именно чайник, так как кофейник, например, живет жизнью менее индивидуальной и заметной.
Но особенно меня всегда занимала одна любопытная черточка в жизни вещей — не всех, а некоторых. Это — страсть к путешествиям. Таковы: коробка спичек, карандаш, мундштук, гребенка, шейная запонка, еще некоторые. Много лет внимательно и любовно изучая их жизнь, я сначала предположил, а впоследствии убедился, это эти вещи время от времени уходят гулять — на минуту, на час, иногда на очень долгий срок. Есть случаи исторические (семисвечник, голубой бриллиант, исторический труд Тита Ливия и пр.), но в таких исчезновениях отчасти замешана человеческая воля, случай, злой умысел; на примере мелких вещиц легче установить полнейшую самостоятельность поступков.
Обычно такие исчезновения мы объясняем то своей рассеянностью, то чужой неаккуратностью, а нередко и кражей. Раньше я и сам так думал, и, не приди мне в голову понаблюдать жизнь вещей без предвзятого представления об их пассивности и «неодушевленности»,- я бы и посейчас думал так элементарно.
Ясно, что сам попасть он в нее не мог,- но не менее ясно, что вы его туда не положили, не могли положить.
Обычно мимо таких фактов проходят, не придавая им значения. Напрасно! Вглядывайтесь внимательнее, и вам откроется целый новый мир вещей, живущих параллельно той жизни, которую мы для них выдумали.
Я помню поразительный случай с моим пенсне: простое пенсне, без оправы — два стекла и легкая дужка.
Сидя в кресле у стены, я читал; на новой главе хотел протереть стекла, вынул платок, и вдруг — пенсне исчезло. Опытный в этих делах, я обыскал не только все карманы, складки одежды, щели в кресле, маленький столик рядом, листы книжки — все решительно. Пенсне не было нигде; не быть и раньше не могло, так как я очень дальнозорок и мелкой печати без стекол не разбираю.
Не подумайте, что пенсне мое оказалось на носу; в таких случаях я прежде всего ощупываю переносицу; на ней были две свежие ямки — и ничего больше. Я отодвинул кресло, осмотрел на нем все кисточки и пуговки, о которых Козьма Прутков сказал, что они выдуманы самым глупым на свете человеком,- и все бесплодно.
Это было настолько чудовищно и нелепо, что я разделся, встряхнул одежду, сам подмел паркет от стены до самой середины комнаты. Усомнившись в себе, я обыскал письменный стол в соседней комнате, заглянул на вешалку, стыдливо пробежал глазом по ванной — все было напрасно.
Тогда я вспомнил, что ясно слышал звук падения пенсне; я еще порадовался, что — судя по звуку — оно не разбилось. И вот я снова ползаю по полу, смотрю сбоку, смотрю снизу, смотрю сверху, топаю ногами — чтобы хоть раздавить его, проклятое, и наконец успокаиваюсь. Ни-ка-ких!
Так и исчезло — как провалилось. Но в паркете не было ни единой щелочки.
Прошла неделя или больше. Про этот случай я не забыл и много раз о нем рассказывал, показывая и место происшествия. Как обычно, скептики смеялись, практики перещупывали кресло и осматривали пол, прислуга перетерла тряпочкой все предметы, вымела все пылинки и даже вымыла черную лестницу (до следующего этажа). Вся квартира обновилась, посвежела — но пенсне не было.
Один мой знакомый, заинтересовавшись случаем, хотел дойти до разгадки индуктивным способом. Он записал номер пенсне, начертил план комнаты, отметив расставленную мебель, спросил, нет ли у меня в квартире обезьяны, кошки или сороки, где я провел вечер накануне,- и целый день мыслил, пользуясь главным образом, методом исключения. К вечеру, недоверчиво и недружелюбно подав мне руку, он ушел. Жена его рассказывала потом, что он стонал всю ночь. Раньше это был спокойный человек, умеренных политических убеждений, знаток испанской литературы.
И вот сидел я однажды в том же кресле у той же стены, лишь с другой книжкой, по обыкновению отчеркивая карандашом наиболее умные и наиболее глупые места. На носу у меня было уже другое пенсне, новенькое, тугое, раздражающее. И вдруг — раз! — и падает карандаш. Перепуганный (не шутя! тут любопытнейшее психическое переживание!), я бросаюсь вдогонку. Мне почему-то представилось, что и карандаш должен бесследно исчезнуть. Но он лежал спокойно у стены, и… рядом с ним, смирненько, плотно прижавшись стоймя к стене, блеснули два стекла с тоненькой дужкой.
Вы можете, конечно, смеяться и утверждать, что я слеп (это неправда! я дальнозорок, но вижу отлично), что слепы все мои знакомые, слепа прислуга, ежедневно подметавшая каждый вершок пола, что это просто курьезный случай и прочее. Реалистически мыслящий человек имеет на все готовый ответ. Но нужно было видеть физиономию моего пенсне, вернувшегося из дальней прогулки, чтобы понять, что это — не случай и не недоглядка.
Еще поблескивая мутными, запыленными стеклами, жалкое, виноватое, словно вдавленное в стенку, оно являло картину такого рабского смирения, такой трусости, точно не оно — наездник моего носа, точно не я без него, а оно без меня не может существовать.
Где оно шлялось? Что оно перевидало (конечно, в преувеличенном виде!)? И чем объяснить такую странную привязанность вещей к человеку, заставляющую их возвращаться, хотя бы им удалось так ловко обмануть его бдительность?
На все эти вопросы ответить трудно. Но что пенсне мое гуляло, и гуляло долго, до изнеможения, до пресыщения и страшной душевной усталости,- в этом я, свидетель его возвращения, сомневаться не могу.
Я сильно наказал гуляку. Я заставил его простоять у стены еще несколько часов, показал его прислуге, знакомым, от которых, впрочем, не услыхал ничего, кроме плоских рационалистических рассуждений о том, как оно «странно упало». Действительно, странно! Почему-то с людьми этого никогда не случается!
Мой знакомый, знаток испанской литературы, несколько позже довел до моего сведения, что в цепи его логических рассуждений была допущена ошибка: он искал пенсне, как предмет плоский (?!), лишь в двух измерениях, между тем как оказалось оно именно в третьем. По-моему, это — чепуха.
Между прочим, кончило это пенсне трагически. В тот же вечер, сняв с верхней полки пыльную папку рукописей, я чихнул; пенсне упало плашмя на пол и разбилось в мельчайшие осколки.
Пусть это будет случайностью — мне так легче думать. Я был глубоко огорчен, если бы были объективные данные считать этот «случай» самоубийством. И что могло побудить эту в сущности своей кристальную душу на роковой шаг? Прогулка по свету? Преувеличенный на одну диоптрию взгляд на мир? Или тот публичный позор, которым я обставил возвращение моих загулявших стеклышек?
Мне жаль бедняжку! Мы долго жили дружно и вместе прочли много добрых и глупых книг, в которых людям приписываются и страсти, и разум, и сознательность поступков, а вещам отказывается в праве на малейшее волеизъявление, на мельчайшее проявление индивидуальности.
