Шантарам что это
Шантарам что это
Шантарам (роман)
Грегори Дэвид Робертс
2003 (Scribe Publications, Австралия)
Шантарам — роман австралийского писателя Грегори Дэвида Робертса. Впервые издан в Австралии, в 2003 году. В 2010 году вышел в России. Основой для книги послужили события собственной жизни автора. Основное действие романа разворачивается в Индии, в Бомбее (Мумбаи) в 1980-х годах.
Сюжет
Главный герой — бывший наркоман и грабитель, сбежавший из австралийской тюрьмы, где отбывал девятнадцатилетний срок заключения. После некоторого времени, проведенного в Австралии и Новой Зеландии, по фальшивому паспорту на имя Линдсея Форда он приезжает в Бомбей. Благодаря личным качествам быстро заводит знакомых и друзей среди местных жителей и живущих в Бомбее иностранцев. Крестьянка, мать индийского друга героя, нарекает его индийским именем Шантарам, что означает в переводе с маратхи: «мирный человек» или «человек, которому Бог даровал мирную судьбу». Зарабатывает на жизнь, выступая в качестве посредника в мелких нелегальных сделках. Поселяется в трущобах, где оказывает медицинскую помощь их жителям. Заводит множество знакомств в криминальных кругах. По доносу попадает в тюрьму, где в ужасных условиях проводит 4 месяца. После освобождения начинает работать на крупного бомбейского мафиози Абделя Кадер Хана, к которому испытывает почти сыновью любовь.
В Афганистане погибают Кадер Хан и большая часть его отряда. Линдсею удается вернуться в Бомбей, где он продолжает сотрудничать с мафией.
Действие романа перемежается описанием переживаний главного героя и философскими размышлениями. Персонажи часто излагают мысли в афористичной форме.
Персонажи
Линдсей (Лин), Карла Саарнен, Прабакер, Дидье Леви, Казим Али Хусейн, Викрам Патель, Маурицио, Модена, Летти, Назир, Абдулла Тахери, Кавита Сингх, Лиза Картер, Абдель Кадер Хан, Абдул Гани, Джонни Сигар, Парвати, Халед Ансари
«Шантарам»: все, что нужно знать о самой популярной книге века
Почему «Шантарам» — главный бестселлер всех времен?
Роман Грегори Дэвида Робертса «Шантарам» без преувеличения можно назвать настоящей сенсацией в книжном мире. Это произведение возглавило все списки бестселлеров и в общей сложности разошлось тиражом в 6 миллионов экземпляров. Сегодня его сравнивают с шедеврами лучших писателей нового времени, от Брэдбери до Хемингуэя. По рейтингу Readrate (основан на читательском выборе миллионов пользователей ридеров PocketBook) «Шантарам» находится на втором месте после «451 градусов по Фаренгейту» и опережает такие культовые книги, как «Над пропастью во ржи», «Портрет Дориана Грея», «Три товарища» и «Бойцовский клуб».
Роман представляет собой приключенческую авантюрную исповедь бывшего наркомана, отсидевшего в тюрьме и сбежавшего в Индию, где ему приходится буквально выживать, упав на самое дно. Трудно поверить в то, что на долю одного человека могло выпасть столько похождений, странствий и испытаний. Любовь читателей завоевали дружелюбие и открытость главного героя, который быстро заводит знакомых и приятелей в Индии, а мама его ближайшего друга нарекает его индийским именем Шантарам.
Книга отличается пронзительным динамичным сюжетом, который тесно переплетен с духовными преображениями, философскими высказываниями, мудростями и афоризмами героев, вдохновляя на принятие происходящего таким, как оно есть.
10 фактов о «Шантараме»
1. Роман является автобиографией Грегори Дэвида Робертса о его 10-летнем пребывании в индийском городе Мумбаи (Бомбей) в 80-х годах.
2. Автор писал книгу во время своего второго пребывания в австралийской тюрьме строгого режима.
3. Робертсу пришлось три раза начинать писать книгу с самого начала, так как рукописи два раза уничтожались тюремными надзирателями.
4. В переводе с языка маратхи слово «шантарам» означает «мирный человек» или «человек, которому Бог даровал мирную судьбу», что является своеобразной философской иронией, так как судьба главного героя складывается местами сложно и даже трагично.
5. Все герои романа являются вымышленными, но описываемые события реальны. Так, в Бомбее работает кафе «Леопольд» с мраморными залами, действительно существует болливудский фильм «Paanch Papi», в котором появляется главный герой (и в нем легко узнается сам писатель). Кроме того, в городе можно очутиться в трущобах, где жил Грегори Дэвид Робертс, и увидеть Рукхмабаи — женщину, которая и дала ему имя Шантарам.
6. Компании Anonymous Content и Paramount Television займутся съемками сериала по «Шантараму», что было встречено Робертсом с огромной радостью. По его словам, телевидение — идеальная среда для его книги.
7. После тюремного заключения писатель жил в Австралии (Мельбурн), Германии и Франции, но все же вернулся обратно в Индию, Мумбаи. Там он основал благотворительный фонд помощи и ухода за бедными.
8. В 2015 году вышла вторая часть романа — Робертс написал продолжение своих приключений в книге «Тень горы».
9. Многие книжные и тревел-блогеры считают, что чтение «Шантарама» является самым молниеносным погружением в настоящую Индию.
10. Сегодня в Мумбаи проводят экскурсии по местам «Шантарама»: туристам предлагают посетить самые колоритные места города, от трущоб до роскошных отелей.
Цитаты из книги:
«Один воин-моджахед как-то сказал мне, что судьба дарует нам в нашей жизни трех учителей, трех друзей, трех врагов и три большие любви. Но все двенадцать предстают в других обличьях, и мы никогда их не распознаем, пока не влюбимся, не бросим и не сразимся с ними».
«Истина в том, что нет хороших или плохих людей. Добро и зло не в людях, а в их поступках. Люди остаются просто людьми, а с добром или злом их связывает то, что они делают — или отказываются делать. Истина в том, что в одном мгновении настоящей любви, в сердце любого человека — и благороднейшего из всех, и самого пропащего — заключена, как в чашечке лотоса, вся жизнь, весь ее смысл, содержание и назначение. Истина в том, что все мы — каждый из нас, каждый атом, каждая галактика и каждая частица материи во Вселенной — движемся к Богу».
«Мужчина становится мужчиной только после того, как он завоюет любовь женщины, заслужит ее уважение и сохранит ее доверие, а без этого он не мужчина».
«Единственное королевство, которое делает человека королем, — это царство его души. Единственная сила, которая имеет какой-то реальный смысл, — это сила, способная улучшить мир».
Электронная книга Шантарам | Shantaram
Пользовательские оценки
Общая оценка
Сюжет
Персонажи
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Ожидание ответа от сервера
Информация о книге
Подлинная сага, литературный шедевр, издательский феномен, мощный и неподражаемый, интеллектуальный и теплый, преображающий и ироничный, затягивающий и пугающий, необычайно яркий, невероятно талантливый роман «Шантарам». Запас комплементов этому явлению в современной литературе неиссякаем, как со стороны критиков, так и со стороны читателей. И вы, безусловно, добавите свои собственные. Подлинная история жизни автора, изложенная на страницах романа, еще никого не оставила равнодушным.
В начале 1980-х Грегори Дэвид Робертс, вооруженный грабитель и наркоман, сбежал из австралийской тюрьмы в Индию, где поселился в трущобах Бомбея. Там он организовал бесплатную лечебницу, присоединился к местной мафии, отмывая ее деньги. Выучил хинди и маратхи, встретил любовь, пережил ужасы индийской тюрьмы. Затем, поработал в Болливуде, успел повоевать в Афганистане, чтобы в один прекрасный день вернуться в Австралию и сдаться правосудию.
Издали, от наших трущоб, белые рубашки мужчин и многоцветные сари женщин казались бусинками, нанизанными на черную нитку асфальтовых дорожек.
Что такое Шантарам
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Если вы спрашиваете, что такое Шантарам, значит читаете мало модной литературы. Пришло время это исправить, и ставшая культовой книга австралийского писателя Грегори Дэвида Робертса поможет в этом.
Шантарам — это название романа, разошедшегося миллионами экземпляров. И пока преданные фанаты ожидают не единожды отложенной экранизации, а российская певица Анна Седокова записала одноименную песню, разберемся в нюансах литературного феномена XXI века под названием Шантарам.
Ну, и заодно узнаем, что означает это загадочное и непривычное нашему уху слово Шантарам. Будет интересно, обещаю.
Что означает слово Шантарам
Вы бы ни за что не задавали этот вопрос, не выйди в свет одноименный роман. Премьера его состоялась в 2003 году, а на русский язык произведение перевели в 2010, когда книгу купили миллион читателей.
Слово «Шантарам» в книге означает «Миролюбивый человек». Это в переводе с индийского языка Маратхи, входящего в список 20 самых распространенных языков мира согласно Википедии. Это имя, которое получил главный герой произведения в первые годы пребывания в Индии. Точнее его ему дала мать вновь приобретенного индийского друга.
А вообще это слово сложено из двух слов — Шанта (покой) и Рам (имя Бога Счастья).
В буквальном переводе Шантарам — это место, где царят покой и счастье. Кроме того, в древней культуре этим словом называли человека, который достиг просветления.
Ну и, наконец, еще одно значение этого слова — это как раз тот самый человек, несущий мир. Другими словами, миролюбивый человек.
От лица этого героя (Шантарама) и ведется повествование в книге. Во всяком случае читателям нравится думать, что книга — это автобиография автора. Отчасти это правда, но только отчасти.
Вообще, имя Шантарам главному герою дали скорее как бы авансом, желая чтобы он был миролюбивым (видимо, мать его друга видела в нем дремлющего зверя). Но по ходу развития событий у него даже следа этой миролюбивости не остается.
P.S. Очень умилило в романе воспевание талибов, на стороне которых в Афганистане воевал главный герой. Автор романа их чуть ли не святыми изобразил, а сейчас американцы и их союзники (включая австралийцев) с ними воюют уже десяток лет и считают худшим исчадием ада. Потрясающе — сначала сами взрастили, а теперь от них огребают.
Сюжет романа Шантарам — это реальность и вымысел
Главный герой — это беглый грабитель Линдсей Форд или Лин, а по совместительству бывший писатель. Настоящее имя Лина в романе не раскрывается.
Совершив побег из австралийской тюрьмы, герой отправился в Индию, где осел в городских трущобах Бомбея (нынешний Мумбаи), обзавелся работой и новыми друзьями. Здесь он получил имя Шантарам и какое-то время пытался вести праведный образ жизни, даже оказывал посильную медицинскую помощь беднякам, живя с ними в трущобах.
Словом «Шантарам», согласно древней ведической культуре, характеризуется человек, обретший покой внутри и снаружи, излучающий любовь и добро. Достиг ли просветления главный герой, вы узнаете из книги, которая словно советское кино разошлась на цитаты, а в 2016 году обзавелась продолжением — «Тень горы».
Идея автобиографичности появилась из-за того, что автор книги сам бывший преступник и часть жизни скрывался в Индии.
Как признается писатель, персонажи романа вымышленны, а места реальны. Даже описываемое кафе до сих пор работает в Бомбее, а местные трущобы в точности повторяют место действия художественного произведения: Грегори Дэвид Робертс провел в Индии 10 лет, скрываясь от правосудия.
Единственное, что наверняка расстроило фанатов — не женщина стала причиной, по которой Грегори остался в Бомбее, как его главный герой. Писателя побудило осесть в Индии восхищение местными жителями, их мировоззрением, а еще свобода.
Жизненный путь автора схож с его героем:
Сбежав в 1980, Грегори был снова пойман в 1990 в Германии и получил срок 6 лет, из которых 2 года провел в камере один.
За время заключения родился роман с многозначительным названием Шантарам, которое много значит для самого писателя. Отбывая второй срок, Грегори твердо решил сойти с рельсов преступной жизни и принести пользу людям.
Робертс достиг покоя: издал книгу, ставшую бестселлером, основал фонд помощи индийским нищим, наладил отношения с родными людьми. Сегодня Грегори 66 лет, он продолжает заниматься благотворительностью и периодически встречается с преданными читателями.
Секрет успеха романа
Шантарам — это не классическое описание пути главного героя. Сюжетные события книги пересекаются с философскими рассуждениями автора, а сами персонажи используют в речи массу афоризмов. Поэтому читать роман особенно интересно, ведь он заставляет задумываться о высоком и вечном. Это и причина такого количества цитат.
Автор потратил 3 года на создание архитектуры книги и еще 3 года Грегори писал роман от руки. В основу даже легли Библия и Божественная комедия Данте. Произведение преисполнено символами и считается одним из лучших литературных творений XXI века.
P.S. Лично мне роман поначалу понравился. Написано хорошо. Окунаешься в атмосферу и автор тебя ведет за собой. Но во второй половине, когда тебя (доверившегося автору) окунают в ужасную грязь преступного мира Бомбея, начинает тошнить. Ну а когда уже речь про Афганистан зашла и «святых» талибов — читать расхотелось и вовсе.
Мне так кажется, что у нас этот роман пиарили и пиарят именно из-за его антисоветской направленности. Большинство «модных» у нас авторов мыслят «прогрессивно» и призывают «постоянно каяться за содеянное». Вот прям уже оскомину набило.
Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru
Эта статья относится к рубрикам:
Комментарии и отзывы (3)
Песня седоковой «шантарам» (с маленькой буквы и «певица» и песня, ибо большего не заслуживают)тоже тошнотворный отстой современной попсы.
Роман чушь конечно, но когда кто-то пишет о сотнях миллионов истребленных индейцев, тут уже любая чушь меркнет. Для сравнения, во Вторую мировую войну погибло 50 миллионов человек. Надеюсь, становится ясно, почему сотни миллионов убиенных индейцев — это полная ахинея?
Михаил: почему ахиней? Как геноцид индейцев связан с жертвами второй мировой? Она несколько лет шла, а индейцев столетиями истребляли.
Обзор самой интригующая книги о путешествиях – Шантрарам
«Шантарам» – бестселлер, который покорил весь читательский мир. Книга, которая по праву считается один и лучших романов начала 21 века. В рейтинге лучших книг по версии Readrate «Шантарам» обошел такие классические произведения, как «Над пропастью в ржи», «Портрет Дориана Грея», «Три товарища» и другие шедевры мировой литературы. Впервые роман был напечатан в Австралии в 2003, в России в печать вышел только спустя 7 лет.
Книга переведена на 39 языков, а тираж составил больше 4 миллионов экземпляров. Роман принес Грегори Робертсу славу и известность. Книга настолько впечатлила публику, что права на экранизацию были выкуплены, но фильм так до сих пор никто не снял.
Сюжет произведения
Основная сюжетная линия романа – это частичная автобиография самого писателя. В одном из первых интервью он рассказал, что действительно сидел в тюрьме, был в Афганистане, жил в индийских трущобах и работал с мафией.
Жизнь подбрасывала ему ситуации, с которыми он не мог справиться – развелся с женой, был лишен родительских прав, стал наркоманом и преступником, был арестован австралийской полицией и приговорен к 19 годам.
Первые черновики Грегори начал писать, когда сидел в австралийской тюрьме. Но, как утверждает сам автор, несколько первых записей были уничтожены тюремными надзирателями.
Сам роман представляет собой исповедь бывшего наркомана, который убегает из тюрьмы, и дорога его приводит в Индию, город Бомбей, где и разворачиваются дальнейшая история. Роман о том, как главный герой оказался на самом дне, но в череде неслучайных событий он смог выжить и переродиться.
События в романе развиваются стремительно, но книга привлекает не только своей динамичностью, но и полным погружением читателя в духовный мир Индии – знакомство с традициями, духовными практиками, философскими мыслями. Автор нас погружает в атмосферу жизни в Индии в 80х годах 20 века.
Цитаты романа стали крылатыми фразами и разлетелись по всех социальным сетям.
Немного о самом романе
Главный герой романа – Линдсей Форд сбегает из австралийской тюрьмы и по поддельным документам приезжает в Бомбей. Там он знакомится с местным гидом Прабакером, который помогает ему обустроиться в городе.
Со временем Прабакер становится лучшим другом главного героя – он показывает ему «настоящий Бомбей», помогает ему выучить местный язык, знакомит со своей семьей. Именно мать Прабакера дает ему имя «Шантарам» – мирный человек.
Еще одной ключевой фигурой в романе является Карла, девушка, в которую влюблен Линдси Форд. Карла является членом влиятельного мафиозного клана.
После ограбления и избиения Форд принимает решение стать посредником между местными наркоторговцами и туристами. Заводит все больше знакомых в криминальных кругах Бомбея.
Он живет в трущобах и параллельно оказывает медицинскую помощь людям. Но из-за предательства попадает в тюрьму и долгие 4 месяца подвергается избиениям. После того, как ему удается выйти из тюрьмы, он начинает работать на крупного наркоторговца.
После смерти друзей, не в силах оправиться от трагедии Линдсей начинает принимать наркотики и несколько месяцев живет в притоне. С помощью Кадер Хана пытается победить зависимость и в память о погибших друзьях едет к ним на родину в Афганистан, в самый разгар военный действий.
После череды смертей в Афганистане, возвращается в Индию и берется за старое дело – сотрудничает с мафиозным кланом.
В романе развиваются несколько сюжетных линий – главного героя с друзьями, любовные отношения, борьба с самим собой.
Главные герои романа
В ходе романа главный герой знакомится с разными персонажами. Все они из разных уголков земли, с разным характером, целями и прошлым. Кто-то придает его, кто-то навсегда остается верным другом и соратником. Многие герои в романе вымышленные, как пишет сам автор.
Интересные факты о книге
Главный герой в книге представлен открытым и дружелюбным, ему хочется верить, его историю хочется слушать. Книга наполнена не только вереницей приключений, но и философскими мыслями. Каждая история, которая с ним происходит, каждый поворот событий – затягивает читателя и не дает остановиться.
Роман, который не поход на другие произведения, по праву заслуживает считаться одним из лучших романов современности.
Несмотря на то, что в книге описаны события, которые проходили почти 40 лет назад, а самой книге уже больше 15 лет, она не теряет актуальность. Читатели все так же ждут выхода фильма или сериала, и конечно же первой части этой захватывающей трилогии.
Шантарам
История персонажа
Шантарам – главный герой одноименного романа австрийского писателя Грегори Дэвида Робертса. Читатели удивлялись фантастическому сюжету – как на долю одного человека могло прийтись столько приключений. Но еще больше недоумевали, узнав, что многие из них основаны на биографии автора.
История создания персонажа
В переводе с хинди «Шантарам» (ударение на последний слог) означает «мирный человек». Именно такое имя получил главный персонаж книги, а вместе с этим и новую жизнь.
Бестселлер вышел в 2003 году и завоевал поклонников по всему миру. Сегодня роман занимает достойное место среди произведений таких авторов, как Эрнест Хемингуэй, Джером Дэвид Сэлинджер и Рэй Брэдбери. Во многом уникальность этой невероятной истории преображения человека объясняется тем, что Грегори писал о себе.
Робертс стал прототипом для литературного героя, а события его жизни легли в основу сюжета. А это – заключение, побег из тюрьмы, переезд в Индию. И, конечно же, столь правдивые и оттого невероятные описания устройства быта этого народа, живущего в трущобах, но с поразительным ощущением свободы.
К слову, Грегори Дэвид Робертс приступил к написанию, пожалуй, самой главной в жизни книги, отбывая срок в австралийской тюрьме. Надзиратели дважды забирали и уничтожали рукописи. Но заключенный находил в себе силы не только начинать все с чистого листа, но и прощать тех, из-за кого труды шли насмарку.
Несмотря на то, что произведение основано на реальных событиях, его герои – вымышленные. Автор в интервью подтвердил – он не стремился опубликовать автобиографию, поэтому никто из представленных персонажей не родился в Бомбее (ныне Мумбаи). А единственным исключением стал молодой житель трущоб и сирота Джонни Сигар.
Впрочем, с этим поспорил житель Индии, который непосредственно общался с Грегори. По его словам, Прабакер – лучший друг Шантарама, его родной брат. И они оба помогали беглому преступнику вырваться из пут наркозависимости и освоиться в чужой стране.
Критические отзывы о произведении содержали высказывания, что автор путем своеобразного «искупления» романтизировал употребление запрещенных препаратов и преступного образа жизни. Но положительных комментариев оказалось намного больше.
Читатели отметили, что «Шантарам» – это не просто книга в приключенческом жанре. Это оригинальный сюжет, в котором человек открывает душу через философские размышления. К слову, в романе их бесчисленное множество. К примеру, диалог с мафиози Халедом Ансари пронизан мудрыми умозаключениями – теми, к которым люди приходят, пережив лишения и потери.
Грегори Дэвид Робертс также пообещал читателям, что «Шантарам» – это первая часть запланированной тетралогии. Продолжение романа вышло в 2015 году – «Тень горы», причем ударение в слове «горы» ставится именно на первый слог, поскольку так индийцы называют иностранцев.
К радости поклонников, в этом произведении описываются дальнейшие приключения Шантарама, которые в соответствии с хронологией происходят 2 года спустя. Персонаж вновь включается в мафиозные игры и борется не только за жизнь, но и за веру и любовь.
Образ и биография Шантарама
Повествование ведется от лица главного героя, с которым читатель знакомится после его прилета в индийский город Бомбей. Тогда же становится ясно, что Линдсей Форд – тоже ненастоящее имя персонажа, ведь он воспользовался фальшивым паспортом. О неприглядном прошлом – заключении и последующем побеге из тюрьмы – рассказывается намного позже.
Беглый преступник быстро осваивается в чужой стране, обзаведясь товарищами и хорошими знакомствами. Мать лучшего друга Прабакера дает иностранцу новое имя – Шантарам, и Форд верит, что впереди его ждет действительно мирная судьба.
Правда, дружба с местными мафиози и вращение в криминальных кругах привели к тому, что Форда вновь посадили в тюрьму. В этот раз он столкнулся с поистине ужасающими условиями содержания заключенных – выйти на свободу удалось только спустя 4 месяца. Но печальный опыт не стал причиной раз и навсегда завязать с нелегальным бизнесом.
Скупое описание сюжета в нескольких словах мало объясняет характер и перипетии в биографии главного героя. «Судьба всегда предлагает тебе два альтернативных варианта: тот, который тебе следовало бы выбрать, и тот, который ты выбираешь», – эта цитата больше объясняет истинные причины поступков Форда.
Не вопреки, а согласно значению своего нового имени, Линдсей и правда миролюбивый человек. Работает на мафию, поскольку ей обязан освобождением из тюрьмы. А если нападает, то только в случае крайней необходимости. И всегда пытается помочь тем, кто в этом нуждается. Поэтому и окружают его верные друзья, да и просто люди, мудрые изречения которых можно было бы опубликовать в отельную книгу с философскими цитатами.
Шантарам в фильмах
Сам Грегори Дэвид Робертс, когда писал книгу, не думал о фильме. По сути, «Шантарам» стал для него частью процесса восстановления. Но при этом в интервью писатель говорил, что было бы любопытно наблюдать за процессом съемок.
Сразу после выхода бестселлера права на экранизацию приобрела компания Warner Bros., при этом заручившись интересом Джонни Деппа. Предполагалось, что он же исполнит и главную роль в киноленте. Правда, вскоре голливудский актер оставил за собой только продюсерские функции.
А в 2018 году права на адаптацию романа перешли Anonymous Content и Paramount Television. Режиссерское кресло занял Джастин Курцел, на главную роль в сериале (было решено снять именно многосерийный, а не полнометражный фильм) утвердили Чарли Ханнэма.
Впрочем, съемки картины также постоянно задерживались то из-за непогоды, то по причине недоработанного сценария. Чарли Ханнем поделился в интервью, что участие в этом проекте обернулась для него проблемами со здоровьем – инфекцией легких, носовых пазух, уха, затем ангиной и даже лихорадкой. Однажды его покусали осы, и актер попал в больницу.
Премьера сериала была запланирована на 2021 год, и кинолента считалась одной из самых ожидаемых. И это неудивительно – только в России у произведения «Шантарам» оказалось не менее полумиллиона поклонников, а в мире было издано около 6 млн экземпляров книги.
Интересные факты
Библиография
Фильмография
Цитаты
Хороший мужчина настолько силен, насколько это нужно правильной женщине с ним рядом.
Новость сообщает тебе о том, чтó люди делали. А сплетня говорит, какое удовольствие они от этого получили.
Политик – это тот, кто обещает построить мост там, где нет никакой реки.
Иногда мы любим одной лишь надеждой. Иногда мы плачем всем, кроме слез. И в конечном счете все, что у нас остается, – любовь и связанные с ней обязательства, все, что нам остается, – тесно прижаться друг к другу и ждать утра.
Шантарам
Микропересказ : Человек, сбежавший из самой охраняемой тюрьмы Австралии, попадает в Бомбей, где становится приближённым главы мафиозной группировки.
Часть первая
Рассказчик, сбежавший из тюрьмы и скрывающийся под именем Линдсея Форда, приезжает в Бомбей, где знакомится с Прабакером — маленьким человечком с огромной лучезарной улыбкой, «лучшим гидом города». Он находит Форду дешёвое жильё и берётся показать чудеса Бомбея.
Из-за сумасшедшего движения на улицах Форд чуть не попадает под двухэтажный автобус. Его спасает красивая зеленоглазая брюнетка Карла.
Её большие глаза поражали своей интенсивной зеленью. Такими зелёными бывают деревья в ярких живописных снах. Таким зелёным было бы море, если бы оно могло достичь совершенства.
Карла часто бывает в баре «Леопольд». Вскоре Форд становится завсегдатаем этого полукриминального бара и понимает, что Карла тоже занимается каким-то теневым бизнесом.
Форд начинает дружить с Прабакером. С Карлой он встречается часто, и с каждым разом всё сильнее влюбляется в неё. В течение трёх последующих недель Прабакер показывает Форду «настоящий Бомбей» и учит говорить на хинди и маратхи — основных индийских наречиях. Они посещают рынок, где торгуют детьми-сиротами, и хоспис, где доживают свой век смертельно больные люди.
Показывая всё это, Прабакер словно проверяет Форда на прочность. Последней проверкой становится поездка в родную деревню Прабакера.
В городе можно прожить, зажав свои израненные сердце и душу в кулаке, но в деревне они должны открыто светиться в твоих глазах.
