Что такое дякую

Что такое дякую

Что такое дякую по-украински?

Что такое дякую

И в украинском слово «дякую», и в белорусском слово «дзякую» обозначает одно и то же: спасибо. И в польском языке существует аналогичное слово с тем же корнем, только звучит с фонетическими особенносями языка типа «дзенкуем»

Что такое дякую

Звучит само слово весьма интересно и необычно и для Русского человека понять что оно означает крайне непросто, особенно для тех, кто совершенно не знает Украинского языка или мовы, как принято говорить по-Украински. Так вот значение данного слова довольно простое и ничего сложного в этом нет, поскольку означает это «спасибо», то есть когда так говорят, то есть дякую, то просто кого-то благодаря, говоря обычно и привычное для всех спасибо.

Особенно это слово актуально стало вчера после того, как многие увидели по телевизору обращение Зеленского, который стал президентом Украины и говорил это слово, благодаря всех кто за него проголосовал.

Источник

Тайны украинского языка: волшебное слово «дякую»

Что такое дякую

Согласно этимологическому словарю Фасмера, от праславянского *sъpasi bogъ произошли и русское «спасибо», и украинское «спасибi».

Слово «спасибi» встречается в произведениях украинских классиков: Ивана Котляревского, Леси Украинки, Марка Вовчка, Павла Тычины, Тараса Шевченко.

А спасибі Богові, що сонечко на весну повернуло,
А то б земля була навік схолонула, заснула.

Павел Тычина, «Дума о трех ветрах».

Но от современного украинца в ответ на добрый поступок или пожелание чаще можно услышать «дякую», что точнее переводится как «благодарю».

«Дякую» пришло в украинский язык, как и множество других заимствований, из польского. А польское слово dziękuję, в свою очередь, произошло от немецкого danke.

Что такое дякую

Причем корень всех этих слов восходит к общему праиндоевропейскому корню *tong-/*teng со значением «думать», «ощущать». Можно вспомнить и происходящие от этого корня английские слова thank — благодарить и think — думать.

Родственны с «дякую» и слова благодарности в белорусском («дзякуй»), чешском (děkuji) и словацком (ďakujem) языках.

Интересный факт: к общему праиндоевропейскому корню, от которого произошли украинские слова «дякую», «подяка» (благодарность), могут восходить слова, употреблявшиеся и в русском языке.

В толковом словаре В.И. Даля приводится статья, посвященная слову «дякать». Согласно ей, это слово, помимо значения благодарности в южновеликорусских и западнорусских говорах, было в ходу в калужском, тверском, костромском и орловском говорах и употреблялось в других, но близких значениях — «угощать», «беседовать», «намекать», «угождать».

Источник

Тайны украинского языка: волшебное слово «дякую»

Что такое дякую

Согласно этимологическому словарю Фасмера, от праславянского *sъpasi bogъ произошли и русское «спасибо», и украинское «спасибi».

Слово «спасибi» встречается в произведениях украинских классиков: Ивана Котляревского, Леси Украинки, Марка Вовчка, Павла Тычины, Тараса Шевченко.

А спасибі Богові, що сонечко на весну повернуло,
А то б земля була навік схолонула, заснула.

Павел Тычина, «Дума о трех ветрах».

Но от современного украинца в ответ на добрый поступок или пожелание чаще можно услышать «дякую», что точнее переводится как «благодарю».

«Дякую» пришло в украинский язык, как и множество других заимствований, из польского. А польское слово dziękuję, в свою очередь, произошло от немецкого danke.

Что такое дякую

Причем корень всех этих слов восходит к общему праиндоевропейскому корню *tong-/*teng со значением «думать», «ощущать». Можно вспомнить и происходящие от этого корня английские слова thank — благодарить и think — думать.

Родственны с «дякую» и слова благодарности в белорусском («дзякуй»), чешском (děkuji) и словацком (ďakujem) языках.

Интересный факт: к общему праиндоевропейскому корню, от которого произошли украинские слова «дякую», «подяка» (благодарность), могут восходить слова, употреблявшиеся и в русском языке.

В толковом словаре В. И. Даля приводится статья, посвященная слову «дякать». Согласно ей, это слово, помимо значения благодарности в южновеликорусских и западнорусских говорах, было в ходу в калужском, тверском, костромском и орловском говорах и употреблялось в других, но близких значениях — «угощать», «беседовать», «намекать», «угождать».

Источник

Тайны украинского языка: волшебное слово «дякую»

Что такое дякую

Что такое дякую

Слово «спасибi» встречается в произведениях украинских классиков: Ивана Котляревского, Леси Украинки, Марка Вовчка, Павла Тычины, Тараса Шевченко.