Михаил Андреевич Осоргин — Пенсне, читать текст
См. также Осоргин Михаил Андреевич — Проза (рассказы, поэмы, романы …) :
ПЕШКА
Гражданина Убывалова выслушали, выстукали, просветили два врача и один…
Пирог с адамовой головою
14 сентября 1842 года пламя пожирало город Пермь на Каме. По молодости…
Примечания
Эта страница в последний раз была отредактирована 28 мая 2019 в 13:41.
Михаил Андреевич Осоргин
«Пенсне»
«Пенсне»
Отрицать, что чайник, этот добродушный комик,- живое существо, может только совершенно нечуткий человек; именно чайник, так как кофейник, например, живет жизнью менее индивидуальной и заметной.
Обычно такие исчезновения мы объясняем то своей рассеянностью, то чужой неаккуратностью, а нередко и кражей. Раньше я и сам так думал, и, не приди мне в голову понаблюдать жизнь вещей без предвзятого представления об их пассивности и «неодушевленности»,- я бы и посейчас думал так элементарно.
Ясно, что сам попасть он в нее не мог,- но не менее ясно, что вы его туда не положили, не могли положить.
Обычно мимо таких фактов проходят, не придавая им значения. Напрасно! Вглядывайтесь внимательнее, и вам откроется целый новый мир вещей, живущих параллельно той жизни, которую мы для них выдумали.
Один мой знакомый, заинтересовавшись случаем, хотел дойти до разгадки индуктивным способом. Он записал номер пенсне, начертил план комнаты, отметив расставленную мебель, спросил, нет ли у меня в квартире обезьяны, кошки или сороки, где я провел вечер накануне,- и целый день мыслил, пользуясь главным образом, методом исключения. К вечеру, недоверчиво и недружелюбно подав мне руку, он ушел. Жена его рассказывала потом, что он стонал всю ночь. Раньше это был спокойный человек, умеренных политических убеждений, знаток испанской литературы.
Где оно шлялось? Что оно перевидало (конечно, в преувеличенном виде!)? И чем объяснить такую странную привязанность вещей к человеку, заставляющую их возвращаться, хотя бы им удалось так ловко обмануть его бдительность?
На все эти вопросы ответить трудно. Но что пенсне мое гуляло, и гуляло долго, до изнеможения, до пресыщения и страшной душевной усталости,- в этом я, свидетель его возвращения, сомневаться не могу.
Я сильно наказал гуляку. Я заставил его простоять у стены еще несколько часов, показал его прислуге, знакомым, от которых, впрочем, не услыхал ничего, кроме плоских рационалистических рассуждений о том, как оно «странно упало». Действительно, странно! Почему-то с людьми этого никогда не случается!
Между прочим, кончило это пенсне трагически. В тот же вечер, сняв с верхней полки пыльную папку рукописей, я чихнул; пенсне упало плашмя на пол и разбилось в мельчайшие осколки.
Мне жаль бедняжку! Мы долго жили дружно и вместе прочли много добрых и глупых книг, в которых людям приписываются и страсти, и разум, и сознательность поступков, а вещам отказывается в праве на малейшее волеизъявление, на мельчайшее проявление индивидуальности.
ПЕШКА
Гражданина Убывалова выслушали, выстукали, просветили два врача и один.
Пирог с адамовой головою
14 сентября 1842 года пламя пожирало город Пермь на Каме. По молодости.
Пенсне
Микропересказ : Рассказчик верит, что мелкие вещи способны самостоятельно путешествовать. Пример этому — случай с пенсне, которое «ушло» от рассказчика, а вернувшись, не вынесло наказания и разбилось.
По мнению рассказчика, «вещи живут своей особой жизнью» — чувствуют, мыслят, переговариваются и передразнивают своих владельцев. Каждая из них обладает своим характером. Есть вещи-труженики: стакан-демократ, стеариновая свеча-реакционерка, термометр-интеллигент, носовой платок — «неудачник из мещан», почтовая марка — «вечно юная и суетливая сплетница». Они презирают шляпу с забулдыжно-актёрским лицом, пальто с жалкой душонкой и лёгкой нетрезвостью, дамские украшения, в которых чувствуется нечто паразитическое.
Отрицать, что чайник, этот добродушный комик, — живое существо, может только совершенно нечуткий человек…
Некоторые мелкие вещи, такие как спичечный коробок, карандаш или расчёска, любят путешествовать. Годами изучая их жизнь, рассказчик пришёл к выводу, что иногда они «уходят гулять», причём срок путешествия может быть любым,
Странствия некоторых вещей вошли в историю — исчезновения голубого бриллианта или труда Тита Ливия, но в них «отчасти замешана человеческая воля». Мелкие же вещицы гуляют совершенно самостоятельно. Сколько раз, читая в постели, рассказчик терял карандаш, долго искал его в складках одеяла и под кроватью, а потом находил между страницами книги, хотя точно помнил, что не клал его туда.
Люди объясняют пропажу мелких вещиц собственной рассеянностью, кражей или вовсе не придают этому значения, но рассказчик уверен, что вещи живут в своём мире, параллельном тому, который выдумали для них люди. Рассказчик вспоминает «поразительный случай» произошедший однажды с его пенсне.
Читая в любимом кресле, рассказчик снял пенсне с носа, чтобы протереть стёкла, и… оно исчезло. Пенсне не оказалось ни в щелях кресла, ни под ним, ни в складках одежды, ни между листов книги, ни на носу рассказчика. Поражаясь чудовищно-нелепой ситуации, рассказчик разделся и тщательно обыскал одежду, потом подмёл пол, обыскал соседнюю комнату, заглянул на вешалку и в ванну — пенсне нигде не было. Вспомнив, что слышал звук падения, рассказчик долго ползал по комнате, но не нашёл в паркете ни единой щели, куда могло бы провалиться проклятое пенсне.
Прошло около недели. Прислуга вымыла квартиру и чёрную лестницу, но пенсне не нашла. Рассказчик поведал об этом случае своим друзьям. Они скептически смеялись и пытались сами отыскать пенсне, но нимало в этом не преуспели. Один из друзей, бывший до этого спокойным человеком, попытался применить индуктивный метод, задал рассказчику кучу странных вопросов, долго думал, но ни к какому выводу не пришёл, покинул рассказчика в мрачном настроении и, по словам его жены, всю ночь стонал во сне.
Однажды рассказчик сидел в том же кресле и читал в новеньком, раздражающе-тугом пенсне. У него упал карандаш. Испугавшись, что эта вещь тоже отправится в странствие, рассказчик нырнул за ним под кресло. Карандаш лежал у стены, а рядом с ним, прижавшись к стене стоймя, поблескивало пенсне. Его физиономия с запылёнными стёклами была жалкой и виноватой.
Чем объяснить такую странную привязанность вещей к человеку, заставляющую их возвращаться, хотя бы им удалось так ловко обмануть его бдительность…
Неизвестно, где пенсне шлялось, но по его виду ясно было, что гуляло оно «долго, до изнеможения, до пресыщения и страшной душевной усталости».
Рассказчик сурово наказал гуляку: на несколько часов оставил его у стены и показал прислуге и всем знакомым, которые сказали только, что пенсне «странно упало». В тот же вечер, снимая с верхней полки шкафа пыльную папку рукописей, рассказчик чихнул, пенсне упало на пол и разбилось.