Форд живёт в его семье полгода, работает на общественных полях и помогает местному учителю проводить уроки английского языка. Мать Прабакера называет его Шантарам, что в переводе означает «мирный человек». Форда уговаривают остаться в качестве учителя, но он отказывается.
По дороге в Бомбей его избивают и грабят. Не имея средств к существованию, Форд становится посредником между иностранными туристами и местными торговцами гашиша и селится в трущобе Прабакера.
Во время экскурсии к «стоячим монахам» — людям, давшим обет никогда не садиться и не ложиться — на Форда и Карлу нападает вооружённый человек, обкурившийся гашиша. Безумца быстро нейтрализует незнакомец, назвавшийся Абдуллой Тахери.
В трущобах происходит пожар. Умея оказывать первую помощь, Форд начинает лечить ожоги. Во время пожара он находит своё место — становится врачом.
Часть вторая
Из самой охраняемой австралийской тюрьмы Форд сбежал посреди бела дня через дыру в крыше здания, где жила охрана. Здание ремонтировалось, а Форд входил в ремонтную бригаду, поэтому охранники не обратили на него внимания. Он бежал, чтобы спастись от ежедневных жестоких побоев.
Ничто так не ожесточает человеческое сердце, как правоохранительная система.
Тюрьма снится Форду по ночам. Чтобы не видеть этих снов, он каждую ночь бродит по притихшему Бомбею. Он стыдится, что живёт в трущобе, и с прежними друзьями не встречается, хотя и скучает по Карле. Форд полностью поглощён ремеслом врачевателя.
Во время ночной прогулки Абдулла знакомит Форда с одним из главарей бомбейской мафии Абдель Кадер Ханом. Этот красивый немолодой человек, всеми уважаемый мудрец, разделил город на районы, каждым из которых руководит совет криминальных баронов. В народе его называют Кадербхаем. Форд близко сошёлся с Абдуллой. Потеряв навсегда жену и дочь, Форд видит в Абдулле брата, а в Кадербхае — отца.
Дружба — это тоже своего рода лекарство, и рынок, на котором её можно достать, тоже бывает чёрным.
С той ночи самодеятельная клиника Форда исправно снабжается лекарствами и медицинскими инструментами. Прабакеру не нравится Абдулла — обитатели трущоб считают его наёмным убийцей. Кроме клиники, Форд занимается посредничеством, что приносит ему приличный доход.
Проходит четыре месяца. Форд изредка видит Карлу, но не подходит к ней, стыдясь своей бедности. Карла приходит к нему сама. Они обедают на 23 этаже строящегося Всемирного Торгового Центра, где рабочие устроили посёлок с сельскохозяйственными животными — «Небесную деревню». Там Форд узнаёт о Сапне — неизвестном мстителе, жестоко убивающем богачей Бомбея.
Форд помогает Карле вызволить её подругу Лизу из Дворца, публичного дома мадам Жу, который пользуется дурной славой. По вине этой таинственной женщины когда-то погиб возлюбленный Карлы. Прикинувшись сотрудником американского посольства, который желает выкупить девушку от имени её отца, Форд вырывает Лизу из лап мадам. Форд признаётся Карле в любви, но она ненавидит любовь.
Часть третья
В трущобах начинается эпидемия холеры, которая вскоре охватывает посёлок. Шесть дней Форд сражается с болезнью, а Карла ему помогает. Во время краткого отдыха она рассказывает Форду свою историю.
Остановив эпидемию, Форд выбирается в город, чтобы немного заработать.
Я обожаю деньги, но не переношу их запаха. Чем больше я им радуюсь, тем тщательнее приходится после этого мыть руки.
Одна из подруг Карлы, Улла, просит его встретиться с каким-то человеком у «Леопольда» — она боится идти на встречу одна. Форд чувствует опасность, но соглашается. За несколько часов до встречи Форд видится с Карлой, они становятся любовниками.
По дороге к «Леопольду» Форда арестовывают. Три недели он сидит в переполненной камере полицейского участка, а потом попадает в тюрьму. Регулярные побои, кровососущие насекомые и голод за несколько месяцев истощают его силы. Весточку на волю Форд отправить не может — всех, кто пытается ему помочь, жестоко избивают. Кадербхай сам узнаёт, где Форд, и платит за него выкуп.
После тюрьмы Форд начинает работать на Кадербхая. Карлы в городе уже нет. Форда тревожит: не решила ли она, что он сбежал. Он хочет узнать, кто виноват в его несчастьях.
Форд занимается контрабандным золотом и фальшивыми паспортами, много зарабатывает и снимает приличную квартиру. С друзьями по трущобе он встречается редко, и ещё ближе сходится с Абдуллой.
После гибели Индиры Ганди в Бомбее наступают неспокойные времена. Форд находится в международном розыске, и от тюрьмы его защищает только влияние Кадербхая.
Когда ты живёшь вне закона, в твоём смехе всегда слышится эхо лжи, каждое проявление любви становится отчасти воровством.
Форд узнаёт, что в тюрьму он попал по доносу какой-то женщины.
Форд встречается с Лизой Картер, которую когда-то спас из притона мадам Жу. Избавившись от наркозависимости, девушка работает в Болливуде. В тот же день он встречает и Уллу, но та ничего не знает о его аресте.
Форд находит Карлу на Гоа, где они проводят неделю. Он рассказывает любимой, что занимался вооружённым грабежом, чтобы достать деньги на наркотики, к которым пристрастился, когда потерял дочь. В последнюю ночь она просит Форда бросить работу у Кадербхая и остаться с ней, но он не терпит давления и уезжает.
Часть четвёртая
Под руководством Абдула Гани Форд занимается фальшивыми паспортами, совершая авиаперелёты как в пределах Индии, так и за её границы. Ему нравится Лиза, но сблизиться с ней мешают воспоминания об исчезнувшей Карле.
Прабакер женится. Форд дарит ему лицензию таксиста. Через несколько дней погибает Абдулла. Полиция решает, что он и есть Сапна, и Абдуллу расстреливают перед полицейским участком. Затем Форд узнаёт об аварии, в которую попал Прабакер. В его такси въехала ручная тележка, гружёная стальными брусьями. Прабакеру снесло нижнюю половину лица, он трое суток умирал в больнице.
Потеряв самых близких друзей, Форд впадает в глубокую депрессию.
Сказать, что у человека в душе, можно лишь после того, как начнёшь отнимать у него одну надежду за другой.
Три месяца он проводит в опиумном притоне под воздействием героина. Карла и Назир, телохранитель Кадербхая, который всегда недолюбливал Форда, отвозят того в домик на побережье и помогают избавиться от наркозависимости.
Кадербхай уверен, что Абдулла не был Сапной — его оклеветали враги. Он собирается доставить боеприпасы, запчасти и медикаменты к Кандагару, осаждённому русскими. Эту миссию он намерен выполнить сам, и зовёт Форда с собой. Афганистан полон враждующих племён. Чтобы добраться до Кандагара, Кадербхаю нужен иностранец, способный притвориться американским «спонсором» афганской войны. Эта роль выпадает Форду.
Перед отъездом Форд проводит с Карлой последнюю ночь. Карла хочет, чтобы Форд остался, но не может признаться ему в любви.
Через афганскую границу, по горным ущельям отряд ведёт Хабиб Абдур Рахман, помешанный на мести русским, которые вырезали его семью. Кадербхай платит дань вождям племён, территорию которых пересекает отряд. В ответ вожди снабжают их свежими продуктами и кормом для лошадей. Наконец отряд добирается до лагеря моджахетов. За время пути Хабиб теряет разум, убегает из лагеря и начинает свою собственную войну.
Люди делятся на тех, кто убивает, чтобы выжить, и тех, кто живёт, чтобы убивать.
В ярости Форд отказывается сопровождать Кадербхая. Его мир рушится, однако ненавидеть Кадербхая и Карлу он не может, поскольку ещё любит их.
После очередного миномётного обстрела в живых остаётся девять человек. Лагерь окружён, и раздобыть еду они не могут, а отправленные ими разведчики пропадают.
Хороший солдат не тот, который может чёрт знает что натворить, а тот, который может всё вытерпеть.
Внезапно появившийся Хабиб сообщает, что юго-восточное направление свободно, и отряд решает пробиваться.
Накануне прорыва человек из отряда убивает Хабиба, обнаружив на его шее цепочки, принадлежавшие пропавшим разведчикам. Во время прорыва Форд получает контузию выстрелом из миномёта.
Часть пятая
Форда спасает Назир. У Форда повреждена барабанная перепонка, изранено тело и обморожены кисти рук. В походном пакистанском госпитале, куда переправили отряд люди из дружественного племени, их не ампутировали только благодаря Назиру.
Назир убивает Абдула Гани. Он считал, что Кадербхай тратит на войну слишком много денег, и использовал Сапну, чтобы убрать своих соперников.
Вскоре весь Бомбей узнаёт о гибели Кадербхая. Членам его группировки приходится временно залечь на дно. Междоусобицы, связанные с переделом власти, заканчиваются. Форд снова занимается фальшивыми документами, а с новым советом связывается через Назира.
Форд тоскует по Абдулле, Кадербхаю и Прабакеру. Его роман с Карлой завершён — она вернулась в Бомбей с новым другом.
В любой жизни, как бы полно или, наоборот, убого она ни была прожита, нет ничего мудрее неудачи и нет ничего яснее печали.
После рассказа Лизы Форда охватывает глубокая тоска. Он подумывает о наркотиках, когда вдруг появляется Абдулла, живой и здоровый. После встречи с полицией Абдуллу выкрали из участка и отвезли в Дели, где целый год лечили от почти смертельных ран. В Бомбей он вернулся, чтобы уничтожить оставшихся членов банды Сапны.
Группировка по-прежнему не занимается наркотиками и проституцией — это вызывало отвращение у Кадербхая. Однако некоторые члены склоняются к торговле наркотиками под нажимом лидера соседней группы Чухи.
Форд наконец признаёт, что он сам разрушил свою семью, и мирится с этой виной. Он почти счастлив — у него есть деньги и Лиза.
Договорившись с оставшимся в живых подельником Сапны, Чуха выступает против группировки. Форд участвует в уничтожении Чухи и его приспешников. Его группировка наследует территорию Чухи с наркобизнесом и торговлей порнографией. Форд понимает, что теперь всё изменится.
Шри-Ланка охвачена гражданской войной, в которой Кадербхай хотел принять участие. Абдулла и Назир решают продолжить его дело. В новой мафии Форду нет места, и он тоже отправляется воевать.
Судьба всегда предлагает тебе два альтернативных варианта — тот, который тебе следовало бы выбрать, и тот, который ты выбираешь.
Форд в последний раз встречается с Карлой. Она зовёт его с собой, но он отказывается, понимая, что его не любят. Карла собирается замуж за своего богатого друга, но сердце её по-прежнему холодно. Карла признаётся, что это она сожгла дом мадам Жу и участвовала в создании Сапны наравне с Гани, но ни в чём не раскаивается.
Сапна оказался неистребим — Форд узнаёт, что король бедняков собирает собственную армию. Ночь после встречи с Карлой он проводит в трущобах Прабакера, знакомится с его сыном, унаследовавшим сияющую улыбку отца и понимает, что жизнь продолжается.
Что скажете о пересказе?
Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.
oleg_butenko
Записки глобалиста
Общие впечатления от гигантского романа (он такой же огромный, как Бомбей – 930 стр. в английском издании) – мне было интересно его читать. И ничего не зная об авторе, я все время пытался понять, насколько роман автобиографичен. Но я сам себе дал слово, что не буду ничего узнавать об авторе, пока не дочитаю роман. Потому что, узнав биографию, можно было бы догадаться, чем роман заканчивается.
Первый совет читателю романа – его ни в коем случае нельзя читать, если вы никогда не были в Индии. И даже если вы были в Индии, в Гоа или в туристической группе посетили Дели, Агру, Варанаси и какой-нибудь еще город – все равно этого недостаточно, чтобы понять роман и насладиться им.
Я был в Индии 5 раз, и был в Мумбае (Бомбее), так красочно описанным автором. Конечно, мои впечатления не могут сравниться с впечатлениями автора, но я посещал бомбейские трущобы, и жил в отеле «Тадж» и ужинал в ресторане на первом этаже – в 2008 году, за несколько недель до того, как его разбомбили и сожгли. И общался с местными иностранцами, постоянно живущими в Бомбее. И должен сказать, что всё написанное Робертсом очень реалистично, правдиво.
Автора упрекают в том, что порой он впадает в слащавую романтику и наивную философию. Но в Индии иначе нельзя. Индия такая страна, что если вы соприкасаетесь с ней и искренне пытаетесь ее понять, то невольно впадете в слащавую философию.
Грегори Дэвид Робертс в 1978г. в австралийской тюрьме
Я бы сказал, что главная тема книги – это как стоит прожить жизнь. Как было написано в одной рецензии «после прочтения книги ваша собственная жизнь покажется вам пресной». Жизнь надо прожить, чтобы что-то в ней понять. Хотя бы то, что жизнь не должна быть пресной. Или теплой, как написано в Апокалипсисе. Робертс это понял, пережил и написал об этом книгу.
Хотел бы я жить в таком обществе? Нет. И об этом в книге есть важная фраза: «В конце концов, цивилизация складывается из того, что мы запрещаем, а не из того, что мы допускаем».