А спасибі Богові, що сонечко на весну повернуло,
А то б земля була навік схолонула, заснула.

Павел Тычина, «Дума о трех ветрах».

Но от современного украинца в ответ на добрый поступок или пожелание чаще можно услышать «дякую», что точнее переводится как «благодарю».

«Дякую» пришло в украинский язык, как и множество других заимствований, из польского. А польское слово dziękuję, в свою очередь, произошло от немецкого danke.

Причем корень всех этих слов восходит к общему праиндоевропейскому корню *tong-/*teng со значением «думать», «ощущать». Можно вспомнить и происходящие от этого корня английские слова thank — благодарить и think — думать.

Родственны с «дякую» и слова благодарности в белорусском («дзякуй»), чешском (děkuji) и словацком (ďakujem) языках.

Интересный факт: к общему праиндоевропейскому корню, от которого произошли украинские слова «дякую», «подяка» (благодарность), могут восходить слова, употреблявшиеся и в русском языке.

В толковом словаре В.И. Даля приводится статья, посвященная слову «дякать». Согласно ей, это слово, помимо значения благодарности в южновеликорусских и западнорусских говорах, было в ходу в калужском, тверском, костромском и орловском говорах и употреблялось в других, но близких значениях — «угощать», «беседовать», «намекать», «угождать».

Источник

Дякую – что означает? Определение, значение, примеры употребления

Ищешь, что значит слово дякую? Пытаешься разобраться, что такое дякую? Вот ответ на твой вопрос:

Значение слова «дякую» в словарях русского языка

Дякую это:

«Дякую!» — музыкальный сингл украинской группы «Океан Ельзи», вышедший осенью 2004 года к 10-летию группы. Эта композиция считается последним плодом работы «классического» состава группы: Вакарчук-Гудимов-Глинин-Хусточка-Шуров, но была издана уже переходным составом (с Денисом Дудко вместо Хусточки и Милошем вместо Шурова).

Где и как употребляется слово «Дякую»?

Кроме значения слова «Дякую» в словарях, рекомендуем также ознакомиться с примерами предложений и цитат из классической литературы, в которых употребляется слово «Дякую».

Так вы сможете гораздо легче понять и запомнить, как правильно употребляется слово «Дякую» в тексте и устной речи.

Примеры употребления слова «Дякую»

Затем всех пригласили к огню, предложили чай. Кто-то из якутов уже кормил их лошадей.

От кочевого быта у якутов остался ещё обычай строить две юрты – летнюю и зимнюю.

Источник

дякую

Смотреть что такое «дякую» в других словарях:

Дякую — «Дякую» Сингл Океан Ельзи Выпущен 2004 Формат CD Записан 2004 Жанр поп рок Композитор … Википедия

Океан Эльзы (рок-группа) — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Ельзи — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия

Океан Ельзы — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Ельзы (рок-группа) — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Эльзы — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Эльзи — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Эльзы (группа) — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Холодно (сингл) — «Холодно» Сингл Океан Ельзи Выпущен 2002 Формат Альбом Записан 2002 Жанр Рок Длительность 13 мин 15 сек … Википедия

Belarussisch — Weißrussisch (auch Belarussisch) Gesprochen in Weißrussland, Russland, Ukraine, Polen (in der Umgebung von Białystok), Lettland, Litauen, Kasachstan, USA Sprecher 7,9 Millionen Linguistische … Deutsch Wikipedia

Источник

Этимология слова Дякую

Decus по латински честь,слава,знаменитость
Дика на древнерусском слава
На малорусском Дякую-благодарю
Дичиты по иллирийски и словенски восхвалять,благодарить
Хотя словари современные совсем не знают древнюю историю благодарности
Слово «благодарю» на английском – thank you (тзенк ю), немецком – danke (данке), украинском – дякую, белорусском – дзякую, польском – dzi;kuj; (джекуе).
Даже в словаре Гринченко нет обьяснения этого древнего Он пишет
Дань, данина, данка – все от слова «давать». Означают они то, что дают, дано, даяние.
Истинное происхождение слова Вдяка как раз от названия гимнов богу Дыю-Дяки,Дичити
Дый это самый первый бог русов. он же Юпитер потом римский
Dica по латыни богиня правосудия
Dico по латыни-посвящать,предавать
Чинга непоколебимый,прочный по монгольски
Джинг по якутски верный,точный
Dico по латыни говорить
Тичанг по самоедски говорить
Tich по английски учить
Диэ пл якутски говорить
Dictator важный начальник,избиравшийся на время в особых случаях
Дэгэду пл монгольски высокий,верхний Здесь явно указание на ДЭ
,как происхождение от бога ДЭ и связывает нас с dico
D;K по чешски
благодарность
По польски dzi;ki вообще значит только Спасибо: деградировало значение
Diana по латыни богиня охоты
Дия-деус-богиня
Аян по монгольски и тюркски охота

Источник

дякую

Ничего не найдено.