Рассказчик предпочёл считать это несчастным случаем, а не самоубийством, к которому несчастное песне привёл устроенный им «публичный позор». Рассказчику жаль пенсне, с ним он прочёл «много добрых и глупых книг», в которых люди обладают страстями, разумом и сознательностью, а вещи не имеют права на самостоятельность.
Что скажете о пересказе?
Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.
Как костяные пластины превратились в современные очки и причём здесь католики
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Очки и линзы до нашей эры
О том, когда все-таки изобрели очки, спорили еще в XVII веке. Согласно одной точке зрения, нечто похожее использовали еще в древности. А по другой версии, первые такие приборы появились на закате Средневековья. На самом деле, способы улучшить зрение или защитить глаза от яркого солнца существовали еще до наступления нашей эры. Очками те изделия назвать трудно, разве что в кавычках, а все же принцип их использования не особенно отличался от того, что практикуется в новое время.
А о свойстве определенных прозрачных материалов «помогать зрению» знали еще в античности, во всяком случае, о таких «линзах» писал еще Птолемей; а римский император Нерон использовал специальным образом обработанный изумруд, наблюдая за состязаниями гладиаторов. Но собственно очки и даже их предшественники появились в Европе значительно позднее.
Камни для чтения и другие оптические приборы
Средневековые монахи использовали свойства линз для чтения рукописей – для этого применялись «камни», обработанные специальным образом. Материалом для изготовления камней для чтения служили горный хрусталь, берилл или стекло. Было это уже в конце первого тысячелетия новой эры. О полусферических линзах писал средневековый философ Роджер Бэкон еще в XIII веке.
Долгое время не существовало никаких приборов для коррекции близорукости, и все изобретения были ориентированы на дальнозорких. Еще одна особенность – «зрительные линзы» использовались лишь для одного глаза.
А первые очки, то есть две линзы, закрепленные на основе-оправе, сконструировали в конце XIII века в Италии. Документально авторство никак не подтверждено, но принято считать, что изобретателем был некий Алессандро Спина, монах из Пизы. Доподлинно известно, что к середине XIV века очки уже вовсю использовались теми, кто стремился видеть более отчетливо, и что вещица эта была тогда штукой новой и встретившей признание. Итальянцы даже стали производить их на экспорт – в большом количестве. Так первые очки попали и в Китай – как раз тогда их усовершенствовали для чиновников суда.
Мода на очки стремительно распространялась по Европе, поначалу главным образом по монастырям. А первый специализированный магазин очков был открыт в Страсбурге, на территории Священной Римской империи, в 1466 году.
Известно, что царь Алексей Михайлович пользовался очками в серебряной оправе с диоптриями. Дужек в те времена еще не существовало – их изобрел в начале XVIII века английский оптик Эдвард Скарлетт.
Наполеон Бонапарт перед походом в Египет заказал изготовление крупной партии очков для своей армии – очков, защищающих глаза. Южное солнце было губительно для глаз европейцев, не привыкших к яркому свету. Решение себя полностью оправдало, те, кто избегал приказа о ношении очков, позже страдали от глазных заболеваний, часто необратимых, вплоть до катаракты.
Монокли, лорнеты и другие «дедушки» современных очков
Если сейчас для коррекции зрения используются очки, то в относительно недавнем прошлом перечень оптических приборов на службе человека был несколько шире. Вплоть до XX века сохраняли популярность монокли, пенсне и лорнеты, их можно увидеть не только на картинах, но и на фотографиях, и даже на кинопленках.
Монокли использовались с XIV века, некоторое время линзу закрепляли на длинной деревянной ручке и таким образом подносили к глазу. Другим, более поздним, способом применения монокля, уже без руки, было зажимать его мышцами лица, к моноклю крепилась цепочка, которая, присоединенная к лацкану пиджака или другой одежде, не давала линзе потеряться.
Пользование моноклем придавало его обладателю довольно характерный вид, отчего стало некоторым символом аристократизма и даже снобизма. Особенно модными монокли стали начиная со второй половины XIX века, главным образом – в Германии, но мода эта сошла на нет с началом Первой мировой войны: мир стал избегать неприятных ассоциаций.
Другим известным аксессуаром стало пенсне, названное так от французского pince-nez – «защемляю нос». Пенсне было лишено привычных сейчас заушных дужек, крепилось оно прямо на носу – отсюда и название. Чтобы не травмировать кожу, зажим оборачивали мягким материалом. С XIX века производство и продажа пенсне переживали настоящий бум, покупателям предлагались самые разные оправы и модели пенсне.
Довольно часто для его изготовления и украшения использовали драгоценные материалы – как благородные металлы, так и дорогие камни. Двадцатый век стал для лорнетов периодом постепенного забвения, к началу Второй мировой войны их уже не изготавливали.
Изделия для улучшения зрения содержали линзы, которые либо помогали читать, либо увеличивали четкость предметов, находящихся на расстоянии. А вот Бенджамину Франклину принадлежит изобретение таких очков, которые позволяли видеть и близкое, и далекое. Президент США рассказывал в письме другу, что он взял одну пару очков для близоруких, одну – для дальнозорких, вытащил линзы и разрезал их пополам. Потом вставил в оправу сверху – тех, что «видели» на расстоянии, а снизу – те, что для чтения. Получились бифокальные линзы. Произошло это в 1784 году.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
Михаил Осоргин — Пенсне: Рассказ
Что вещи живут своей особой жизнью — кто же сомневается? Часы шагают, хворают, кашляют, печка мыслит, запечатанное письмо подмигивает и рисуется, раздвинутые ножницы кричат, кресло сидит, с точностью копируя старого толстого дядю, книги дышат, ораторствуют, перекликаются на полках. Шляпа, висящая на гвозде, непременно передразнивает своего владельца,— но лицо у нее свое, забулдыжно-актерское. У висящего пальто всегда жалкая душонка и легкая нетрезвость. Что-то паразитическое чувствуется в кольце и особенно в серьгах,— и к ним с заметным презрением относятся вещи-труженики: демократический стакан, реакционная стеариновая свечка, интеллигент-термометр, неудачник из мещан — носовой платок, вечно юная и суетливая сплетница — почтовая марка.
Отрицать, что чайник, этот добродушный комик,— живое существо, может только совершенно нечуткий человек; именно чайник, так как кофейник, например, живет жизнью менее индивидуальной и заметной.
Но особенно меня всегда занимала одна любопытная черточка в жизни вещей — не всех, а некоторых. Это — страсть к путешествиям. Таковы: коробка спичек, карандаш, мундштук, гребенка, шейная запонка, еще некоторые. Много лет внимательно и любовно изучая их жизнь, я сначала предположил, а впоследствии убедился, это эти вещи время от времени уходят гулять — на минуту, на час, иногда на очень долгий срок. Есть случаи исторические (семисвечник, голубой бриллиант, исторический труд Тита Ливия и пр.), но в таких исчезновениях отчасти замешана человеческая воля, случай, злой умысел; на примере мелких вещиц легче установить полнейшую самостоятельность поступков.