Можно было бы ожидать, что автор, так хорошо знающий западную и индийскую жизнь, будет сопоставлять и противопоставлять цивилизации. Как, например, Лев Толстой в «Люцерне» или «Хаджи-Мурате». Но он этого не делает. Или потому что ему всё равно, или потому что сравнение было бы не в пользу Индии.
Действие романа происходит в 80-е годы и главный герой, помимо всего прочего, попадает на Афганскую войну. И примерно 250 страниц романа посвящены той самой войне Афганистана/ Пакистана и примкнувшей к ним коалиции с СССР. И лидер бомбейской мафии оказывается этническим афганцем, спонсирующим афганское сопротивление. Чего он хочет этим добиться? Ни много ни мало – изменить мир.
Могу предположить, что большинство читателей воспринимают «Шантарам» в качестве пляжного романа. Приятно, лежа на пляже, читать книгу, которая восполняет недостаток впечатлений и отсутствие приключений. Ведь очень немногие туристы попадают в бомбейскую тюрьму или в бомбейские трущобы (даже на экскурсию). Приятно, сидя в шезлонге и попивая коктейль, почитать о шествии крыс в бомбейских трущобах, зная, что тебе не грозит оказаться на пути этого шествия.
Но тогда вопрос: является ли «Шантарам» чем-то большим, чем пляжный приключенческий роман? Очевидно, да. Потому что он меняет мировосприятие.
Стоит ли читать роман? Да, но только после того, как вы побываете в Индии.
Это Индия, страна бедняков. Здесь не надо покупать целую пачку сигарет. Одну сигарету купить достаточно. И спички не надо.
Прошлое отражается в нашем сознании сразу двумя зеркалами: одно яркое, в нем видно то, что мы когда-то сказали или сделали, другое темное, заполненное невысказанным и несделанным.
В конце концов, цивилизация складывается из того, что мы запрещаем, а не из того, что мы допускаем.
Дружба — это тоже своего рода лекарство, и рынок, на котором ее можно достать, тоже бывает черным.
Политик — это тот, кто обещает построить мост там, где нет никакой реки. (Амитабх Баччан)
Иногда я думаю, что рай — это место, где все счастливы потому, что никто никого не любит.
Ты ведь знаешь разницу между новостью и сплетней, надеюсь? Новость сообщает тебя о том, что люди делали. А сплетня говорит, какое удовольствие они от этого получили.
За каждым благородным поступком всегда кроется темный секрет. (Парафраз Бальзака: «Тайна крупных состояний, возникших ниоткуда, в безупречно совершенном и потому забытом преступлении». Эту фразу Марио Пьюзо выбрал в качестве эпиграфа к «Крестному Отцу»: «За всяким большим состоянием кроется преступление»).
Секрет только тогда бывает настоящим секретом, когда ты мучаешься, храня его.
Но ложь, c помощью которой мы пытаемся обмануть самих себя, порождает призраков, населяющих пустой дом по ночам.
…депрессии подвержены только те люди, которые не умеют грустить.
Но факт остается фактом: стремление спасти свою жизнь оказывается сильнее желания отнять ее.
Я тогда не понимал, что хороший солдат не тот, который может черт знает что натворить, а тот, который может все вытерпеть.
Один воин-моджахед как-то сказал мне, что судьба дарует нам в нашей жизни трёх учителей, трёх друзей, трёх врагов и три большие любви.
Мужчины ведут войны, преследуя какую-то выгоду или отстаивая свои принципы, но сражаются они за землю и женщин. Рано или поздно прочие причины и побудительные мотивы тонут в крови и утрачивают свой смысл.
Смерть и выживание оказываются в конце концов решающими факторами, вытесняя все остальные.
Покров прошлого скроен из обрезков наших чувств и прошит нитями, которые не всегда разглядишь.
О чем книга Шантарам — Грегори Дэвид Робертс
Название любой книги является ключом к ее пониманию. Это основная мысль, которую автор выносит на передний план, чтобы читатель держал ее в голове, пока читает произведение. Шантарам – это имя главного героя, которым его нарекает мать его друга, на языке мартахи означающее «мирный человек», «человек божьего мира».
Название немного иронично, учитывая, что жизнь Лина совсем не мирная, но опыт жизни в трущобах и в Индии в целом, приводит Лина к новому миру. Он примиряется со своим преступным, болезненным, жестоким прошлым и, похоже, готов встретить будущее в новой, усыновившей его стране.
Смысл произведения Шантарам
Главный герой Линдсей — фальшивое имя Робертса, который сбегает из Австралии после нескольких лет заключения, прибывает в Бомбей, чтобы спустя время отправиться в Германию и обосноваться там. Но что-то подталкивает его остаться в Индии, и позже это станет судьбоносным решением.
Здесь он встречает местного Прабакера, который дает ему работу и знакомит его с жизнью местных.
Ограбление и потеря фальшивых документов вынуждает Линдсей прятаться от властей в бомбейских трущобах, где он, после ужасного пожара решает открыть бесплатную клинику, в которой помогает нищим. Он узнает о местной культуре, людей, с которыми встречается, и даже свободно говорит на маратхи, местном языке.
История заканчивается тем, что Линдсей планирует отправиться в Шри-Ланку, и, тем самым, дает понять, что его история еще не закончена.
«Шантарам» Грегори Дэвида Робертса – это манифест человека, стремящегося разорвать путы прогнившего общества, которые крепко схватили его и не хотят отпускать. Линдсей стал жертвой игр правительства не единожды и успел разочароваться в том, как человечество устроило свою жизнь.
Автор показывает нам, как он устал и хочет вернуться к спокойствию, которое уже давно перестало существовать в современном мире. Он говорит о том, что каждому человеку нужно иметь добрые помыслы, чтобы встать на верный путь. Но описывая жизненный путь Линдсей он так же говорит, что оступаться –это нормально, нужно просто не отчаиваться и продолжать искать.
Возвращаясь к названию книги, как основной идее произведения, можно заключить, что основной идеей произведения является мысль о том, что главный герой внутри всегда был «человеком мира», несмотря на множество фальшивых имен.
Смысл финала Шантарам
Итак, вы прочли все 42 главы и готовы узнать секрет мира, любви и счастья от Шантарама. Но Грегори Дэвид Робертс не хочет сдаваться без боя и раскрывать все карты мироздания. Он заканчивает книгу так: «Мы живем». Что это значит? Есть две версии осмысления последней фразы:
Действительно, в 2016 году вышло продолжение «Шантарам-2. Тень горы». Сюжет второй книги строится на продолжении Лином поисков любви и веры в неспокойном мире. Робертс намекает, что вся наша жизнь – поиск гармонии, которого невозможно достичь моментально. А согласно буддистской традиции, гармония не может быть самоцелью, нужно сделать так, чтобы она была спутницей человека до его смерти, но никак не целью.
Существует множество споров о том, где находятся границы между вымыслом и правдой в книге. Робертс заявил, что персонажи в значительной степени выдуманы. Однако Прабакер был реальным человеком, как и члены семьи Кхаре. Семья проживает в трущобах военно-морского флота Нагар, где также жил главный герой Шантарама. Семья Кхаре оспаривает многие претензии Робертса, хотя признает тесную связь с ним в 1980-х годах. Прабакер погиб в результате несчастного случая в 1988 году при обстоятельствах, совпадающих с событиями в книге. И несмотря на высказывания писателя о том, что в книге множество персонажей не имеют реальных прототипов, своей последней фразой он дает читателям понять, что это не так.
Но все же этот роман о выживании, прощении и продолжении жизни. Таким образом, простая фраза действительно суммирует сюжет, который в действительности говорит одну простую вещь: жизнь продолжается.
«Шантарам»: правда или вымысел?
«Добродетельность определяется тем, что мы делаем,
а честь — тем, как мы делаем это».
Сюжет книги и правда интригует: главный герой грабит банк, попадает в тюрьму, устраивает дерзкийо пбег, подделывает документы, переезжает в Индию, где спасает людей в трущобах, встречает свою любовь и работает на местную мафию… Прибавьте к этому подробные и очень контрастные описания Индии – от величественных белоснежных дворцов до выживания в трущобах – и успех книги становится понятен. А что, если бы вы узнали, что описанные в романе события — это не художественный вымысел, а автобиография? Поразительно, но так оно и есть!
Роман о жизни преступника в Индии
«Шантарам» — это книга о жизни беглого преступника в Индии. И не просто книга, а автобиография. Конечно, «Шантарам» остается художественным произведением и не передает историю автора буквально, но в ней много правды. Правды прямой и очень честной, как и задумал автор. Через свою книгу он признается читателям в своих ошибках и через это признание находит путь к очищению.
Знакомьтесь, Грегори Дэвид Робертс!
Автор романа – австралийский писатель Грегори Дэвид Робертс. Именно «Шантарам» принес ему мировую известность. Как вы уже поняли, жизнь Грегори сложно назвать банальной. И правда, написать о ней можно было бы не один, а несколько романов.
Писатель родился в Мельбурне в 1952 году. Родственники, друзья и знакомые всегда знали его как доброго, открытого и позитивного человека. Тем не менее, натурой он был противоречивой и в прошлом страдал от героиновой зависимости.
Возможно, к наркотикам Грегори привели личные неудачи. Его брак был расторгнут, опека над дочерью – потеряна. Тогда и начался путь зависимости от наркотиков и мелких, а потом и крупных грабежей.
Забавно, но в прессе Грегори был известен как «грабитель-джентльмен». Для грабежей он целенаправленно выбирал только учреждения с доходом выше среднего, застрахованные на крупную сумму, его «униформой» неизменно был деловой костюм и он всегда говорил «спасибо» и «извините» людям, которых грабил.
В 1978 году Грегори был пойман, признан виновным в серии ограблений магазинов и банков и приговорен к тюремному заключению на 19 лет. В 1980 году Грегори совершил побег из тюрьмы и уехал в Бомбей (Мумбаи), где скрывался 10 лет. Повторно он был пойман только в 1990 году, когда ввозил наркотики во Франкфурт. Его ждало очередное заключение в Австралии сроком более 6 лет, 2 года из которых писатель провел в одиночной камере.
Поразительно, но неугомонному преступнику удалось совершить побег и во второй раз. Правда, по ходу дела Грегори передумал и вернулся в тюрьму незамеченным, чтобы в полной мере отбыть свое наказание и воссоединиться с семьей. Именно в период этого заключения был написан роман «Шантарам», повествующий о 10 годах жизни автора в Индии. Само слово «Шантарам» означает «мирный человек» и несет для автора огромный смысл.
В одном из интервью Грегори сказал, что отбывая свой второй тюремный срок он дал себе слово встать на правильный путь. Он больше не хотел быть преступником, а собирался начать все с чистого листа, стать полезным миру. К счастью, ему это удалось.
В 1997 году писателя освободили, а еще через несколько лет была издана его книга. Прожив какое-то время в Австралии, Грегори снова вернулся в Индию, где основал фонд помощи бедным. А еще ему удалось наладить отношения с дочерью.
Колоссальный успех к роману «Шантарам» пришел практически сразу. Он стал мировым бестселлером и был переведен на 39 языков. Внимание всего мира оказалось приковано к писателю. Журналисты выстраивались в очередь за интервью, а поклонники забивали письмами почтовые ящики. Однако вскоре Грегори перестал давать интервью, отметив, что своим романом он уже сказал достаточно.
Сегодня писатель стремится уделять как можно больше времени благотворительным проектам и своей семье и с удовольствием встречается с читателями.
Книга «Шантарам» была адаптирована Робертсом для экранизации. Права на нее выкупили Warner Bros. Entertainment и Джонни Депп, который изначально намеревался сыграть главную роль. Однако съемки были отложены, и поклонники все еще ждут выхода картины на большой экран.
В 2015 году было опубликовано продолжение «Шантарама» под названием «Тень горы».
«Шантарам»: правда и вымысел
Как признается Грегори Дэвид Робертс, все герои романа вымышлены, а события – реальны. Автор без прикрас и недоговорок описал самые провокационные события своей биографии. Для Грегори было важно быть честным перед собой и читателем, чтобы в конечном счете самому оценить и принять свои поступки.
Как и герой своего романа, автор действительно жил в индийских трущобах, сидел в бомбейской тюрьме, работал на местную мафию и воевал в Афганистане. Но остался он в Бомбее не из-за женщины, как описано в романе, а по многим другим причинам.
Первая – это любовь к местным жителям, к их мировоззрению. Грегори поразило, что индусы, буквально выживающие в нищете, никогда не плачут, а улыбаются и радуются жизни. Тогда какое же право имеем жаловаться на нее мы?
А еще автора прельстила свобода. В европейских странах все зарегулировано. Кажется, что весь человек состоит из скопления правил. В Индии вместо правил – хаос, который, как ни странно, работает куда лучше. Все люди здесь живут по одному, самому главному в мире правилу: «Никому не причиняй вреда».
Как и его герой – Лин, в Индии Грегори оказывал первую помощь людям с мелкими травмами (например, укусами крыс и собак). Раны находились в ужасном состоянии, а так как мыла и воды в трущобах практически не было, люди действительно от них погибали. Все эти болячки помогли автору понять, что в мире действительно важно.