или измените свой поисковый запрос.

См. также в других словарях:

Дякую — «Дякую» Сингл Океан Ельзи Выпущен 2004 Формат CD Записан 2004 Жанр поп рок Композитор … Википедия

дякую — нареч, кол во синонимов: 2 • спасибо (32) • украинизм (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Океан Эльзы (рок-группа) — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Ельзи — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия

Океан Ельзы — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Ельзы (рок-группа) — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Эльзы — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Эльзи — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Эльзы (группа) — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Холодно (сингл) — «Холодно» Сингл Океан Ельзи Выпущен 2002 Формат Альбом Записан 2002 Жанр Рок Длительность 13 мин 15 сек … Википедия

Belarussisch — Weißrussisch (auch Belarussisch) Gesprochen in Weißrussland, Russland, Ukraine, Polen (in der Umgebung von Białystok), Lettland, Litauen, Kasachstan, USA Sprecher 7,9 Millionen Linguistische … Deutsch Wikipedia

Источник

Thank you – danke – дякую

Что такое дякую

Этимология слов thank you, danke, дякую, дзякую, dziękuję и других созвучных им на европейских языках

Слово «благодарю» на английском – thank you (тзенк ю), немецком – danke (данке), украинском – дякую, белорусском – дзякую, польском – dziękuję (джекуе).

Что такое дякую

Близко к ним на других европейских языках:
děkuji на чешском,
ďakujem на словацком,
dank je на нидерландском (голландском, фламандском),
dankewol и tanke на фризском,
tak на датском,
takk а норвежском и исландском,
tack на шведском.

Созвучность слов есть явный признак единого присхождения.

Что такое дякую

Для выяснения этимологии (происхождения) приведенных выше слов сделаем их анализ.

Замечаем сразу, что имеют место 7 фактов:

1) Во всех словах есть согласные звуки Д либо Т и К.

2) В английском, немецком, нидерландском и фризском есть еще Н(N) между ними.

3) Д и Т – это переходящие один в другой звонкий (Д) и глухой (Т) звуки.

4) Звуки Th в английском и dz в польском есть физиологическое упрощение произношения более сложных чистых звуков Т и Д. Физиологическое упрощение – это произношение при расслаблении мышц челюсти и языка. Английское Th и польское dz произносятся с неплотно прижатым к зубам, расслабленным языком так, что выдыхаемая струя воздуха создает дополнительное в первом случае шипение (получается ТС или ТЗ), во втором – жужжание (получается ДЖ). Произношение таким образом Т и Д в русском и украинском языках признается дефектом речи – шепелявостью.

5) Из двух звуков Д и Т более сложный для произношения звонкий Д.

6) Сочетание согласных звуков НК (NK) неустойчиво, что приводит часто к заглушению, «глотанию» и затем полному исчезновению слабого звука Н (N).

7) Гласные звуки шва в определении происхождения существенной роли не играют (по Принципу Иврита). Здесь только отметим you (ю) в английском после thank. Оно означает местоимение «тебя». Thank, to thank в английском – благодарить. Но «благодарю» говорят именно «thank you», или коротко «thanks». Thank you дословно – «благодарю тебя», «благодарю вас» (в английском you – ты и вы одновременно). Тогда как в украинском Ю в дякую (аналогично в польском, белорусском и др. славянских языках) есть грамматическое окончание у глагола, указывающее на первое лицо – я дякую.

Из отмеченных фактов следует:

Корнеобразующими согласными звуками слова, от которого могли произойти все рассматриваемые нами слова, должны быть Д, Н и К.

Обоснование этого утверждения:

Звук Д, а не Т потому, что Д более сложное для произношения. Звук Н по той же причине – выговаривание Н вызывает дополнительные усилия, поэтому он при заимствовании может исчезать. З звук К есть во всех словах.

Весь набор звуков Д, Н и К есть в немецком danke, фламандском dank je и фризском dankewol. Это языки из одной германской группы и в данном случае первичное слово – немецкое danke.
Такой вывод соответствует всем официально признанным этимологиям – все вышеперечисленные слова происходят от немецкого danke.

Что такое дякую

Теперь обратимся к происхождению украинского дякую.
Вот что написано в Етимологічному словнику української мови, том 2, на стор. 153:

Что такое дякую

Заметим, что danke (dank) здесь переводится как «подяка, думка».
«Danke =подяка» – это понятно, но почему еще «думка»?