Обычно такие исчезновения мы объясняем то своей рассеянностью, то чужой неаккуратностью, а нередко и кражей. Раньше я и сам так думал, и, не приди мне в голову понаблюдать жизнь вещей без предвзятого представления об их пассивности и «неодушевленности»,— я бы и посейчас думал так элементарно.
Ясно, что сам попасть он в нее не мог,— но не менее ясно, что вы его туда не положили, не могли положить.
Обычно мимо таких фактов проходят, не придавая им значения. Напрасно! Вглядывайтесь внимательнее, и вам откроется целый новый мир вещей, живущих параллельно той жизни, которую мы для них выдумали.
Я помню поразительный случай с моим пенсне: простое пенсне, без оправы — два стекла и легкая дужка.
Сидя в кресле у стены, я читал; на новой главе хотел протереть стекла, вынул платок, и вдруг — пенсне исчезло. Опытный в этих делах, я обыскал не только все карманы, складки одежды, щели в кресле, маленький столик рядом, листы книжки — все решительно. Пенсне не было нигде; не быть и раньше не могло, так как я очень дальнозорок и мелкой печати без стекол не разбираю.
Не подумайте, что пенсне мое оказалось на носу; в таких случаях я прежде всего ощупываю переносицу; на ней были две свежие ямки — и ничего больше. Я отодвинул кресло, осмотрел на нем все кисточки и пуговки, о которых Козьма Прутков сказал, что они выдуманы самым глупым на свете человеком,— и все бесплодно.
Это было настолько чудовищно и нелепо, что я разделся, встряхнул одежду, сам подмел паркет от стены до самой середины комнаты. Усомнившись в себе, я обыскал письменный стол в соседней комнате, заглянул на вешалку, стыдливо пробежал глазом по ванной — все было напрасно.
Тогда я вспомнил, что ясно слышал звук падения пенсне; я еще порадовался, что — судя по звуку — оно не разбилось. И вот я снова ползаю по полу, смотрю сбоку, смотрю снизу, смотрю сверху, топаю ногами — чтобы хоть раздавить его, проклятое, и наконец успокаиваюсь. Ни-ка-ких!
Так и исчезло — как провалилось. Но в паркете не было ни единой щелочки.
Прошла неделя или больше. Про этот случай я не забыл и много раз о нем рассказывал, показывая и место происшествия. Как обычно, скептики смеялись, практики перещупывали кресло и осматривали пол, прислуга перетерла тряпочкой все предметы, вымела все пылинки и даже вымыла черную лестницу (до следующего этажа). Вся квартира обновилась, посвежела — но пенсне не было.
Один мой знакомый, заинтересовавшись случаем, хотел дойти до разгадки индуктивным способом. Он записал номер пенсне, начертил план комнаты, отметив расставленную мебель, спросил, нет ли у меня в квартире обезьяны, кошки или сороки, где я провел вечер накануне,— и целый день мыслил, пользуясь главным образом, методом исключения. К вечеру, недоверчиво и недружелюбно подав мне руку, он ушел. Жена его рассказывала потом, что он стонал всю ночь. Раньше это был спокойный человек, умеренных политических убеждений, знаток испанской литературы.
И вот сидел я однажды в том же кресле у той же стены, лишь с другой книжкой, по обыкновению отчеркивая карандашом наиболее умные и наиболее глупые места. На носу у меня было уже другое пенсне, новенькое, тугое, раздражающее. И вдруг — раз! — и падает карандаш. Перепуганный (не шутя! тут любопытнейшее психическое переживание!), я бросаюсь вдогонку. Мне почему-то представилось, что и карандаш должен бесследно исчезнуть. Но он лежал спокойно у стены, и… рядом с ним, смирненько, плотно прижавшись стоймя к стене, блеснули два стекла с тоненькой дужкой.
Вы можете, конечно, смеяться и утверждать, что я слеп (это неправда! я дальнозорок, но вижу отлично), что слепы все мои знакомые, слепа прислуга, ежедневно подметавшая каждый вершок пола, что это просто курьезный случай и прочее. Реалистически мыслящий человек имеет на все готовый ответ. Но нужно было видеть физиономию моего пенсне, вернувшегося из дальней прогулки, чтобы понять, что это — не случай и не недоглядка.
Еще поблескивая мутными, запыленными стеклами, жалкое, виноватое, словно вдавленное в стенку, оно являло картину такого рабского смирения, такой трусости, точно не оно — наездник моего носа, точно не я без него, а оно без меня не может существовать.
Где оно шлялось? Что оно перевидало (конечно, в преувеличенном виде!)? И чем объяснить такую странную привязанность вещей к человеку, заставляющую их возвращаться, хотя бы им удалось так ловко обмануть его бдительность?
На все эти вопросы ответить трудно. Но что пенсне мое гуляло, и гуляло долго, до изнеможения, до пресыщения и страшной душевной усталости,— в этом я, свидетель его возвращения, сомневаться не могу.
Я сильно наказал гуляку. Я заставил его простоять у стены еще несколько часов, показал его прислуге, знакомым, от которых, впрочем, не услыхал ничего, кроме плоских рационалистических рассуждений о том, как оно «странно упало». Действительно, странно! Почему-то с людьми этого никогда не случается!
Мой знакомый, знаток испанской литературы, несколько позже довел до моего сведения, что в цепи его логических рассуждений была допущена ошибка: он искал пенсне, как предмет плоский (?!), лишь в двух измерениях, между тем как оказалось оно именно в третьем. По-моему, это — чепуха.
Между прочим, кончило это пенсне трагически. В тот же вечер, сняв с верхней полки пыльную папку рукописей, я чихнул; пенсне упало плашмя на пол и разбилось в мельчайшие осколки.
Пусть это будет случайностью — мне так легче думать. Я был глубоко огорчен, если бы были объективные данные считать этот «случай» самоубийством. И что могло побудить эту в сущности своей кристальную душу на роковой шаг? Прогулка по свету? Преувеличенный на одну диоптрию взгляд на мир? Или тот публичный позор, которым я обставил возвращение моих загулявших стеклышек?
Мне жаль бедняжку! Мы долго жили дружно и вместе прочли много добрых и глупых книг, в которых людям приписываются и страсти, и разум, и сознательность поступков, а вещам отказывается в праве на малейшее волеизъявление, на мельчайшее проявление индивидуальности.
Краткое содержание «Пенсне»
Средняя оценка: 4.2
Всего получено оценок: 1134.
О произведении
Рассказ «Пенсне» Осоргина был написан в 1929 году, когда писатель пребывал в эмиграции. Это история о том, как привычные людям вещи способны жить собственной жизнью и даже покидать хозяев ради увлекательных путешествий.
Рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Пенсне» на нашем сайте. Пересказ произведения будет полезен для читательского дневника и подготовки к уроку литературы.