Чтобы заработать на жизнь, Грегори стал обделывать мелкие дела на черном рынке. Из-за жестокой властной женщины он был подставлен и попал в местную тюрьму, где его (опять же, по ее указу) сильно избивали. Всего за 4 месяца Грегори потерял более 40 кг. Его жизнь висела на волоске, пока в ход судьбы не вмешалась мафия. «Если ты будешь работать на меня, полиция больше никогда тебя не тронет», — таким было обещание, данное Грегори крупным мафиози. И он стал работать.
Кстати, в Мумбаи действительно существует экскурсионное бюро имени Прабакера, описанное в книге, и работает кафе «Леопольд». В нем можно частенько застать самого автора!
Архитектура и символы романа
На создание романа у Грегори ушло более 6 лет. Прежде чем начать писать, он долго продумывал структуру книги, составлял сложные схемы глав и частей, создавал их символику. Только на создание архитектуры романа у автора ушло около 3 лет исследований и подготовки. Затем роман был написан от руки, и только после этого перенесен на компьютер и отредактирован.
Создание архитектуры книги – старинная традиция, и Грегори поддерживает ее в своем творчестве. Одним из последних знаменитых авторов, работающих в таком ключе, был Герман Мелвилл.
Согласно задумке, «Шантарам» имеет под собой две основы: Библию и «Божественную комедию» Данте. Так, по сюжету романа однажды в Индии случается потоп. Местные трущобы находятся на возвышенности, и жители приводят своих животных именно туда. Ничего не напоминает?
Внимательный читатель заметил, что ключевые события повествования происходят дважды. Этот прием называется принципом зеркала. Например, в начале романа герой видит аварию и наблюдает за ней со стороны. В конце романа авария повторяется снова, но на этот раз герой уже вмешивается и спасает жизнь.
А еще в романе очень много символов. Есть, например, два главных цвета: зеленый и золотой, они появляются в моменты пиковой напряженности. Две стихии – вода и воздух. Два животных, два аромата. И, конечно, главный символ – сам «шантарам».
Shantaram с языка маратхов (одного из индоарийских языков) означает «мирный человек». Так назвала главного героя мать его лучшего друга. Это имя красной лентой пронизывает не только весь роман, но и всю жизнь самого автора.
«Грабитель-джентльмен» сегодня
Сейчас Грегори Дэвиду Робертсу 66 лет. Он живет на два города: Женеву и Мумбаи, много работает и занимается благотворительностью. Так, Грегори и сегодня продолжает помогать людям из трущоб. Его организация оказывает помощь в медицине, образовании и поиске работы.
Несмотря на нашумевшую славу, Грегори — очень простой человек, который всегда держится на одной ноге с собеседником. В любой стране он выбирает компактные апартаменты с видом на город. По его мнению, город олицетворяет собой действие, необходимое для развития человека, тогда как морские пейзажи расслабляют и усыпляют.
Если вы собираетесь в Мумбаи, обязательно посетите кафе «Леопольд». Вполне возможно, здесь, в непринужденной атмосфере, вы встретите Грегори Дэвида Робертса. Он любит приходить сюда на чашечку кофе и общается с читателями как со старыми друзьями. А разве может быть по-другому, когда в своем произведении открываешь самое сокровенное и показываешь читателю себя без каких-либо прикрас?
Будьте уверены: если вы уже знакомы с Лином, то практически знаете и Грегори. И он вам точно понравится!
«Шантарам» — роман, написанный в тюрьме особо строгого режима. Обзор. Факты. Материалы.
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Если вы спрашиваете, что такое Шантарам, значит читаете мало модной литературы. Пришло время это исправить, и ставшая культовой книга австралийского писателя Грегори Дэвида Робертса поможет в этом.
Шантарам — это название романа, разошедшегося миллионами экземпляров. И пока преданные фанаты ожидают не единожды отложенной экранизации, а российская певица Анна Седокова записала одноименную песню, разберемся в нюансах литературного феномена XXI века под названием Шантарам.
Ну, и заодно узнаем, что означает это загадочное и непривычное нашему уху слово Шантарам. Будет интересно, обещаю.
Что означает слово Шантарам
Вы бы ни за что не задавали этот вопрос, не выйди в свет одноименный роман. Премьера его состоялась в 2003 году, а на русский язык произведение перевели в 2010, когда книгу купили миллион читателей.
Слово «Шантарам» в книге означает «Миролюбивый человек». Это в переводе с индийского языка Маратхи, входящего в список 20 самых распространенных языков мира согласно Википедии. Это имя, которое получил главный герой произведения в первые годы пребывания в Индии. Точнее его ему дала мать вновь приобретенного индийского друга.
А вообще это слово сложено из двух слов — Шанта (покой) и Рам (имя Бога Счастья).
В буквальном переводе Шантарам — это место, где царят покой и счастье. Кроме того, в древней культуре этим словом называли человека, который достиг просветления.
Ну и, наконец, еще одно значение этого слова — это как раз тот самый человек, несущий мир. Другими словами, миролюбивый человек.
От лица этого героя (Шантарама) и ведется повествование в книге. Во всяком случае читателям нравится думать, что книга — это автобиография автора. Отчасти это правда, но только отчасти.
Вообще, имя Шантарам главному герою дали скорее как бы авансом, желая чтобы он был миролюбивым (видимо, мать его друга видела в нем дремлющего зверя). Но по ходу развития событий у него даже следа этой миролюбивости не остается.
P.S. Очень умилило в романе воспевание талибов, на стороне которых в Афганистане воевал главный герой. Автор романа их чуть ли не святыми изобразил, а сейчас американцы и их союзники (включая австралийцев) с ними воюют уже десяток лет и считают худшим исчадием ада. Потрясающе — сначала сами взрастили, а теперь от них огребают.
Часть вторая
Из самой охраняемой австралийской тюрьмы Форд сбежал посреди бела дня через дыру в крыше здания, где жила охрана. Здание ремонтировалось, а Форд входил в ремонтную бригаду, поэтому охранники не обратили на него внимания. Он бежал, чтобы спастись от ежедневных жестоких побоев.
Ничто так не ожесточает человеческое сердце, как правоохранительная система.
Тюрьма снится Форду по ночам. Чтобы не видеть этих снов, он каждую ночь бродит по притихшему Бомбею. Он стыдится, что живёт в трущобе, и с прежними друзьями не встречается, хотя и скучает по Карле. Форд полностью поглощён ремеслом врачевателя.
Во время ночной прогулки Абдулла знакомит Форда с одним из главарей бомбейской мафии Абдель Кадер Ханом. Этот красивый немолодой человек, всеми уважаемый мудрец, разделил город на районы, каждым из которых руководит совет криминальных баронов. В народе его называют Кадербхаем. Форд близко сошёлся с Абдуллой. Потеряв навсегда жену и дочь, Форд видит в Абдулле брата, а в Кадербхае — отца.
Дружба — это тоже своего рода лекарство, и рынок, на котором её можно достать, тоже бывает чёрным.
С той ночи самодеятельная клиника Форда исправно снабжается лекарствами и медицинскими инструментами. Прабакеру не нравится Абдулла — обитатели трущоб считают его наёмным убийцей. Кроме клиники, Форд занимается посредничеством, что приносит ему приличный доход.
Проходит четыре месяца. Форд изредка видит Карлу, но не подходит к ней, стыдясь своей бедности. Карла приходит к нему сама. Они обедают на 23 этаже строящегося Всемирного Торгового Центра, где рабочие устроили посёлок с сельскохозяйственными животными — «Небесную деревню». Там Форд узнаёт о Сапне — неизвестном мстителе, жестоко убивающем богачей Бомбея.
Форд помогает Карле вызволить её подругу Лизу из Дворца, публичного дома мадам Жу, который пользуется дурной славой. По вине этой таинственной женщины когда-то погиб возлюбленный Карлы. Прикинувшись сотрудником американского посольства, который желает выкупить девушку от имени её отца, Форд вырывает Лизу из лап мадам. Форд признаётся Карле в любви, но она ненавидит любовь.
Сюжет романа Шантарам — это реальность и вымысел
Главный герой — это беглый грабитель Линдсей Форд или Лин, а по совместительству бывший писатель. Настоящее имя Лина в романе не раскрывается.
Совершив побег из австралийской тюрьмы, герой отправился в Индию, где осел в городских трущобах Бомбея (нынешний Мумбаи), обзавелся работой и новыми друзьями. Здесь он получил имя Шантарам и какое-то время пытался вести праведный образ жизни, даже оказывал посильную медицинскую помощь беднякам, живя с ними в трущобах.
Словом «Шантарам», согласно древней ведической культуре, характеризуется человек, обретший покой внутри и снаружи, излучающий любовь и добро. Достиг ли просветления главный герой, вы узнаете из книги, которая словно советское кино разошлась на цитаты, а в 2020 году обзавелась продолжением — «Тень горы».
Идея автобиографичности появилась из-за того, что автор книги сам бывший преступник и часть жизни скрывался в Индии.
Как признается писатель, персонажи романа вымышленны, а места реальны. Даже описываемое кафе до сих пор работает в Бомбее, а местные трущобы в точности повторяют место действия художественного произведения: Грегори Дэвид Робертс провел в Индии 10 лет, скрываясь от правосудия.
Единственное, что наверняка расстроило фанатов — не женщина стала причиной, по которой Грегори остался в Бомбее, как его главный герой. Писателя побудило осесть в Индии восхищение местными жителями, их мировоззрением, а еще свобода.
Жизненный путь автора схож с его героем:
Сбежав в 1980, Грегори был снова пойман в 1990 в Германии и получил срок 6 лет, из которых 2 года провел в камере один.
За время заключения родился роман с многозначительным названием Шантарам, которое много значит для самого писателя. Отбывая второй срок, Грегори твердо решил сойти с рельсов преступной жизни и принести пользу людям.
Робертс достиг покоя: издал книгу, ставшую бестселлером, основал фонд помощи индийским нищим, наладил отношения с родными людьми. Сегодня Грегори 66 лет, он продолжает заниматься благотворительностью и периодически встречается с преданными читателями.
Часть первая
Рассказчик, сбежавший из тюрьмы и скрывающийся под именем Линдсея Форда, приезжает в Бомбей, где знакомится с Прабакером — маленьким человечком с огромной лучезарной улыбкой, «лучшим гидом города». Он находит Форду дешёвое жильё и берётся показать чудеса Бомбея.
Из-за сумасшедшего движения на улицах Форд чуть не попадает под двухэтажный автобус. Его спасает красивая зеленоглазая брюнетка Карла.
Её большие глаза поражали своей интенсивной зеленью. Такими зелёными бывают деревья в ярких живописных снах. Таким зелёным было бы море, если бы оно могло достичь совершенства.
Карла часто бывает в баре «Леопольд». Вскоре Форд становится завсегдатаем этого полукриминального бара и понимает, что Карла тоже занимается каким-то теневым бизнесом.
Форд начинает дружить с Прабакером. С Карлой он встречается часто, и с каждым разом всё сильнее влюбляется в неё. В течение трёх последующих недель Прабакер показывает Форду «настоящий Бомбей» и учит говорить на хинди и маратхи — основных индийских наречиях. Они посещают рынок, где торгуют детьми-сиротами, и хоспис, где доживают свой век смертельно больные люди.
Показывая всё это, Прабакер словно проверяет Форда на прочность. Последней проверкой становится поездка в родную деревню Прабакера.
В городе можно прожить, зажав свои израненные сердце и душу в кулаке, но в деревне они должны открыто светиться в твоих глазах.
Форд живёт в его семье полгода, работает на общественных полях и помогает местному учителю проводить уроки английского языка. Мать Прабакера называет его Шантарам, что в переводе означает «мирный человек». Форда уговаривают остаться в качестве учителя, но он отказывается.
По дороге в Бомбей его избивают и грабят. Не имея средств к существованию, Форд становится посредником между иностранными туристами и местными торговцами гашиша и селится в трущобе Прабакера.
Во время экскурсии к «стоячим монахам» — людям, давшим обет никогда не садиться и не ложиться — на Форда и Карлу нападает вооружённый человек, обкурившийся гашиша. Безумца быстро нейтрализует незнакомец, назвавшийся Абдуллой Тахери.
В трущобах происходит пожар. Умея оказывать первую помощь, Форд начинает лечить ожоги. Во время пожара он находит своё место — становится врачом.
Часть четвёртая
Под руководством Абдула Гани Форд занимается фальшивыми паспортами, совершая авиаперелёты как в пределах Индии, так и за её границы. Ему нравится Лиза, но сблизиться с ней мешают воспоминания об исчезнувшей Карле.
Прабакер женится. Форд дарит ему лицензию таксиста. Через несколько дней погибает Абдулла. Полиция решает, что он и есть Сапна, и Абдуллу расстреливают перед полицейским участком. Затем Форд узнаёт об аварии, в которую попал Прабакер. В его такси въехала ручная тележка, гружёная стальными брусьями. Прабакеру снесло нижнюю половину лица, он трое суток умирал в больнице.
Потеряв самых близких друзей, Форд впадает в глубокую депрессию.
Сказать, что у человека в душе, можно лишь после того, как начнёшь отнимать у него одну надежду за другой.
Три месяца он проводит в опиумном притоне под воздействием героина. Карла и Назир, телохранитель Кадербхая, который всегда недолюбливал Форда, отвозят того в домик на побережье и помогают избавиться от наркозависимости.