А потому, что немецкое danke(благодарю), или danken (благодарить) этимологи выводят из немецкого же слова denken – думать. Т.е., по их мнению, благодарить danken произошло от «думать», т.е.,благодарить – это все равно, что denken, думать. Вы кому-то что-то даете, или дарите, или оказываете помощь, услугу, а вам в качестве благодарности говорят, что думают, или будут думать. Поскольку это благодарность, думать дрожны о вас и думать хорошо.

Что ж, такая благодарность вполне имеет место быть. Однако, в народе говорят: «Спасибо в карман не положишь». Тем более чью-то думку. Какая бы она ни была.

Danken и denken отличаются всего одним гласным незначащим звуком. По Принципу Иврита, эти слова можно было бы признать одинаковыми, если бы они еще и означали одно и тоже. Но ведь «благодарить» и «думать» – это отнюдь не одно и то же. Думают люди вообще о разных вещах и благодарят в реальности тоже по-разному.

Тут есть явное противоречие «физического смысла» понятий, что ставит под сомнение вывод о происхождении danken(благодарить) от denken(думать).

Разберемся с физическим смыслом понятия «благодарить».
В русском, украинском языке это прозрачно – датить благо, или блага. Благо – это добро, счастье, блаженство (Етимологічний словник української мови, т.1, стор. 203). Причем блага могут быть вполне материальными. Т.е. дарить блага есть более определенно, заведомо позитивно и скорее материально осязаемо. В отличие от неопределенного «думать – denken – danken».

А если немецкое danken и вместе с ним английское thank – не от «думать»?

В danken есть dan. А в английском есть слова donate – дарить, жертвовать, и от него donation – жертвование, дарение.

Дань есть и в русском, в украинском – данина, данка (Словарь украинского языка Б.Гринченко, т.1, с. 401). Дань, данина, данка – все от слова «давать». Означают они то, что дают, дано, даяние.

Что такое дякую

Это может быть материальным и нематериальным, моральным ( дань памяти, дань подвигу, дань жертвенности).

Дань, дарение, жертвование и donation имеют один и тот же смысл. Слова имеют одни и те же значащие согласные звуки Д и Н. По Принципу Иврита – это слова одного происхождения.

Если допустить, что немецкое danken имеет в основе славянское «дань», то все становится на свои места, противоречия физического смысла danken b denken исчезают. Осталось сравнить украинское «данка» и немецкое danke (данке).

Сомнений не может быть – danke и звучит, и имеет тот же смысл, что и украинское (русское) данка, т.е. дань, воздаяние.

Украинское же дякую – это сокращенное и упрощенное при быстром произношении слово «данкую», что означает «даю дань, данку». Неустойчивое сочетание согласных звуков НК» упростилось проглатыванием слабо звучащего Н. Трансформация слов происходила так: «даю данку» – «данкую – «дакую» – «дакую» – «дякую». Белорусское «дзякую» и польское dziękuję (джекуе) – это дальнейшее упрощение звонкого чистого Д до шипящих свуков ДЗ и ДЖ, произносимых расслабленным языком.

Выводы:
1. Украинское слово дякую, белорусское дзякую, польское dziękuję (джекуе), немецкое danke (данке), английское thank you(тзенк ю), а также чешское děkuji, словацкое ďakujem, нидерландское (голландское, фламандское) dank je, фризское tanke, датское tak, норвежское и исландское takk, шведское tack имеют в основе русское слово дань, производное от давать.
2. Все перечисленные выше слова выражения благодарности означают по своей основе «давать дань», «воздавать должное». Поскольку «дань» имеет не только материальный, но и моральный смысл, то «давать дань», «воздавать должное» полностью соответствуют современному смыслу понятия «благодарить».

Интересно, что слово «дяка» имеет два значения:

Что такое дякую

Источник

Тайны украинского языка: волшебное слово «дякую»

Что такое дякую

Согласно этимологическому словарю Фасмера, от праславянского *sъpasi bogъ произошли и русское «спасибо», и украинское «спасибi».

Слово «спасибi» встречается в произведениях украинских классиков: Ивана Котляревского, Леси Украинки, Марка Вовчка, Павла Тычины, Тараса Шевченко.

А спасибі Богові, що сонечко на весну повернуло,
А то б земля була навік схолонула, заснула.

Павел Тычина, «Дума о трех ветрах».

Но от современного украинца в ответ на добрый поступок или пожелание чаще можно услышать «дякую», что точнее переводится как «благодарю».

«Дякую» пришло в украинский язык, как и множество других заимствований, из польского. А польское слово dziękuję, в свою очередь, произошло от немецкого danke.