Главные герои
Краткое содержание
Рассказчик не сомневается, что все без исключения вещи живут собственной жизнью — « часы шагают, хворают, кашляют, печка мыслит, запечатанное письмо подмигивает и рисуется… книги дышат, ораторствуют, перекликаются на полках ». Каждая вещь обладает своим собственным, неповторимым характером и привычками. Так, к честным труженикам автор относит стеариновую свечу и стакан, представителем интеллигенции является термометр, а носовой платок — « неудачник из мещан ». Они несколько презрительно относятся к пальто с жалкой душонкой, шляпе с забулдыжно-актёрским лицом, легкомысленным дамским украшениям, известной сплетнице — почтовой марке.
Особый интерес для рассказчика представляют те вещи, которые любят путешествовать: карандаш, расчёска, коробок спичек и прочие. Подмечено, что эти « вещи время от времени уходят гулять — на минуту, на час, иногда на очень долгий срок ». Совершают они это по доброй воле, без какого-либо участия человека. Заметив исчезновение вещи, люди склонны объяснять это « то своей рассеянностью, то чужой неаккуратностью, а нередко и кражей ».
Рассказчик припоминает поразительный случай, который приключился с его пенсне. Это было самое обычное, ничем не примечательное « простое пенсне, без оправы — два стекла и лёгкая дужка ». Расположившись в кресле с книгой, он снял пенсне, чтобы протереть стёкла. Но пенсне самым загадочным образом исчезло. Ни в самом кресле, ни под ним, ни в книге, ни в складках одежды пенсне не оказалось.
Ситуация показалась рассказчику настолько нелепой, что он даже разделся и тщательно обыскал одежду, а затем подмёл пол. Более того, он обыскал и соседнюю комнату и даже заглянул в ванну — пенсне нигде не было. Вспомнив, что « слышал звук падения пенсне », рассказчик долго ползал по полу, но так и не обнаружил в паркете щель, в которую могло бы провалиться пенсне.
Прошла неделя. Друзья, узнав о пропаже, безуспешно попытались сами отыскать пенсне, а прислуга так выдраила квартиру и заодно чёрную лестницу, что « вся квартира обновилась, посвежела — но пенсне не было ».
Один из приятелей рассказчика, знаток испанской литературы, « хотел дойти до разгадки индуктивным способом ». Он задавал множество странных вопросов, начертил план комнаты, записал номер пенсне, но так и не смог разгадать тайну их исчезновения. « Раньше это был спокойный человек, умеренных политических убеждений », но неразгаданная загадка подействовала на него удручающе: по словам супруги, он стонал всю ночь.
Как-то раз рассказчик сел в то самое кресло, чтобы почитать книгу. На его лице красовалось « уже другое пенсне, новенькое, тугое, раздражающее ». Когда у рассказчика упал карандаш, он поспешил его достать и к большому удивлению заметил у стены своё старое пенсне. Весь его внешний вид говорил о рабском смирении и признании вины.
Рассказчик попытался объяснить самому себе « странную привязанность вещей к человеку, заставляющую их возвращаться », но так и не смог найти ответ на этот вопрос. Он не сомневался лишь в том, что его пенсне « гуляло, и гуляло долго, до изнеможения, до пресыщения и страшной душевной усталости ».
В качестве наказания рассказчик на несколько часов оставил гуляку у стены, показывая его прислуге и всем знакомым. В итоге закончило это пенсне трагически: оно « упало плашмя на пол и разбилось в мельчайшие осколки ». Рассказчик предпочёл считать это досадное происшествие несчастным случаем, а не самоубийством, вызванным публичным позором.
Рассказчику было жаль расставаться с пенсне, ведь вместе они « прочли много добрых и глупых книг », в которых люди могли предаваться сильным чувствам и страстям, а вещам было отказано в праве « на мельчайшее проявление индивидуальности ».
Заключение
Автор даёт понять, что в этом мире нет ничего мелкого, незначительного — всё имеет индивидуальность, всё имеет право на самоопределение и свободное выявление собственных чувств.
После ознакомления с кратким пересказом «Пенсне» рекомендуем прочесть произведение в полной версии.
Тест по рассказу
Проверьте запоминание краткого содержания тестом:
Краткое содержание Осоргин Пенсне
Никто не сомневается в том, что вещи живут своей жизнью. Часы ходят и кряхтят, кресло сидит, копируя фигуру своего хозяина, книги разговаривают. Трудящиеся вещи: стакан, свеча, интеллигентный термометр, относятся с презрением к серьгам, кольцам другим украшениям.
Особенно занимает автора тяга вещей к путешествиям. К ним относятся: мундштук, спички, запонки, ручки и еще многие другие. Они умеют исчезать на короткое время или на длительный срок.
Обычно человек думает, что запамятовал, куда положил вещь, но это не так.
Всем известно, как легко пропадает карандаш, оставленный на одеяле. Раз и не его нигде. Ни на столике, ни в складках белья, ни на полу. Встав с постели и взяв другой карандаш, человек возвращается и открывает книгу, а пропавший карандаш там.
Автор вспоминает случай с его пенсне. Оно было самым простым без оправы с легкой дужкой.
Рассказчик читал сидя в кресле. Хотел протереть стекла пенсне, взял платок, а пенсне пропало. Начались поиски: в складках одежды, в кресле, на стоящем столике, в книжных листах. Оно удивительным образом исчезло.
Автор снял и встряхнул одежду, посмотрел в ванной комнате, на полу, на вешалке и ничего.
И вдруг, он вспомнил, что слышал звук падающего пенсне. Рассказчик ползает по полу, заглядывает во все углы, смотрит сбоку и снизу, нет пенсне.
С этого случая прошла неделя. Прислуга перебрала все предметы в комнате, вымела весь мусор и даже вымыла черновую лестницу до следующего этажа. Пенсне не нашлось.
Знакомый автора, решил разгадать тайну пропавшего пенсне индуктивным методом. Он нарисовал план комнаты с расставленной мебелью и записал номер пенсне. Спросил, нет ли в доме животных или птиц, разузнал, где рассказчик был и что делал в течение дня. Методом исключения обдумывал ситуацию целый день. Ничего не найдя, знакомый ушел. Его жена рассказывала, что он стонал и бормотал всю ночь. И это спокойный человек, увлекающийся испанской литературой.
Через некоторое время автор сидел в том же кресле только с другой книгой и помечал карандашом нужные места. На носу у него было новое, неудобное пенсне. Вдруг карандаш падает. Испуганный рассказчик кидается догонять его. Карандаш остановился у стены, а рядом с ним блеснули два стекла и дужка.
Конечно, можно смеяться над этой ситуацией и предполагать, что автор плохо видит, но это не так. Не могут быть слепы все знакомые и прислуга. Можно подумать, что это просто неловкий случай. Но вернувшееся пенсне имело интересную физиономию, по которой можно было понять – это не случай и не недосмотр.
Пенсне виновато поблескивало мутноватыми стеклами. Оно имело смиренный вид, как будто говорило, что ему плохо без носа хозяина.
Где оно было? Что видело? Чем объяснить такую привязанность вещей к человеку? Трудно ответить на эти вопросы. Пенсне гуляло, и гуляло долго до полного изнеможения.
Гуляка был наказан. Он простоял около стены долгое время. И его показывали прислуге и пришедшим в гости знакомым. Никто не мог сказать, что случилось. Просто: «Пенсне странно упало».