Кадербхай уверен, что Абдулла не был Сапной — его оклеветали враги. Он собирается доставить боеприпасы, запчасти и медикаменты к Кандагару, осаждённому русскими. Эту миссию он намерен выполнить сам, и зовёт Форда с собой. Афганистан полон враждующих племён. Чтобы добраться до Кандагара, Кадербхаю нужен иностранец, способный притвориться американским «спонсором» афганской войны. Эта роль выпадает Форду.
Перед отъездом Форд проводит с Карлой последнюю ночь. Карла хочет, чтобы Форд остался, но не может признаться ему в любви.
Через афганскую границу, по горным ущельям отряд ведёт Хабиб Абдур Рахман, помешанный на мести русским, которые вырезали его семью. Кадербхай платит дань вождям племён, территорию которых пересекает отряд. В ответ вожди снабжают их свежими продуктами и кормом для лошадей. Наконец отряд добирается до лагеря моджахетов. За время пути Хабиб теряет разум, убегает из лагеря и начинает свою собственную войну.
Люди делятся на тех, кто убивает, чтобы выжить, и тех, кто живёт, чтобы убивать.
В ярости Форд отказывается сопровождать Кадербхая. Его мир рушится, однако ненавидеть Кадербхая и Карлу он не может, поскольку ещё любит их.
После очередного миномётного обстрела в живых остаётся девять человек. Лагерь окружён, и раздобыть еду они не могут, а отправленные ими разведчики пропадают.
Хороший солдат не тот, который может чёрт знает что натворить, а тот, который может всё вытерпеть.
Внезапно появившийся Хабиб сообщает, что юго-восточное направление свободно, и отряд решает пробиваться.
Накануне прорыва человек из отряда убивает Хабиба, обнаружив на его шее цепочки, принадлежавшие пропавшим разведчикам. Во время прорыва Форд получает контузию выстрелом из миномёта.
Финал произведения
Форд узнает, что Сапна собирает свою армию. Главный герой после встречи с Карлой отправляется в трущобы Прабакера, где проводит ночь. Он знакомится с сыном своего умершего друга. Тот унаследовал улыбку отца. Форд понимает, что жизнь продолжается.
На этом заканчивается «Шантарам». Краткое содержание произведения, как мы уже говорили, должно стать основой для готовящегося фильма. После его выхода у нас появится еще одна возможность познакомиться с сюжетом романа, не читая его. Однако многочисленные отзывы свидетельствуют о том, что все-таки стоит прочесть «Шантарам». Экранизация или краткое содержание произведения не способны передать его художественной ценности. В полной мере оценить роман можно, только обратившись к оригиналу.
Наверняка вам хочется узнать, когда появится фильм «Шантарам». Дата выхода его неизвестна, да и трейлер еще не появился. Будем надеяться, что фильм все-таки снимут. Этого ждут многочисленные поклонники романа. «Шантарам», главы которого мы вкратце описали, безусловно, заслуживает экранизации. Ну что ж, поживем – увидим!
Встреча с Карлой в Гоа
Темные делишки
Остановив эпидемию, Форд выбирается в город, чтобы немного подзаработать. Клиника доходов ему не приносит. Раньше он зарабатывал посредничеством, но из-за холеры его услуги в трущобах в последнее время стали ненужными.
В романе «Шантарам», сюжет и отзывы которого приведены в этой статье, Форда просит о помощи подруга Карлы. Ей необходимо встретиться в «Леопольде» с неким человеком, но одна идти она боится. За несколько часов до этой встречи происходит важное событие романа — Форд и Карла становятся любовниками.
До бара главный герой не добирается, но не из-за Клары, а по причине того, что по дороге его арестовывают. В отзывах о книге «Шантарам», жанр которой определен как драма, читатели отмечают, что в жизни героя все повторяется. После периода покойной жизни он снова попадает в жуткие условия, где присутствуют регулярные побои и голод. Все это его сильно истощает.
Спасает его Кадербхай, который, узнав, что Форд оказался в тюрьме, выплачивает за него выкуп.
Оказавшись на свободе, Форд начинает работать на Кадербхая. К этому времени Карла уехала из города. Куда, он не знает. Также он не знает, по чьей вине оказался за решеткой.
Новое занятие главного героя — фальшивые документы и контрабандное золото. Он начинает прилично зарабатывать и снимает квартиру в элитном районе.
Неспокойные времена в Бомбее начинаются после убийства Индиры Ганди. Повсюду полиция, а ведь Форд в международном розыске. Внезапно он выясняет, что в тюрьме оказался из-за доноса некой женщины. Но ситуацию это не проясняет.
Карлу он находит на Гоа. Он признается ей, что пошел на вооруженный грабеж в Австралии, чтобы достать денег на наркотики, к которым пристрастился, когда потерял дочь. Так и оказался первый раз в тюрьме. Девушка просит его перестать работать на Кадербхая, но Форд решает, что она на него давит, и уезжает.
В Бомбее он выясняет, что Сапна (местный мститель) убит, а женщина, по вине которой он попал в тюрьму, иностранка.
Клиника Форда
В отзывах и рецензиях на книгу «Шантарам» критики замечают, что в ней все события тесно связаны и интересно переплетены. Так, главный герой после случайного знакомства на ночной прогулке находит свое призвание в клинике. Сбежав из тюрьмы, он на свободе заводит дружбу с криминальными авторитетами, но сам остается законопослушным. Его нового друга Абдуллу опасаются обитатели трущоб, которых Форд собирается лечить медикаментами, поставляемыми тем же Абдуллой и его подельниками.
Проходит 4 месяца такой размеренной и одновременно насыщенной жизни. Форд встречает Карлу, с которой давно не виделся, стесняясь того, что живет в трущобах. Они обедают на 23 этаже Всемирного Торгового Центра. Именно там главный герой узнает о таинственном Сапне — местном мстителе, который убивает богачей.
В завершении этой части книги Форд признается Карле в любви, но та его отвергает, так как ненавидит любовь, потому что когда-то ее возлюбленный погиб по вине владелицы публичного дома.
Грегори Дэвид Робертс «Шантарам»
Шантарам
Роман, 2003 год; цикл «Шантарам»
Язык написания: английский
Перевод на русский: — М. Абушик, Л.Н. Высоцкий (Шантарам) ; 2010 г. — 8 изд.
Главный герой — бывший наркоман и грабитель, сбежавший из австралийской тюрьмы, где отбывал девятнадцатилетний срок заключения. После некоторого времени, проведенного в Австралии и Новой Зеландии, по фальшивому паспорту на имя Линдсея Форда он приезжает в Бомбей. Благодаря личным качествам быстро заводит знакомых и друзей среди местных жителей и живущих в Бомбее иностранцев. Крестьянка, мать индийского друга героя, нарекает его индийским именем Шантарам, что означает в переводе с маратхи: «мирный человек» или «человек, которому Бог даровал мирную судьбу». Зарабатывает на жизнь, выступая в качестве посредника в мелких нелегальных сделках. Поселяется в трущобах, где оказывает медицинскую помощь их жителям. Заводит множество знакомств в криминальных кругах. По доносу попадает в тюрьму, где в ужасных условиях проводит 4 месяца. После освобождения начинает работать на крупного бомбейского мафиози Абделя Кадер Хана, к которому испытывает почти сыновью любовь.
В Афганистане погибают Кадер Хан и большая часть его отряда. Линдсею удается вернуться в Бомбей, где он продолжает сотрудничать с мафией.
Действие романа перемежается описанием переживаний главного героя и философскими размышлениями. Персонажи часто излагают мысли в афористичной форме
Название книги означает «Мирный человек» и происходит от прозвища главного героя, которое дала ему мать его лучшего друга. Все герои романа являются вымышленными, но описываемые события реальны
Доступность в электронном виде:
Roman К, 22 октября 2018 г.
Шантарам — для меня оказался большим разочарованием. Но, давайте по порядку, и кратенько. Хватит с вас того вороха графомании, что вывалится на вас, если вы всё же решитесь прочесть роман.
Плюсы — описание Индии — яркое, красочное и интересное. Хотя и тут не без ложки дёгтя — по характеру работы я общаюсь с людьми из разных стран. В том числе и с индийцами. Причём не теми кто — когда-то покинул свою страну, или только родился там, а постоянно живущими в этой без сомнения прекрасной стране. Так вот, на мои вопросы «А правда?», « А оно вот так?» — основанные на информации почерпнутой из книги Шантарам, я в некоторых случаях получал в ответ недоуменные взгляды, или объяснение что «Так оно раньше может и было, но только если в деревне». Хотя справедливости ради — многое действительно является отражением тамошней жизни.
Если бы не описание Индии — было бы 100% потерянное время. А так. Нет! Всё равно жаль своего времени. Лучше бы потратил на что-то более интересное.
Stan8, 17 сентября 2017 г.
Книгу «Шантарам» я не приобретал — мне подарил ее мой адвокат, а по-совместительству, и хороший друг.
Некоторое время я ее не открывал, а потом подоспела поездка в Индию, и я решил все-таки ознакомиться с тем, что наваял крутой мужЫк Робертс. После чтения остался противный осадок, поскольку считаю сей опус обычной литературной мистификацией. Попробую объяснить, почему:
Сейчас многие играют в литературные и кинематографические игры, отталкиваясь от политкорректности. Это означает, что есть много вещей, которые табу для современного западного писателя. Нельзя писать плохо о женщинах, о цветных, об «угнетенных» народах, о мусульманах, о геях и т.д. И как же обходит эту проблему Робертс, герой которого — матерый уголовник — должен проявлять крутость?
Очень просто: он продает наркоту в основном белым, и дружит с мусульманскими бандитами, он не говорит слова дурного о женщинах, которые, в сущности, обычные шлюхи и наркоманки, он романтизирует всех этих проституток, выставляя красавицами, умницами, и тонкими ценительницами искусств. Кровавые бандюганы у него братья, их главарь — «отец» главного героя, которого он полюбит, не вспоминая весь роман своего настоящего отца и мать.
Верите в такое? Ну, дело ваше. На меня «Шантарам» с какого-то момента стал навевать уныние и тоску, настолько выпячивалась эта внешняя суровость и внутренняя доброта героя, самозабвенно лечащего больных в трущобах Мумбая. А потом втюхивающего наркоту западным лохам.
Я был лично в тех мумбайских трущобах, был и в «Леопольде», где, наверное, писатель получает неслабую долю (кто хочет, могу выслать фото оттуда, выложил бы сюда, но нет такой опции). Атмосфера и колорит Индии переданы на троечку, уж больно разит от описаний Робертса марксизмом — бедняки в трущобах чуть ли не ангелы, а в деревнях вообще мудрецы и гуру, наставляющие ГГ и учащие его доброте.
А кто же в романе «Шантарам» плохой? Ну, ясное дело, это какие-то белые охранники австралийской тюрьмы, это немногочисленные крысы, предатели, стукачи, сутенеры, наконец, это человек с полностью съехавшей крышей. Ну, а как вы хотели? Все политкорректненько, западный издатель такое любит.
Кстати, знал кое-кого, сидевшего в Сиднее по довольно серьезной статье. Рассказывает, что австралийская тюрьма в сравнении с российской — курорт.
Я бы не рекомендовал этот роман к прочтению, но поскольку все-таки автор — кто бы он ни был на самом деле — старался, поставлю 4 за труд.
Kovanik, 5 декабря 2017 г.
Какое же красивое название — Шантарам, непривычное слуху, экзотическое! Словно веет чем-то волшебным, пряным и солнечным. Мучила эту волшебно-экзотическую книгу две недели, умудрившись попутно прочитать еще несколько книг, чтобы хоть как-то разбавить неприятный привкус от таких пряностей. А позавчера решилась на отчаянный шаг — залпом, словно горькое лекарство, проглотить её до конца, чтобы не мучиться долго. И пусть меня сейчас закидают тапками поклонники сего опуса, но все же выскажусь!
С философией явный перебор, она тут везде, к месту и не очень. Герои просто сотрясают воздух красивыми фразочками, пытаясь предстать в лучшем свете перед другими.
Эту книгу я для себя отнесла в список самых больших разочарований. Начитавшись восторженных отзывов о её шедевральности, ожидала красивую историю об Индии, а получила то, что получила. Может, я и бесчувственное бревно и сердца у меня нет (по крайней мере, во вступлении заявлено, что книга может не понравиться только таким людям), но совсем не поняла, чем же она заслужила всеобщее восхищение.
SilenM, 22 апреля 2016 г.
Теория усложнения Вселенной или как все потерять и обрести заново по версии известного индийского философа и интеллектуала, гуру медицины, любовных струн, действующего члена совета мафии Бомбея (тсс..), любимца трущоб, героя войны в Афганистане, когда-то бежавшего из австралийской тюрьмы наркомана и преступника (etc.)
Посвящается тем, кто ценит свое время.
Итак, что будет если взять объем двух томов Войны и мир, добавить туда глубокой философии Пауло Коэльо, порезать безысходности и печали Ремарка, сдобрить это духом авантюризма и отваги Дюма и, наконец, полить соусом бесценного жизненного опыта? Угадали, получится Шантарам Г.Д.Робертса, человека, который «сумел выбраться из бездны и уцелеть».
Я к сожалению вырвался из бездны этой книги слишком поздно, все надеясь узнать, чем же она заслужила громкие овации критиков и простых читателей, а также тонны бумаги, потраченной на ее издание.
Читать, только в случае адской ломки по любовным метаниям в декорациях Индии. Всем остальным — Бегите, глупцы!