Что такое дякую

Причем корень всех этих слов восходит к общему праиндоевропейскому корню *tong-/*teng со значением «думать», «ощущать». Можно вспомнить и происходящие от этого корня английские слова thank — благодарить и think — думать.

Родственны с «дякую» и слова благодарности в белорусском («дзякуй»), чешском (děkuji) и словацком (ďakujem) языках.

Интересный факт: к общему праиндоевропейскому корню, от которого произошли украинские слова «дякую», «подяка» (благодарность), могут восходить слова, употреблявшиеся и в русском языке.

В толковом словаре В. И. Даля приводится статья, посвященная слову «дякать». Согласно ей, это слово, помимо значения благодарности в южновеликорусских и западнорусских говорах, было в ходу в калужском, тверском, костромском и орловском говорах и употреблялось в других, но близких значениях — «угощать», «беседовать», «намекать», «угождать».

Источник

Что такое дякую по-украински?

Что такое дякую

И в украинском слово «дякую», и в белорусском слово «дзякую» обозначает одно и то же: спасибо. И в польском языке существует аналогичное слово с тем же корнем, только звучит с фонетическими особенносями языка типа «дзенкуем»

Что такое дякую

Что такое дякую

Звучит само слово весьма интересно и необычно и для Русского человека понять что оно означает крайне непросто, особенно для тех, кто совершенно не знает Украинского языка или мовы, как принято говорить по-Украински. Так вот значение данного слова довольно простое и ничего сложного в этом нет, поскольку означает это «спасибо», то есть когда так говорят, то есть дякую, то просто кого-то благодаря, говоря обычно и привычное для всех спасибо.

Особенно это слово актуально стало вчера после того, как многие увидели по телевизору обращение Зеленского, который стал президентом Украины и говорил это слово, благодаря всех кто за него проголосовал.

Что такое дякую

дякую, переводится на русском как-спасибо))

Что такое дякую

Что такое дякую

Что такое дякую

Когда отдыхал в Крыму десять лет назад, то очень часто слышал от местных жителей слово «Дякую», если данное слово перевести с украинского языка на русский язык, то получается «спасибо».

Когда говорят слово «дякую», то люди тем самым выражают нам благодарность.

Хочу отметить, что похожее слово есть и в белорусском языке, слово «дзякую», означает оно также спасибо.

Что такое дякую

«Дякую» переводится с украинского на русский как «благодарю» или «спасибо». Произошло это слово от немецкого слова «данке», которое украинцы переделали в «данкую». Происхождение которого от слов «давать дань» или «давать данку». А буква «н» со временем убралась из украинского слова вследствие сокращения.

Что такое дякую

А как вообще можно придумать язык? Это же не эсперанто, который когда-то придумали, а теперь почти забыли. Язык любого народа формируется веками. При этом, любой язык включает в себя много заимствованных слов. Никому ведь не придет в голову сказать, что русский язык «придумывали» татары, финно-угорские народы, французы и так далее. Хотя, в русском языке немало слов, которые появились из языков других народов.

Что такое дякую

«Не спеть такой базар. «,

И Леся Украинка завелась

И спряталась в космических анналах.

Поэзии рифмующая вязь

Увязла в непроторенных каналах.

Что такое дякую

Ну так, Крым был украинской территорией, а на Украине государственный язык, как ни странно, украинский. Но. Насколько я знаю, этот факт никогда никого не обязывал говорить только на украинском языке, где бы то ни было. Да и украинских школ в Севастополе было меньше десяти, какая уж тут «украинизация».

Что такое дякую

Следует понимать, что слово дах пришло в современную украинскую мову не германской дорогой, а польской. В польский же язык дах как раз пришло с германского. Никак иначе. Но это история другая. И вопрос был бы другой.

Источник

Дякую

Хронология синглов Океан Ельзи
«Холодно»
(2002)
«Дякую»
(2004)
«Веселі, брате, часи настали. »
(2006)

«Дякую!» (укр. Спасибо! ) — музыкальный сингл украинской группы «Океан Ельзи», вышедший осенью 2004 года к 10-летию группы. Эта композиция стала последним плодом работы «классического» состава группы: Вакарчук-Гудимов-Хусточка-Глинин-Шуров. Вскоре вышел и видеоклип, собранный из предыдущих клипов и концертных видео группы. Автором музыки и слов является Святослав Вакарчук.