Любитель испанской литературы, впоследствии рассказал, что в его рассуждениях была допущена ошибка. Он искал пенсне в двух измерениях, а оно было в третьем. Полная ерунда.
Закончило пенсне свою жизнь трагическим образом. Автор, сняв с полки пыльные документы, чихнул, пенсне упало и разбилось вдребезги.
Будем думать, что это случайность. Жаль, если это было самоубийство.
Автору будет, не хватает его старого пенсне. Они долго были друзьями и прочитали много интересных и не очень книг. В них людям разрешались страсти, мысли, поступки, а вещам отказывалось в праве на малейшую индивидуальность.
Произведение учит, что человек привыкает к любимым вещам и ему тяжело с ними расставаться.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Сейчас читают
Каждый день по пути в школу ребята предавались мечтаниям. Каждый из них хотел совершить такой подвиг, о котором смогли бы все узнать. О спасении детей во время пожара говорил первый.
В произведении «Как я стал писателем», написанном Иваном Сергеевичем Шмелёвым, рассказывается о событиях, которые происходили до революции. В этом рассказе Иван Шмелев делиться воспоминаниями о своем творческом пути.
В давние времена проживал сеньор, у которого была борода тёмного синего цвета. Он был страшно богат, у него было всё, но он был одинок, девушки боялись его.
Книга написана в виде писем, в которых автор обращается к молодому поколению и ко всем людям. В этой книге автор изложил все свои мысли и наставления будущим поколениям.
Пенсне
История [ править | править код ]
Пенсне появились в XVI веке. Вначале пенсне казались неудобными, однако в конце XIX — начале XX века пенсне превзошли по популярности очки с заушниками, и стали на какое-то время самым распространенным типом очков.
Характеристики [ править | править код ]
В основе конструкции пенсне лежит тот же принцип, что у старинных очков с арочной переносицей: фиксацию очков на носу обеспечивает арочная пружина, соединяющая правую и левую половинки оправы.
Для сохранения потребительских качеств пенсне было важно не допускать преждевременной потери центральной пружиной своей упругости. Поэтому многие пенсне были складными, и в сложенном положении фиксировались защелкой. При таком хранении пружина разгружалась, и сохраняла упругость на все время эксплуатации. Тем не менее, в настоящее время пенсне не находит применения, так как при длительном ношении пенсне на переносице под действием пружины пережимаются сосуды кровоснабжения и создаются дискомфорт и болевые ощущения.
пенсне
Смотреть что такое «пенсне» в других словарях:
ПЕНСНЕ — (фр. pince nez, от pincer сдавливать, и nez нос). Род очков с пружинкою, которая удерживает их на носу. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПЕНСНЕ франц. pince nez, от pincer, сдавлив … Словарь иностранных слов русского языка
ПЕНСНЕ — [нэ], неизм.; ср. [франц. pince nez] Очки без заушных дужек, держащиеся при помощи зажимающей переносицу пружины. Надеть п. Ходить в п. * * * ПЕНСНЕ ПЕНСНЕ (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос), очки без заушных дужек, держащиеся на… … Энциклопедический словарь
пенсне — нескл., ср. pince nez m. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. БАС 1. Условия мои такие, что я теперь почище рыночного приказчика, а пожалуй повыше и гостинодворского несмотря на то, что гостинодворские… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПЕНСНЕ — [нэ ], нескл., ср. Очки без дужек, держащиеся при помощи пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПЕНСНЕ — (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос) очки без заушных дужек, держащиеся на носу посредством зажимающей переносицу пружины … Большой Энциклопедический словарь
пенсне́ — [нэ], нескл., с … Русское словесное ударение
Пенсне — ср. устар. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пенсне — сущ., кол во синонимов: 1 • очки (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
пенсне — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
пенсне — пенсне. Произносится [пенснэ] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
пенсне
Смотреть что такое «пенсне» в других словарях:
ПЕНСНЕ — (фр. pince nez, от pincer сдавливать, и nez нос). Род очков с пружинкою, которая удерживает их на носу. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПЕНСНЕ франц. pince nez, от pincer, сдавлив … Словарь иностранных слов русского языка
ПЕНСНЕ — [нэ], неизм.; ср. [франц. pince nez] Очки без заушных дужек, держащиеся при помощи зажимающей переносицу пружины. Надеть п. Ходить в п. * * * ПЕНСНЕ ПЕНСНЕ (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос), очки без заушных дужек, держащиеся на… … Энциклопедический словарь
пенсне — нескл., ср. pince nez m. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. БАС 1. Условия мои такие, что я теперь почище рыночного приказчика, а пожалуй повыше и гостинодворского несмотря на то, что гостинодворские… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПЕНСНЕ — [нэ ], нескл., ср. Очки без дужек, держащиеся при помощи пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПЕНСНЕ — (франц. pince nez от pincer защемить и nez нос) очки без заушных дужек, держащиеся на носу посредством зажимающей переносицу пружины … Большой Энциклопедический словарь
пенсне́ — [нэ], нескл., с … Русское словесное ударение
Пенсне — ср. устар. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пенсне — сущ., кол во синонимов: 1 • очки (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
пенсне — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
пенсне — пенсне. Произносится [пенснэ] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Здесь вы можете читать онлайн рассказ «Пенсне» Михаила Осоргина, в котором автор рассуждает о параллельном мире, в который сбегают мелкие предметы: ручки, ножницы, расческа и прочие. У автора пропало пенсне, которое не нашлось даже после генеральной уборки, но спустя несколько недель оно вернулось. Автор наказал вещь, выставив на обозрение прислуге и гостям. Вскоре после этого, пенсне упало и разбилось. Автор предпочел думать, что это было не самоубийство, а несчастный случай.
Пенсне
Отрицать, что чайник, этот добродушный комик,- живое существо, может только совершенно нечуткий человек; именно чайник, так как кофейник, например, живет жизнью менее индивидуальной и заметной.
Обычно такие исчезновения мы объясняем то своей рассеянностью, то чужой неаккуратностью, а нередко и кражей. Раньше я и сам так думал, и, не приди мне в голову понаблюдать жизнь вещей без предвзятого представления об их пассивности и «неодушевленности»,- я бы и посейчас думал так элементарно.
Ясно, что сам попасть он в нее не мог,- но не менее ясно, что вы его туда не положили, не могли положить.
Обычно мимо таких фактов проходят, не придавая им значения. Напрасно! Вглядывайтесь внимательнее, и вам откроется целый новый мир вещей, живущих параллельно той жизни, которую мы для них выдумали.
Один мой знакомый, заинтересовавшись случаем, хотел дойти до разгадки индуктивным способом. Он записал номер пенсне, начертил план комнаты, отметив расставленную мебель, спросил, нет ли у меня в квартире обезьяны, кошки или сороки, где я провел вечер накануне,- и целый день мыслил, пользуясь главным образом, методом исключения. К вечеру, недоверчиво и недружелюбно подав мне руку, он ушел. Жена его рассказывала потом, что он стонал всю ночь. Раньше это был спокойный человек, умеренных политических убеждений, знаток испанской литературы.