Скворец, 3 ноября 2019 г.
«Шантарам» мне советовали все, давно и упорно, так что в конце концов я решила всё-таки взяться за внушительный Талмуд в двух томах (к счастью, электронный). Недоверие к книге возникло сразу же — из-за витиеватости текста. Повышенной какой-то, прямо скажем. Ну, решила я, это уже на душе переводчика, что он там понавивал, посмотрим лучше на сюжет. Который мне тоже как-то сразу не понравился — по аннотации. Нет, я не против книг про наркоторговцев, наркоторговцы тоже люди, и это может быть даже очень интересно. не знаю только, как это надо написать. Но, по-моему, это в любом случае должно быть достоверно.
Хоть убейте, но, как по мне, достоверностью здесь и не пахнет. Я ни разу не была в Индии и не могу сказать, можно ли там прямо на улице найти преданнейшего проводника; равным образом я не знакома ни с одним канадцем и не могу сказать, согласятся ли они на наглые условия какого-то постороннего. пассажира, который прибился к ним (!) в компанию. Ну ладно, люди бывают разные.
Познакомиться прямо на улице с девушкой «редкой красоты», а через неделю стать ее закадычным другом? — не верю. Тем более если ты иностранец. Даже если твой проводник — ее знакомый. Не бывает такого.
В добавок ко всему — чувствуется какая-то, скажем так, сексуальная неудовлетворённость автора. То ему показывают прямо на улице, что и как в Индии делают с девушками, чтобы им понравилось, то вовсе дают прозвище, с хинди переводящееся как «причинное место». Спору нет, половые отношения — неотделимая часть человеческой культуры, но не настолько же.
Как мне объяснили, это книга для тех, кто получает удовольствие от того, что персонажу хорошо (очевидно, не способные на это и подразумеваются под бессердечными). Без вопросов, я готова радоваться за персонажей, разделять с ними и счастье, и горе, но когда мне объясняют, откуда эти счастье или горе взялись и как проявляются. Да, я не умею впадать в эйфорию от слов «как мне хорошо», ибо считаю это (какой кошмар!) признаком неумения автора выразить эмоции персонажа, не называя их — через его речь и поступки. А это уже значит, что автор-то так себе. Вот когда мне докажут, что персонажу хорошо, и он на радостях делает то-то и говорит то-то, я с удовольствием порадуюсь, а так — увольте.
Так что, каюсь, я дошла от силы до двадцатой страницы (не знаю, которая это в бумажном варианте) и дальше читать не смогла. Написано тяжело и неправдоподобно, в чём виноваты и переводчик, и автор. Может быть, кто-то другой окажется более стойким.
LadyL, 20 ноября 2018 г.
Я не осилила эту книгу ни прочесть, ни даже послушать. Бывает так, что книги, которые не могу читать, слушаю, даже с удовольствием. Но это. Возможно конечно книга слишком сильно разошлась с моими ожиданиями, ведь столько восторженных отзывов (я теперь сама побаиваюсь писать восторги :)) и все-то в ней прекрасно, и сюжет интересен, и мораль есть, и герой душечка, да ещё и индийский колорит.
Да простят меня поклонники этой книги, это лишь мое мнение, о вкусах не спорят.
Это же ужасная, совершенно плоская, бездарная и скучнейшая книга. О правдивости судить не берусь, в Индии не была, но что-то уж очень похоже на расхожие штампы, вроде того, что у нас по улицам медведи пьют водку и играют на балалайках под присмотром русской мафии. Ну уж слишком как-то, слабо верится, что люди там так и живут. Прям хоть собирайся и поезжай в Индию. Наверное, если так сделаю, то это будет единственная польза от книги.
Сюжет? Да его можно было бы уместить в рассказе, причем не самом объемном. Он совершенно потерялся за многостраничными, нудными философствованиями о превратностях и трудностях жизни.
Герой — красавец мужчина, весь такой благородный, честный, умница и всех вокруг спасает, всем помогает. А в тюрьму попал исключительно из-за ошибок молодости. Бежал оттуда не выдержав несправедливости жизни и охраны. Вообщем невиноватый он, так получилось. А так, прям хоть сразу в латы и на белого коня, принцесс спасать. Зануда и не живой вообщем.
Язык книги настолько примитивен, плоский и с множеством совершенно стандартных наборов фраз, описаний, что теряешься, читала ли я это уже, или это новое. Постоянное чувство дежавю по тексту.
Второстепенные герои — они и есть второстепенные, автору явно не хотелось их прописывать, так, метки, вот гид-друг, вот главный по трущобам, вот жители трущоб, вот европейская «богема» с проститутками, наркоторговцами, а кому роли не нашлось, просто загадочная личность. Совершенно не прописаны характеры, просто какие-то тени-функции.
Где-то до середины я осилила. Допускаю, что остановилась на самом интересном, точнее перед самым интересным, и из-за этого не поняла всей прелести книги, но больше у меня сил не было на нее.
Stalk-74, 22 марта 2021 г.
Если относиться к популярному ныне бестселлеру, как к произведению Болливуда, который там тоже упоминается, то никаких неприятий не возникает. А всё даже очень хорошо — прелестная экзотика, танцующие и поющие убийцы, положительный герой с очаровательным криминалом в делах. Любовь, конечно, куда ж без неё.
А, если попробовать причислить «Шантарам» к вершинам художественной литературы, то тут уже появляется столько материала для критики, что хоть ролики на ютуб выкладывай в духе «100 грехов». Главный герой, несмотря на попытки автора показать его невиданное благородство и силушку недюжинную — бесхарактерный рохля. Он ни разу не сказал «Нет».
— Пойдем ночевать в притон — Не хочу — Пойдем — Ладно
— А поехали в Афганистан с русскими воевать — Никогда про это не думал, поехали.
И так всю книгу. Будут уважать бесхребетного иностранца, за которым нет никакой силы. А то.
Вот его бьют два часа в тюрьме по голове и гениталиям, озлобленные надзиратели. Интересно, автора книги когда-нибудь били? Да через пять минут это будет бесчувственный мешок с костями с отбитыми органами. А нет, он вышел и в тюремном дворе тут же амбала, который его убивать пришел, уделал.
Я люблю Индию, в каждой строчке восклицает манкурт. Ведь здесь удивительно честные люди. А ещё больше я люблю главного бандита. Ведь в перерывах между рэкетом и грабежами он любит пофилофствовать.
Первый мужчина, встреченный в Индии — добрейшей души Прабакер, котовый отдать последнюю рубашку встречному.
Первая женщина, встреченная в Индии — красавица Карла, которой под силу менять криминальные соотношения Мумбаи.
А еще по книге снимают сериал. Удивительно, что не в Болливуде.
Vimanly, 10 августа 2014 г.
Взялась за книгу, ничего не зная ни об авторе, ни о самом сюжете, купившись лишь на броскую рекламу в журналах и громогласные отзывы крупных изданий. О содеянном пожалела быстро, страниц через 70, что, учитывая объем произведения, совсем не много. На обложке было написано, что не проникнуться к книге может только бессердечный человек. Наверное я одна из таких, что странно.
Начало романа было многообещающим: главный герой бежит от своей прошлой жизни и совершенных ошибок. Бежит в Индию, страну, где легко можно спрятаться от своих неудач и начать новую жизнь. Но на этом мой интерес к книге угас. Помимо всего прочего, объем книги больше напоминает энциклопедию, нежели роман, что делает задачу все таки его дочитать фактически невыполнимой. Но я справилась, даже не верится. Создалось впечатление, что автор просто собрал в кучу все свои идеи, мысли и воспоминания и выпустил роман. И, видимо, чтобы произведение уж наверняка всем понравилось, здесь есть все: и бесконечные описания Индии, и лав стори, и индийский быт, и криминал, и все сдобрено большим количеством псевдофилософских размышлений, куда же без них, да. Не хватает только инопланетян.
Отдельно хочу сказать о самой Индии. Говорят, чтобы ее полюбить, нужно увидеть Индию лишь сердцем. Я была в Индии и особого восторга не испытала, но во время прочтения «Шантарама», думала, что читаю о неведомой мне стране и даже поймала себя на мысли, что очень хочу ее посетить. Но это тоже минус, так как описанию Индии отведено больше страниц, чем основной сюжетной линии романа и временами казалось, будто я читаю путеводитель по стране. Лучше бы Грегори Робертс уделил больше времени проработке сюжета.
А мне было хорошим уроком, впредь не буду вестись на рекламу.
gamarus, 12 января 2018 г.
Чувствую себя зажатым на поле боя, где с одной стороны миллионная армия поклонников романа, с другой, чуть менее многочисленная, но, судя по потоку отрицательных рецензий в интернете, более яростная и не столь терпимая толпа недовольных сим бестселлером. И дело не в том, что я колеблюсь между этими сторонами — я просто не хочу примыкать ни к одному из крайних мнений о книге.
Я прекрасно понимаю, почему жизнь и приключения беглого преступника в Индии завоевали любовь читателей по всему миру.
Экзотический город в такой же диковинной стране, показанный в мельчайших подробностях и с разных сторон. Храмы, богемные рестораны, трущобы, глухая деревня, яркий Болливуд — все это смешалось в причудливой и контрастной мозаике. На фоне этого буйства красок и характеров, романтический герой, прошедший путь от наркомана, скрывающегося от закона, до любимца практически всего Бомбея. Рассудительный, благородный, щедрый, смелый, верный, безнадёжно влюбленный. — божечки, ещё пару эпитетов и я тоже влюблюсь в Линдсея. Но, наверное, даже не так главный герой пленяет читателя, как люди, которых он встречает на пути. И больше всего мне в душу запали ни друзья Лина из ресторана «Леопольд», ни мафиозная «братва» и даже ни главная и большая любовь нашего героя. Без сомнения настоящие звезды романа это простые бомбейцы из трущоб, где главная супермегазвезда это очаровательный Прабакер. Честно сказать, все главы где Прабу уделено значительное внимание я готов перечитывать не раз. И думаю так же, как в первый раз, буду где-то смеяться в голос, а где-то горько лить слёзы. Эпизоды с путешествием в деревню на поезде и с визит к проститутке, это просто маленькие шедевры.
Подкупает ещё и то, что даже не зная, что книга основана на реальных событиях, ты понимаешь, что многое из того что описывает Автор просто нельзя выдумать, а потому, если есть желание, то можно поверить и во всю историю, от начала до конца. И не важно, что уже задним числом можно найти в интернете опровержения и разоблачения. Это совсем не главное, главное то, что Робертс дал миру историю и героя, в которого хочется верить, потому, что такие люди и примеры нужны. Даже, при всей неоднозначности его биографии и выбора некоторых жизненных путей. Практически на живом примере мы видим, что у окончательно заблудившегося человека всегда есть шанс поднять голову и идти дальше. И это касается, как и самого героя произведения, так и его прототипа, т.е. Автора.
Но, к сожалению, то, что могло стать безоговорочным шедевром во всех смыслах, имеет кучу недостатков. И в первую очередь, это чувство меры, которую Автор потерял практически во всем. Описывая свои похождения, Робертс так размечтался, что реальность периодически ускользает из под ног.
От диалогов в «Леопольде», лишенных обывательской человечности и наполненные метафорами, философскими изречениями и высокопарными лозунгами сводит скулы. Сидя за решеткой и писав свою книгу аж шесть лет, немудрено было забыть, как общаются между собой обычные свободные люди. Но явно не так как Карла Саарен, Дидье Леви, Кавита Сингх и прочая богемная тусовка.
Второе, что просто выносит мозг, это неиссякаемый поток философских рассуждений.
Мало того, что философия крайне популистская, недалекая и часто сомнительная, так к тому же ещё и навязчивая. Автор не даёт шанса самому читателю сделать выводы из той или иной ситуации. Нет, он зачем-то начинает все разжевывать, стараясь запихнуть нам это все в голову. Извините, но создаётся ощущение, будто он не рассчитывал, что его читатели будут мыслить чуть шире, чем типичная домохозяйка из американского телесериала.
К тому же всю эту мировоззренческую хрень отягощают язык и фирменные словесные конструкции Автора (возможно переводчика, не берусь утверждать). Все эти нелепые метафоры, сравнения, плохо сочетаемые эпитеты сначала кажутся милыми, неумелыми шажками начинающего писателя, но когда их количество растёт от главы к главе, тут уж не место снисхождению.
Как я уже говорил, главный герой у Робертса получился просто душка. Столько любви направлено на него самого и его внутренний мир, что просто можно захлебнуться. И все бы ничего, если бы Автор не описывал самого себя. А это, согласитесь, как минимум не очень скромно и как максимум приторно до тошноты.
Я прощаю ему все его чудесные подвиги, невероятную стойкость и живучесть, граничащую с фантастикой, его немыслимую щедроту сердца, а потом нелогичный резкий отказ от неё. Но самолюбование и превозношение себя без всяких тормозов удручает.
Хорошо, что всё сразу меняется, когда Робертс перестаёт писать про себя, и начинает описывать приключения своих друзей. Иначе я бы вряд ли дочитал книгу до конца.
А дочитать до конца этот талмуд тот ещё подвиг. Многословность и переливание из пустого в порожнее раздувают роман до неприличных размеров.