Композиции

Полезное

Смотреть что такое «Дякую» в других словарях:

дякую — нареч, кол во синонимов: 2 • спасибо (32) • украинизм (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Океан Эльзы (рок-группа) — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Ельзи — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия

Океан Ельзы — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Ельзы (рок-группа) — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Эльзы — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Эльзи — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Эльзы (группа) — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Холодно (сингл) — «Холодно» Сингл Океан Ельзи Выпущен 2002 Формат Альбом Записан 2002 Жанр Рок Длительность 13 мин 15 сек … Википедия

Belarussisch — Weißrussisch (auch Belarussisch) Gesprochen in Weißrussland, Russland, Ukraine, Polen (in der Umgebung von Białystok), Lettland, Litauen, Kasachstan, USA Sprecher 7,9 Millionen Linguistische … Deutsch Wikipedia

Источник

Что такое дякую

Во- вторых, почитайте хоть что ни будь из русской литературы. Вплоть до ХХ века, практически ни у кого не найдете искусственно навязанного, холодного- спасибо. Только- Благодарю!

Действительно- этичное, красивое слово- Благодарю, теперь не всегда услышим в ответ на доброе. И детей не всегда учим правилам хорошего поведения..

Это слово, как и многие слова с первой частью благо (благодать, благоденствие, благодетель, благодушие и др.), пришло из старославянского языка, в котором было калькой греческого слова со значением частей «благо, хорошо» и «давать, преподносить».

— Благодарствую, сударь, подкреплюсь маленечко за ваше здоровье (Н. Гоголь. Шинель).

У М. Лермонтова и других русских писателей встречаем параллельную форму множественного числа благодарствуйте.

— О, благодарю вас, господа! О, как вы возродили, как вы воскресили меня в одно мгновенье (Ф. Достоевский. Братья Карамазовы).

Спасибо, возникло в результате сращения сочетания спаси богъ; в нем исчез редуцированный ъ и конечное г: спаси богъ>спасибогъ>спасибо. В украинском языке спасибi.

Вы когда-нибудь обращали внимание на то, как часто люди друг друга благодарят и за что? Замечено, что они склонны говорить больше негативное- спасибо, чем произносить простое позитивное благодарение. Печально, но факт! Издержки нашей суетной жизни, наполненной до краев тем, что несется с экранов телевизоров и других источников информации.

Благодарность привлекает внимание людей. Вас будут долго и тепло вспоминать. Не позвольте, чтобы « благодарю » затерялось в суете делового дня. Найдите время в любой ситуации, остановитесь и вспомните, кому Вы еще не сказали «благодарю».

Людей удивляет, когда им дарят благодарность. Они ловят себя на мысли, что им приятно, им здорово, им радостно!

Вы достойны благодарения, Вы достойны, чтобы Вам говорили «благодарю».

Будьте всегда благодарны! Будьте благодарны за то, что у Вас есть, и Вы получите больше. Говорите «благодарю» за все в Вашей жизни. Выражайте свою благодарность вокруг себя, подавая заразительный пример остальным.

Источник

Сайт Михаила Кожаева

Одна жизнь — тысяча возможностей

Смешной русско-украинский словарик

2010-е – сложное десятилетие в истории взаимоотношений России и Украины. Глобальный конфликт, начавшийся с событий марта 2014 года, со временем лишь разрастается. И дело уже не только в политике. Константинопольский патриарх в сентябре 2018-го фактически инициировал раскол в Православной Церкви, дав автокефалию раскольнической украинской церкви. Однако народы – при всей нагнетаемой в масс-медиа истерии – по-прежнему дружат и общаются, особенно «на местах», где политический фактор существует лишь как тема для разговора.

А разговаривают люди на русском и украинских языках, и иногда украинская версия слышится смешно на русский слух. Впрочем, обратной истории тоже никто не отменял. И вот некоторые примеры, которые у только русскоязычных людей как минимум вызывают улыбку. Итак, маленький русско-украинский словарик.
Что такое дякую

Словарь – словник

Коробка переключения передач – скринька перепихунців

Акушерка – пупорізка (режет пуповину)

Телефонная трубка – слухавка

Леска – рибальська волосянка

Велѝка и могуча українська мова

Смех смехом, а между тем изначальный смысл, вкладываемый в украинское слово, позволяет глубже осознать значение русского аналога. Иногда могут случаться настоящие прозрения. Так, я был буквально сражён термином, обозначающим существительное «ген» – по-украински это «творець». Собственно, ничего удивительного здесь нет, поскольку греческий корень «ген» несёт тот же смысл: «творить», сравните: «генезис». В греческом тексте Библии книга Бытия так и называется: «генезис». Но украинское «творець» вызывает неподдельное восхищение, особенно на фоне призывов противостоять иностранным языкам, когда есть отечественные аналоги: українська мова даст здесь фору русскому языку.
Что такое дякую

И раз «ген» относится к области биологии, шире – медицины, то я обратился к официальному государственному изданию: «Російсько-український медичний словник з іншомовними назвами» (Киев: Благодійний Фонд «Третє Тисячоліття», 2000). Да-да, не 2018-й, не 2014-й, а 2000-й год. Ниже приведу обширную подборку медицинских терминов на русском и украинских языках. Какое богатство смысла, какая тонкость языка. Вы только вдумайтесь: азот – душець (то есть душит, не даёт жизни), аммиак – смородець (морозит) и так далее по алфавиту. Наслаждайтесь!