Где оно шлялось? Что оно перевидало (конечно, в преувеличенном виде!)? И чем объяснить такую странную привязанность вещей к человеку, заставляющую их возвращаться, хотя бы им удалось так ловко обмануть его бдительность?
На все эти вопросы ответить трудно. Но что пенсне мое гуляло, и гуляло долго, до изнеможения, до пресыщения и страшной душевной усталости,- в этом я, свидетель его возвращения, сомневаться не могу.
Я сильно наказал гуляку. Я заставил его простоять у стены еще несколько часов, показал его прислуге, знакомым, от которых, впрочем, не услыхал ничего, кроме плоских рационалистических рассуждений о том, как оно «странно упало». Действительно, странно! Почему-то с людьми этого никогда не случается!
Между прочим, кончило это пенсне трагически. В тот же вечер, сняв с верхней полки пыльную папку рукописей, я чихнул; пенсне упало плашмя на пол и разбилось в мельчайшие осколки.
Мне жаль бедняжку! Мы долго жили дружно и вместе прочли много добрых и глупых книг, в которых людям приписываются и страсти, и разум, и сознательность поступков, а вещам отказывается в праве на малейшее волеизъявление, на мельчайшее проявление индивидуальности.
ПЕНСНЕ
Смотреть что такое ПЕНСНЕ в других словарях:
ПЕНСНЕ
ПЕНСНЕ [нэ], нескл., ср. Очки без дужек, держащиеся при помощипружинки, за-щемляющей переносицу.
ПЕНСНЕ
пенсне ср. нескл. Очки без заушных дужек, держащиеся с помощью пружинки, защемляющей переносицу.
ПЕНСНЕ
пенсне с. нескл.pince-nez (фр.)
ПЕНСНЕ
ПЕНСНЕ
ПЕНСНЕ
ПЕНСНЕ
ПЕНСНЕ́, невідм., с.Окуляри без завушних дужок, які тримаються пружинкою, що затискає перенісся.Начальник почти [пошти] в золотому пенсне на пухлому, я. смотреть
ПЕНСНЕ
ПЕНСНЕ
ПЕНСНЕ
ПЕНСНЕ
ПЕНСНЕ
Окуляри, що тримаються на носі за допомогою дужки і з’єднані шнурочком з кишенькою або пояском камізельки.
ПЕНСНЕ
пенсне פֶּנסנֶה ז’; מִשקְפֵי צבִיטָה / צֶבֶט* * *מצבטייםСинонимы: очки
ПЕНСНЕ
с. pince-nez m (pl invar), lorgnon m
ПЕНСНЕ
сущ. ср. рода; неизм.пенсне імен.; незмін.
ПЕНСНЕ
імен. незмін.пенсне сущ. ср. рода неизм.
ПЕНСНЕ
с нскл luneta f, pincenê m; pincenez mСинонимы: очки
ПЕНСНЕ
Rzeczownik пенсне n binokle pl.
ПЕНСНЕ
невідм., с. Окуляри без завушних дужок, які тримаються пружинкою, що затискає перенісся.
ПЕНСНЕ
с, нескл. kelebek gözlükСинонимы: очки
ПЕНСНЕ
Название этой вышедшей из моды и употребления разновидности очков восходит к французскому pince-nez, в котором pince – «щипать» и nez – «hoc»: ведь эти очки «закреплялись» на переносице с помощью специальной прищепки. смотреть
ПЕНСНЕ
с. pince-nez m (pl invar), lorgnon mСинонимы: очки
ПЕНСНЕ
пенсн’е, нескл., ср. Синонимы: очки
ПЕНСНЕ
ПЕНСНЕ
Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где pince-nez — сложение pince «зажим» и nez «нос».Синонимы: очки
ПЕНСНЕ
с. нескл.quevedos m pl, lentes m pl
ПЕНСНЕ
ПЕНСНЕ
Ударение в слове: пенсн`еУдарение падает на букву: еБезударные гласные в слове: пенсн`е
ПЕНСНЕ
Пенсне́. Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где pince-nez — сложение pince «зажим» и nez «нос».
Литература. 8 класс (2 часть)
Пенсне
Пенсне
Что вещи живут своей особой жизнью — кто же сомневается? Часы шагают, хворают, кашляют, печка мыслит, запечатанное письмо подмигивает и рисуется, раздвинутые ножницы кричат, кресло сидит, с точностью копируя старого толстого дядю, книги дышат, ораторствуют, перекликаются на полках. Шляпа, висящая на гвозде, непременно передразнивает своего владельца, — но лицо у неё своё, забулдыжно-актёрское. У висящего пальто всегда жалкая душонка и лёгкая нетрезвость. Что-то паразитическое чувствуется в кольце и особенно в серьгах, — и к ним с заметным презрением относятся вещи-труженики: демократический стакан, реакционная стеариновая свечка, интеллигент-термометр, неудачник из мещан — носовой платок, вечно юная и суетливая сплетница — почтовая марка.
Отрицать, что чайник, этот добродушный комик, — живое существо, может только совершенно нечуткий человек; именно чайник, так как кофейник, например, живёт жизнью менее индивидуальной и заметной.
Но особенно меня всегда занимала одна любопытная чёрточка в жизни вещей — не всех, а некоторых. Это — страсть к путешествиям. Таковы: коробка спичек, карандаш, мундштук, гребёнка, шейная запонка, ещё некоторые. Много лет внимательно и любовно изучая их жизнь, я сначала предположил, а впоследствии убедился, что эти вещи время от времени уходят гулять — на минуту, на час, иногда на очень долгий срок. Есть случаи исторические (семисвечник, голубой бриллиант, исторический труд Тита Ливия [1] и пр.), но в таких исчезновениях отчасти замешана человеческая воля, случай, злой умысел; на примере мелких вещиц легче установить полнейшую самостоятельность поступков.
Обычно такие исчезновения мы объясняем то своей рассеянностью, то чужой неаккуратностью, а нередко и кражей. Раньше я и сам так думал, и, не приди мне в голову понаблюдать жизнь вещей без предвзятого представления об их пассивности и «неодушевлённости», — я бы и посейчас думал так элементарно.
Ясно, что сам попасть он в неё не мог, — но не менее ясно, что вы его туда не положили, не могли положить.
Обычно мимо таких фактов проходят, не придавая им значения. Напрасно! Вглядывайтесь внимательнее, и вам откроется целый новый мир вещей, живущих параллельно той жизни, которую мы для них выдумали.
Я помню поразительный случай с моим пенсне: простое пенсне, без оправы — два стекла и лёгкая дужка.
Сидя в кресле у стены, я читал; на новой главе хотел протереть стёкла, вынул платок, и вдруг — пенсне исчезло. Опытный в этих делах, я обыскал не только все карманы, складки одежды, щели в кресле, маленький столик рядом, листы книжки — всё решительно. Пенсне не было нигде; не быть и раньше не могло, так как я очень дальнозорок и мелкой печати без стёкол не разбираю.
Не подумайте, что пенсне моё оказалось на носу; в таких случаях я прежде всего ощупываю переносицу; на ней были две свежие ямки — и ничего больше. Я отодвинул кресло, осмотрел на нём все кисточки и пуговки, о которых Козьма Прутков [2] сказал, что они выдуманы самым глупым на свете человеком, — и всё бесплодно.