Вот такие противоречивые чувства породил во мне «Шантарам». И я как человек мирный, не хочу воевать не за одну из сторон, тем более, что по большому счету я не жалею, что книгу прочитал. Просто советовать другим буду с некоторой осторожностью, дабы случайно не завести себе врагов 🙂
Малыш Нельсон, 28 января 2017 г.
Шантарааам тарла-та-там. Отзыв будет критикой.
Сам роман скучноват и без драйва, без многочисленных событий но и без воды, с красивыми именами для персонажей,так сказать сдержанное повествование вроде бы о чем-то (на самом деле о жизни автора). Непонятно, как книга вышла такой объемной? наверное из-за кухонных диалогов и мыслей в тюремной камере.
TRANCE, 13 декабря 2020 г.
Грэгори Дэвид Робертс: Шантарам
1. Это политика запугивания. Ненавижу всякую политику, а пуще того политиков. Их религия — человеческая жадность. Это возмутительно. Взаимоотношения человека с его жадностью — это сугубо личное дело, ты согласен?(с) Дидье
2. Меня, в принципе, не интересует ни политический свинарник, ни, тем более, скотобойня большого бизнеса. Единственное, что превосходит политический бизнес в жестокости и цинизме — это политика большого бизнеса.(с) Дидье
3. — Некоторые люди могут жить только в качестве чьего-то раба или хозяина.
— Если бы только «некоторые»! — бросила Карла с неожиданной и непонятной горечью. — Вот ты говорил с Дидье о свободе, и он спросил тебя «свобода делать что?», а ты ответил «свобода сказать «нет»». Забавно, но я подумала, что гораздо важнее иметь возможность сказать «да».(с) Карла и Шантарам
4. — Так вот. Жили, целый год, когда я только-только приехала в Бомбей. Мы снимали на двоих соверешенно невообразимую полуразвалившуюся квартирку в районе порта. Дом буквально рассыпался на глазах. Каждое утро мы смывали с лица мел, оседавший с потолка, а в передней находили вывалившиеся куски штукатурки, кирпичей, дерева и прочих материалов. Пару лет назад во время муссонного шквала здание развалилось-таки, и погибло несколько человек. Иногда я забредаю туда и любуюсь небом сквозь дыру в том месте, где была моя спальня. Наверное, можно сказать, что мы с Дидье близки. Но друзья ли мы? Дружба — это своего рода алгебраическое уравнение, которое никому не удается решить. Порой, когда у меня особенно плохое настроение, мне кажется, что друг — это любой, кого ты не презираешь.(с) Карла
5. Мы часто называем человека трусом, когда он просто застигнут врасплох, а проявленная храбрость, как правило, означает всего лишь, что он был подготовлен.(с) Автор
7. — Я думаю, что мы все, каждый из нас, должен заработать свое будущее, — произнесла она медленно. — Точно так же, как и все остальные важные для нас вещи. Если мы сами не заработаем свое будущее, его у нас и не будет. Если мы не трудимся ради него, то мы его не заслуживаем и обречены вечно жить в настоящем. Или, что еще хуже, в прошлом. И, возможно, любовь — это один из способов заработать себе будущее.(с) Карла
8. И только там, в ту первую ночь в глухой индийской деревушке, где я плыл на волнах тихого бормотания голосов, видя над собой сияние звед, только тогда, когда грубая мозолистая крестьянская рука успокаивающе коснулась моего плеча, я наконец полностью осознал, что я сделал и кем я стал, и почувствовал боль, страх и горечь оттого, что я так глупо, так непростительно исковеркал свою жизнь. Мое сердце разрывалось от стыда и от горя. И я вдруг увидел, как много во мне невыплаканных слез и как мало любви. И я понял, как я одинок.Я не мог, не умел ответить на этот дружеский жест. Моя культура преподала мне уроки неправильного поведения слишком хорошо. Поэтому я лежал не шевелясь, не зная, что мне делать. Но душа не является продуктом культуры. Душа не имеет национальности. Она не различается ни по цвету, ни по акценту, ни по образу жизни. Она вечна и едина. И когда наступает момент истины и печали, душу нельзя успокоить.(с) Автор
9. Бедность и гордость неразлучно сопровождают друг друга, пока одна из них не убьет другую.(с) Автор
10. — Я же сказала, тут нет ничего интересного для тебя.
— Да-да, конечно, — пробормотал я, чувствуя в глубине души эгоистическое облегчение оттого, что ее бывшего любовника больше не существует и он мне не помеха. Я был тогда еще молод и не понимал, что умершие любовники как раз и являются самыми опасными соперниками.(с) Карла и Шантарам
11. Пораженный мужеством этого одинокого маленького мальчика, я слушал его сонное дыхание, и боль моего сердца вобрала его в себя. Иногда мы любим одной лишь надеждой. Иногда мы плачем всем, кроме слез. И в конечном итоге все, что у нас остается, — любовь и связанные с ней обязательства, все, что нам остается, — тесно прижаться друг к другу и ждать утра.(с) Автор
12. — Миром управляют миллион злодеев, десять миллионов тупиц и сто миллионов трусов, — объявил Абдул Гани на своем безупречном оксфордском английском, слизывая c коротких толстых пальцев прилипшие к ним крошки медового кекса. — Злодеи — это те, кто у власти: богачи, политики и церковные иерархи. Их правление разжигает в людях жадность и ведет мир к разрушению.Их всего миллион во всем мире, настоящих злодеев, очень богатых и могущественных, от чьих решений все зависит. Тупицы — это военные и полицейские, на которых опирается власть злодеев. Они служат в армиях двенадцати ведущих государств мира и в полиции тех же государств и еще двух десятков стран. Из них лишь десять миллионов обладают действительной силой, с которой приходится считаться. Конечно, они храбры, но глупы, потому что жертвуют своей жизнью ради правительств и политических движений, использующих их в собственных целях, как пешки. Правительства в конце концов всегда предают их, бросают на произвол судьбы и губят. Ни с кем нации не обходятся с таким позорным пренебрежением, как с героями войны. А сто миллионов трусов, — продолжал Абдул Гани, защемив в толстых пальцах ручку своей чашки, — это бюрократы, газетчики и прочая пишущая братия. Они поддерживают правление злодеев, закрывая глаза на то, как они правят. Среди них главы тех или иных департаментов, секретари всевозможных комитетов, президенты компаний. Менеджеры, чиновники, мэры, судейские крючки. Они всегда оправдываются тем, что лишь выполняют свою работу, подчиняясь приказам, — от них, мол, ничего не зависит, и если не они, то кто-нибудь другой будет делать то же самое. Эти сто миллионов трусов знают, что происходит, но никак этому не препятствуют и спокойно подписывают бумаги, приговаривающие человека к расстрелу или обрекающие целый миллион на медленное умирание от голода.Вот так все и происходит — миллион злодеев, десять миллионов тупиц и сто миллионов трусов заправляют миром, а нам, шести миллиардам простых смертных, остается только делать, что нам прикажут.Эта группа, представленная одним, десятью и ста миллионами, определяет всю мировую политику. Маркс был неправ. Классы тут не при чем, потому что все классы находятся в подчинении у этой горстки людей. Именно благодаря ее усилиям создаются империи и вспыхивают восстания. Именно она породила нашу цивилизацию и взращивала ее последние десять тысяч лет. Это она строила пирамиды, затевала ваши крестовые походы и провоцировала непрестанные войны. И только она в силах установить прочный мир.(с) Абдул Гани
13. Если король враг — это плохо, если друг — еще хуже, а уж если родственник — пиши пропало.(с) Дидье
14. Я сидел в одиночестве на большом плоском камне и курил сигарету. В те дни я курил потому, что мне, как и всем курящим в мире, хотелось умереть не меньше, чем жить.(с) Автор
15. «Что более характерно для человека, — спросила меня однажды Карла, — жестокость или способность ее стыдиться?» В тот момент мне казалось, что этот вопрос затрагивает самые основы человеческого бытия, но теперь, когда я стал мудрее и привык к одиночеству, я знаю, что главным в человеке является не жестокость и не стыд, а способность прощать. Если бы человечество не умело прощать, то быстро истребило бы себя в непрерывной вендетте. Без умения прощать не было бы истории. Без надежды на прощение не было бы искусства, ибо каждое произведение искусства — это в некотором смысле акт прощения. Без этой мечты не было бы любви, ибо каждый акт любви — это в некотором смысле обещание прощения. Мы живем потому, что умеем любить, а любим потому, что умеем прощать.(с) Автор
16. — Красиво, правда? — спросил Джонни Сигар, садясь рядом со мной и глядя на темное нетерпеливо ворочавшееся море.
— Да, — согласился я, предложив ему сигарету.
— Может быть, наша жизнь началась в океане, — произнес он тихо. — Четыре тысячи миллионов лет тому назад. В каком-нибудь глубоком, теплом месте, около подводного вулкана.
Я посмотрел на него с удивлением.
— Но можно сказать, что после того, как мы покинули море, прожив в нем много миллионов лет, мы как бы взяли океан с собой. Когда женщина собирается родить ребенка, у нее внутри имеется вода, в которой ребенок растет. Эта вода почти точно такая же, как вода в море. И примерно такая же соленая. Женщина устраивает в своем теле маленький океан. И это не все. Наша кровь и наш пот тоже соленые, примерно такие же соленые, как морская вода. Мы носим океаны внутри, в своей крови и в поту. И когда мы плачем, наши слезы — это тоже океан.(с) Джонни Сигар
17. Молчание — это месть человека, которого истязают.(с) Автор
18. Тюрьмы — это черные дыры, в которых люди исчезают, не оставляя следа. Оттуда не проникает наружу никаких лучей света, никаких вестей. В результате этого таинственного ареста я провалился в такую черную дыру и пропал так же бесследно, как если бы улетел на самолете в Африку и затаился там.(с) Автор
20. Но я не мог ничего произнести. От страха рот у человека пересыхает, а ненависть не дает дышать. Очевидно, поэтому в сокровищнице мировой литературы нет книг, порожденных ненавистью: подлинный страх и подлинная ненависть не могут выразить себя словами.(с) Автор
21. «За каждым благородным поступком всегда кроется темный секрет, — сказал однажды Кадербхай, — и что заставляет нас идти на риск — это тайна, в которую нельзя проникнуть».(с) Абдель Кадер Хан
22. «Единственная победа, какую ты можешь одержать в тюрьме, — сказал мне один из ветеранов отсидки в Австралии, — это выжить». При этом «выжить» значит не просто продлить свою жизнь, но и сохранить силу духа, волю и сердце. Если человек выходит из тюрьмы, утратив их, то нельзя сказать, что он выжил. И порой ради победы духа, воли или сердца мы приносим в жертву тело, в котором они обитают.(с) Автор
23. — Принято считать, что деньги — корень всего зла, — сказал Халед, когда мы встретились в его квартире. Он говорил по-английски довольно хорошо, хотя и с заметным смешанным акцентом, приобретенным в Нью-Йорке, арабских странах и Индии. — Но это не так. На самом деле наоборот: не деньги порождают зло, а зло порождает деньги. Чистых денег не бывает. Все деньги, циркулирующие в мире, в той или иной мере грязные, потому что абсолютно чистого способа приобрести их не существует. Когда тебе платят за работу, от этого где-то страдает тот или иной человек. И это, я думаю, одна из причин, почему практически все — даже люди, никогда не нарушавшие закон, — не против заработать парочку баксов на черном рынке.(с) Халед
29. «Судьба всегда предлагает тебе два альтернативных варианта, — сказал однажды Джордж Скорпион, — тот, который тебе следовало бы выбрать, и тот, который ты выбираешь».(с) Джордж Скорпион
30. В конце концов, какой смысл возрождаться из мертвых, если нельзя отметить это с друзьями?(с) Дидье
31. Слава принадлежит Богу, в этом суть нашего мира. А служить Богу с автоматом в руках невозможно.(с) Автор
32. Салман и другие, точно так же, как Чуха и головорезы Сапны, как и все гангстеры вообще, убеждали себя, что главенство в их маленьких империях делает их королями, что их силовые методы делают их сильными. Но они не были такими, не могли быть. Я вдруг ясно понял это, словно решил наконец долго не дававшуюся математическую задачу. Единственное королевство, которое делает человека королем — это царство его души. Единственная сила, которая имеет какой-то реальный смысл, — это сила, способная улучшить мир. И только такие люди, как Казим Али Хусейн или Джонни Сигар, были подлинными королями и обладали подлинной силой.(с) Шантарам
33. Деньги воняют. Пачка новых ассигнаций пахнет чернилами, кислотой и хлоркой, как полицейский участок, где берут отпечатки пальцев. Старые деньги, пропитанные надеждами и желаниями, имеют затхлый запах, как у засушенных цветов, слишком долго пролежавших между страницами дешевого романа. Если держать в помещении большое количество старых и новых денег — миллионы рупий, дважды пересчитанных и увязанных в пачки резинками, — оно начинает смердеть. «Я обожаю деньги, — сказал однажды Дидье, — но не переношу их запаха. Чем больше я им радуюсь, тем тщательнее приходится после этого мыть руки».(с) Автор
34. — Нет такого места, где не было бы войны, и нет человека, которому не пришлось бы воевать, — сказал он, и я подумал, что это, пожалуй, самая глубокая мысль, какую он когда-либо высказывал. — Все, что мы можем сделать, — это выбрать, на чьей стороне драться. Такова жизнь.(с) Абдулла