Бактериология – паличкiвство (имеются в виду палочки, вызывающие заболевания)

Источник

Что такое дякуюirissann

Плюнь тому в глаза, кто скажет, что можно обнять необъятное!

… И поэтому нет ничего слюнявее и плюгавее русского безбожия и православия. Козьма Прутков.

Как-то спрашиваю одного шибко свидомого: «как будет на укромове «город»?»
Он мне: «мисто, и никак иначе». Ну тогда я говорю ему : «Давай на карту Украины посмотрим.» Открываем, а там: УжГОРОД, ГрайГОРОД, МирГОРОД, ЧервоноГРАД, ГОРОДОК аж подо Львовом. В ответ бессвязное мычание и попытки свалить всё на ОГОРОД и т.п. Даже не смешно.

Тут говорили о геликоптере. Да, на мове геликоптер — это вертолёт. А как же будет лётчик, который на нем летает? Геликоптэрнык? Им самим, наверное, смешно такое произносить, поэтому говорят «вэртолитнык». В этой мове несоответствий миллион даже в разговорном языке, не говоря уже о техническом.

Примеры:
Путь на мове — шлях. Как называются сухопутные войска? СухоПУТНИ вийська! По всем каналам постоянно употребляется слово «очевыдно, очевыдь, очевыдець», но ведь «видеть» на мове будет «бачыть».Телевидение — тэлэбачэння (тут правильно). Зрелище — ВЫДОВЫЩЕ, недодумали мовознавци.

Интересно как будет «Человек-невидимка»? «Движение, двигать» — «рух, рушить, рушаты» на мове. А «двигатель» у них «ДВЫГУН». Хотя был министр МВД Владимир РУШАЙЛО!

«Спасибо» на мове либо ДЯКУЮ (немецкое ДАНКЭ, которое поляки переиначили на ДЗЕНКУЮ), либо часто говорят СПАСЫБИ. Но ведь это слово сложилось из СПАСИ тебя БОГ (ещё говорили Спаси Христос), а СПАСАТЬ на мове — РЯТУВАТЫ.

Столица образовалась от Княжего СТОЛА (стольный град). А «стол» на мове — СТИЛ! Так как же должна звучать «СТОЛИЦА»? Это я к вопросу об украх, которым 140000 лет. Где же эта священная древность?

Я, конечно, не филолог, но мне думается, что в каждом нормальном языке есть куча заимствований и одновременно исконных слов, типа: мама, папа, дом, крыша, спасибо (уже разбирали), ухо, глаз, рука, нога и т.п., которые просто незачем заимствовать, так как они и есть самые кондовые.

На мове слово «печень» — пэчинка (нормально вроде, т.к. кровь разогревает, печет), а «почки» — из немецкого «ныркы». Крыша кроет. На мове немецкое слово ДАХ!

Примеров можно привести несколько сотен. Я к тому, что если выкинуть из дермовы все польские, немецкие и исковерканные слова типа СПАСЫБИ, то в итоге останется чистейший русский. Ведь используются же в мове слова типа Хвороба (хворь), Ликар (лекарь) и т.п.
Всё ж на поверхности! Просто мордой в говно надо их тыкать почаще.

Вот читал недавно воспоминания участников Бородинского сражения. Вот это слог! Покажите мне хоть что-то подобное на укромове. Угадайте как будет на мове:
в ширину — за вшИршкы
в высоту — за ввЫшкы
в длинну — за вдОвжкы
в глубину — за вглЫбжкы.

Сами-то, выговорить не могут небось.
Я выйшов з домивкы, сив у автивку та вырушив у мандривку (я вышел из дома, сел в машину и поехал в путешествие), пипец — я всегда привожу любителям мовы эту фразу. Многие начинают смущаться.

На мой взгляд, совершенно очевидно (очебачно), что обычный русский язык просто изменяют каким-то противоестественным образом исключительно для отличия от оного. Пусть это и будет иметь форму бреда, однако ж отличаться надо. Тем более, смешно выглядят защитники его древности и просто почитатели, типа трансвеститов — вроде и мужик, но баба.