Это было настолько чудовищно и нелепо, что я разделся, встряхнул одежду, сам подмёл паркет от стены до самой середины комнаты. Усомнившись в себе, я обыскал письменный стол в соседней комнате, заглянул на вешалку, стыдливо пробежал глазом по ванной — всё было напрасно.
Тогда я вспомнил, что ясно слышал звук падения пенсне; я ещё порадовался, что — судя по звуку — оно не разбилось. И вот я снова ползаю по полу, смотрю сбоку, смотрю снизу, смотрю сверху, топаю ногами — чтобы хоть раздавить его, проклятое, и наконец успокаиваюсь. Ни-ка-ких!
Так и исчезло — как провалилось. Но в паркете не было ни единой щёлочки.
Прошла неделя или больше. Про этот случай я не забыл и много раз о нём рассказывал, показывая и место происшествия. Как обычно, скептики смеялись, практики перещупывали кресло и осматривали пол, прислуга перетёрла тряпочкой все предметы, вымела пылинки и даже вымыла чёрную лестницу (до следующего этажа). Вся квартира обновилась, посвежела — но пенсне не было.
Один мой знакомый, заинтересовавшись случаем, хотел дойти до разгадки индуктивным способом. Он записал номер пенсне, начертил план комнаты, отметив расставленную мебель, спросил, нет ли у меня в квартире обезьяны, кошки или сороки, где я провёл вечер накануне, — и целый день мыслил, пользуясь главным образом методом исключения. К вечеру, недоверчиво и недружелюбно подав мне руку, он ушёл. Жена его рассказывала потом, что он стонал всю ночь. Раньше это был спокойный человек, умеренных политических убеждений, знаток испанской литературы.
И вот сидел я однажды в том же кресле у той же стены, лишь с другой книжкой, по обыкновению отчёркивая карандашом наиболее умные и наиболее глупые места. На носу у меня было уже другое пенсне, новенькое, тугое, раздражающее. И вдруг — раз! — и падает карандаш. Перепуганный (не шутя! тут любопытнейшее психическое переживание!), я бросаюсь вдогонку. Мне почему-то представилось, что и карандаш должен бесследно исчезнуть. Но он лежал спокойно у стены, и. рядом с ним, смирненько, плотно прижавшись стоймя к стене, блеснули два стекла с тоненькой дужкой.
Вы можете, конечно, смеяться и утверждать, что я слеп (это неправда! я дальнозорок, но вижу отлично), что слепы все мои знакомые, слепа прислуга, ежедневно подметавшая каждый вершок пола, что это просто курьёзный случай и прочее. Реалистически мыслящий человек имеет на всё готовый ответ. Но нужно было видеть физиономию моего пенсне, вернувшегося из дальней прогулки, чтобы понять, что это — не случай и не недо- глядка.
Ещё поблёскивая мутными, запылёнными стёклами, жалкое, виноватое, словно вдавленное в стенку, оно являло картину такого рабского смирения, такой трусости, точно не оно — наездник моего носа, точно не я без него, а оно без меня не может существовать.
Где оно шлялось? Что оно перевидало (конечно, в преувеличенном виде!)? И чем объяснить такую странную привязанность вещей к человеку, заставляющую их возвращаться, хотя бы им удалось так ловко обмануть его бдительность?
— в этом я, свидетель его возвращения, сомневаться не могу.
Я сильно наказал гуляку. Я заставил его простоять у стены ещё несколько часов, показал его прислуге, знакомым, от которых, впрочем, не услыхал ничего, кроме плоских рационалистических рассуждений о том, как оно «странно упало». Действительно, странно! Почему-то с людьми этого никогда не случается!
Мой знакомый, знаток испанской литературы, несколько позже довёл до моего сведения, что в цепи его логических рассуждений была допущена ошибка: он искал пенсне, как предмет плоский (?!), лишь в двух измерениях, между тем как оказалось оно именно в третьем. По-моему, это — чепуха.
Между прочим, кончило это пенсне трагически. В тот же вечер, сняв с верхней полки пыльную папку рукописей, я чихнул; пенсне упало плашмя на пол и разбилось в мельчайшие осколки.
Пусть это будет случайностью — мне так легче думать. Я был глубоко огорчён, если бы были объективные данные считать этот «случай» самоубийством. И что могло побудить эту в сущности своей кристальную душу на роковой шаг? Прогулка по свету? Преувеличенный на одну диоптрию взгляд на мир? Или тот публичный позор, которым я обставил возвращение моих загулявших стёклышек?
Мне жаль бедняжку! Мы долго жили дружно и вместе прочли много добрых и глупых книг, в которых людям приписываются и страсти, и разум, и сознательность поступков, а вещам отказывается в праве на малейшее волеизъявление, на мельчайшее проявление индивидуальности.
Paзмышляем о прочитанном
2. Кто же является героем этого рассказа? Как вы понимаете строки авторского текста: «. пенсне моё гуляло, и гуляло долго, до изнеможения, до пресыщения и страшной душевной усталости, — в этом я, свидетель его возвращения, сомневаться не могу»?
3. Кто из писателей XIX века использовал приёмы, которые есть в рассказе Осоргина? Приведите примеры.
4. Вспомним определения метафоры и олицетворения:
Метафора (гр. metaphora — перенос) — вид тропа, в котором отдельные слова или выражения сближаются по сходству их значений или по контрасту. Метафора образуется по принципу олицетворения (вода бежит), овеществления (стальные нервы), отвлечения (род деятельности).
— изображение неодушевлённых или абстрактных предметов, при котором они наделяются свойствами живых существ («О чём ты воешь, ветр ночной. »).
Использует ли Осоргин в своём рассказе олицетворения и метафоры? Приведите примеры.
Развиваем дар слова
Будьте внимательны к слову и к тому, как автор говорит о «жизни» вещей: часы шагают, хворают, кашляют, печка мыслит, письмо подмигивает и рисуется, раздвинутые ножницы кричат, кресло сидит, с точностью копируя старого толстого дядю, книги дышат, ораторствуют, перекликаются на полках. Какой приём используется автором, чтобы показать необычную «жизнь» вещей? Почему именно эти глаголы поставлены рядом с каждой из названных вещей?
СЛУШАЕМ АКТЁРСКОЕ ЧТЕНИЕ
2. Какие интонации мы слышим в чтении Сергея Сазонтьева — иронические, комические, повествовательные, сатирические?
3. Что в чтении актёра вам хотелось бы изменить? Почему?
4. Помогает ли музыка Э. Грига лучше понять рассказ?
5. Какой художественный приём мы используем, когда говорим: пенсне моё гуляло, часы шагают, хворают, кашляют, печка мыслит, письмо подмигивает, книги дышат, ораторствуют, перекликаются на полках? Как звучит этот приём в актёрском чтении?
Примечания
[1] Тит Ливий (59 г. до н. э. — 17 г. н. э.) — римский историк, автор труда «Римская история от основания города».
[2] Козьма Прутков — коллективный псевдоним, под которым выступали в 50—60-е гг. XIX столетия А. К. Толстой и братья Жемчужниковы с сатирическими стихами и афоризмами.