запишите на мой счет по английскому
Запишите на мой счет по английскому
Так говорят, когда хотят заплатить за услугу отеля не сразу, а при выезде из отеля.
Чаще всего этот вопрос можно услышать, когда заказывают еду или напитки через room service или в ресторанах (барах) отеля.
— Hello! Can I order a meal? \ Здравствуйте! Могу я заказать еду?
— Sure, sir. What would you like? \ Конечно, сэр. Что желаете?
— Spaghetti with tomato sauce and a large bottle of sparkling water. \ Спагетти с томатным соусом и большую бутылку воды с газом.
— Ok. Do you need ice? \ Хорошо. Вам нужен лед?
— Yes, please. \ Да, пожалуйста.
— You will get your food in ten minutes. \ Вы получите ваш заказ через десять минут.
— Can I sign the bill to my room? \ Могу я записать счет на свой номер?
— Sure, sir. You can sign the bill to your room. \ Конечно, сэр. Вы можете записать счет на ваш номер.
— Is the tip included? \ Чаевые включены?
— No, the tip is not included on the bill. \ Нет. Чаевые не включены в счет.
Внимание! Если Вы заметили в тексте какие-либо ошибки или неточности, сообщите об этом в комментариях. Будем очень признательны!
1 draw-down account
2 set down
3 set down
4 account
She gave an amusing account of the incident. — Она забавно описала этот случай.
No satisfactory account has been yet given of this event. — Это событие еще не получило никакого удовлетворительного объяснения.
My father keeps written accounts of his expenses. — Отец записывает все свои расходы.
I’ve settled accounts with my tailor. — Я расплатился со своим портным.
Charge it to my account. — Запишите это на мой счет.
His salary is paid into his bank account. — Его жалование переводится на его счет в банке.
I’ll have to account to my father for the money I have spent. — Я должен буду отчитаться отцу/перед отцом за истраченные деньги.
How can you account for his absence? — Чем/как вы можете объяснить его отсутствие
5 set it down to my account
6 put down
7 account
8 put down
9 account
to close / open an account with a bank — закрывать / открывать счёт в банке
to overdraw an account — допустить овердрафт, превысить размер остатка на счёте
to settle / pay an account — оплатить счёт
Can you charge / put this to my account please? — Запишите это на мой счёт, пожалуйста.
I have an account with N. — N открыл мне кредит.
biased / one-sided account — тенденциозная информация
accurate / blow-by-blow / detailed account — подробный доклад
fictitious account — вымысел, ложное сообщение
full account — исчерпывающий, полный отчёт
press / newspaper account — газетный отчёт; газетное сообщение о чём-л.
true account — правдивая, достоверная информация
to give account of smth. — давать отчёт в чём-л.
to lay (one’s) account with smth. — рассчитывать на что-л.; принимать в расчёт
to take into account — принимать во внимание, в расчёт
of no / small account — незначительный, не имеющий большого значения
of good / high / much account — имеющий ценность, значение; пользующийся авторитетом
to be reckoned of some account — иметь некоторый вес, пользоваться определённым авторитетом
to make account of smth. — придавать значение чему-л.
to turn a thing to account — использовать что-л. в своих интересах
to turn smth. to (good) account — обратить что-л. в свою пользу, использовать что-л. в своих интересах; извлечь из чего-л. выгоду
to go / be called to one’s account; to hand to one’s account — амер. умереть; свести счёты с жизнью, покончить с собой
to bring / call / hold someone to account — призвать кого-л. к ответу, ответственности; потребовать у кого-л. объяснений, отчёта
to account smth. a merit — считать что-л. достоинством
I account myself happy. — Я считаю себя счастливым.
He was accounted (to be) guilty. — Его признали виновным.
The opening day of the battle was, nevertheless, accounted a success. — Первый день битвы, тем не менее, рассматривался как успех.
They are nothing to be accounted of. — Кто они такие, чтобы с ними считаться?
This currently accounts for about half of our total sales. — Это составляет около половины всех наших продаж.
Exports now account for 55 to 60 percent of total production. — От 55 до 60 процентов всей производимой продукции сейчас идёт на экспорт.
Trade agreements are to be accounted for yearly. — Торговые соглашения проверяются ежегодно.
You will have to account to me for all you do. — Вам придётся отчитываться передо мной за все свои действия.
He could not account for the missing funds. — Он не смог отчитаться за недостающие деньги
He could not account for his foolish mistake. — Он не мог объяснить, почему допустил такую глупую ошибку.
This accounts for his behaviour. — Вот чем объясняется его поведение.
That accounts for it! — Вот, оказывается, в чём дело!
These accidents are accounted for by his negligence. — Причина этих аварий кроется в его халатности.
One small child was still not accounted for. — О судьбе одного ребёнка всё ещё не было никаких сведений.
After a long hunt, the fox was at last accounted for. — После длительного преследования лиса была наконец убита.
10 put the goods down to me
11 put the goods down to me (to my account)
12 put\ down
13 put down
Can you put me down at the next corner, please? — Высадите меня на следующем углу, пожалуйста.
You’d be surprised at the amount that boy can put down in a single day. — Ты удивишься, когда узнаешь, сколько этот мальчик может съесть за один день.
I have put down over 100 eggs this winter. — В этот раз я запас более ста яиц на зиму.
Put down every word she says. — Записывай за ней каждое слово.
I’ll take three boxes; would you put them down (to my account)? — Я возьму три коробки; не запишете это на мой счёт?
Put me down for £ 5. — Запишите на мой счёт 5 фунтов.
to put down 10 % as a deposit — внести задаток в размере 10 % ( от суммы покупки)
The troops put down the rebellion. — Войска подавили восстание.
Tom’s latest book has been severely put down in the newspaper reports. — Последнюю книгу Тома просто разгромили в газетах.
Put down your expenditure. — Снизьте расходы.
He made an unkind remark, intended to put her down. — Он сделал грубое замечание, чтобы унизить её.
I put him down for a fool. —Я считаю его глупым.
I put his bad temper down to his recent illness. — Я отнёс его плохое настроение на счёт его недавней болезни.
The pilot was able to put the damaged plane down safely. — Пилот сумел мягко посадить повреждённый самолёт.
14 account
доклад;
сообщение;
отчет
заказчик рекламного агентства
иск с требованием отчетности
клиент рекламного агентства
мнение, оценка;
by all accounts по общим отзывам;
to give a good account of oneself хорошо себя зарекомендовать
операционный период на Лондонской фондовой бирже
основание, причина;
on account of из-за, вследствие ;
on no account ни в коем случае
отчет об исполнении государственного бюджета (Великобритания)
отчет;
to give an account (of smth.) давать отчет (в чем-л.) ;
to call to account призвать к ответу, потребовать объяснения, отчета
расчет по биржевым сделкам
считать за;
рассматривать как;
I account myself happy я считаю себя счастливым
счет, расчет;
подсчет;
for account (of smb.) за счет( кого-л.) ;
on account в счет (чего-л.)
учетная статья в бухгалтерской книге
book конторская книга;
to be called to one’s account, to go to one’s account амер. to hand in one’s account умереть
book конторская книга;
to be called to one’s account, to go to one’s account амер. to hand in one’s account умереть book: account
current текущий счет;
joint account общий счет;
to keep accounts бухг. вести книги current: account
for нести ответственность
for current operations отчет по текущим операциям
for the accumulation of payments счет к оплате накопленных платежей
for various payments счет к оплате различных платежей
- запишите комплексное число в тригонометрической форме
- запишите на счет номера отеля по английски