Как-то смотрел канал «Моя планета» и там мужик был в Бангладеш. И он спросил у одной известной там дамы: «Чем отличается Бангладеш от Индии?». А она ответила: «Религией. Мы мусульмане, а индусы — индуисты, вот и все отличия. У нас один язык, а значит, думаем одинаково. Больше отличий нет».

А мне подумалось о том, что если думать на таком исковерканном, абсолютно неестественном языке, то какие ж мысли могут в голову прийти?! Недаром кто-то сказал, что укромова придумана только для того, чтобы говорить и думать всякую хрень. Дуже дякую! Очень ДАНКЭ. А что, звучит!

П.С.: Мнение редакции может не совпадать с мнением автора письма, но пройти мимо тоже не могли, так как очень любим малороссийское наречие, но люто угораем с официальной украинской мовы, которую притянули за уши.

Источник

Что такое дякуюlsvsx

Всё совершенно иначе!

Истина где-то посередине. Так давайте подгребать к ней не теряя достоинства.

Что такое дякую

Зацепило… знаете ли. В комментариях статьи резануло глаза обращение к аффтору: кацап… Вот это новость! Свидомый даже оформить правильно ругательство не способен. Не «кацап» ваш покорный слуга, а «москаль»! Учите матчасть, невежды… в конце концов. С этого и начнем.

Слово «кацап», неизвестно с какого рожна, свидомые неучи привязали к слову «козёл» («цап» по-украински). Якобы так называли ухоженные и гладко выбритые украинцы — русских. Из-за их козлоподобных бородок. В каком веке это было, почему именно такая мода в имперских барбершопах прижилась… загадка. Хотя даже в самой захолустной дыре европской знали столетиями: русские… это мрачные и нелюдимые азиаты. Но с бородой — «лопатой». Так рисовали, так описывали.

Удивительно, почему не менее остроумные русские — слово «козак» (как обозначение бритого украинца) не этимологизировали зеркально. Обидевшись на «как-цапа». Равноценно должны ответить, в козьем стиле. Можно смело утверждать: бородатому русскому — бритый украинец казался похожим на козу.

Следуем по следам слова. Козел, значит? «Как-цап»? Слюним персты, листаем словарики. «Как» — чисто русское слово, никогда в мове не было. Ни в малоросском наречии, ни в галицийской «тарабарщине», ни в современных придумках «украинизаторов». В санскрите — это «эка», старославянском — «аки», болгарском — «ако», древнерусском — «яко». В украинском — …«як».

Что такое дякую

Тогда говорите правильно: «як-цап». Нормальный такой русско-украинский «гермафродит». Как многое в нОнешней мове. Полононизированной, заеевреной, тюрокоподобной. С немецкими правилами построения фраз.

Ладно. Чудные форумы града Киева (буду так писать, бо смех берет за современный вариант произношения) подсказали: слово «кацап» означает «КА-стрированный козёл». Такая народная выдумка. Ничего себе народ, на латыни шпарит. (кастрация: от лат. castratio — оскопление).

Хотя… латынь же из древне-укрского праязыка вылупилась. Смеха ради… вопрос: как быть с «украинским» именем Галина? Оно ведь происходит от латинского «Gallina» — курица, так получается? Чувство юмора запредельно у древних латинян-укров, ага. Извиняюсь перед всеми Галями тут же. Прекрасно осведомлен, что выводится имя не из латыни, а из греческого «Gal;n — Галена». Так звали одну из мифологических нереид (среднее значение — «gal;n» — штиль, тишина, безветрие).

Что такое дякую

Но не суть. Проверяем «кацапа» понятийной и примитивной логикой.

Но чтобы кастрировали… козлов? Просветите недалекого скотовода в комментариях, если труд не велик. По станичной детской памяти, особей мужского пола этого вида (еще в малолетстве) в кулеш отправляли. Оставляя на производство пару штук. На мясо козлов не разводили, поклажу на тупое животное не вьючили, землю на этих исчадиях зоологической бездны — не пахали… Тупик-с.

Бытовое историческое понимание

Слова «кацап» … (только не ржать!) сначала относилось к самим «украинцам». Жившим на «окраине» русским людям. Пошло всё даже не от казаков-запорожцев, глубже придется копнуть. Один из больших половецких родов именовал себя «каcак» или «каcап». Запорожская вольница впитала в себя очень много тюркского из Дикого Поля. Слова «казак» и «касап» просто обязаны были соседствовать в Сечи. Неспроста турки именовали запорожцев «казакчи». Или… «касапчи», то есть выводили от «касапа». Это не всё.

Что такое дякую

Наполнив «наперсток», рискну… Мы знаем слово казак (казаки). Однако, в старой польской огласовке оно имеет форму козак (козаки). Именно в такой форме оно зацепилось в бывших землях Речи Посполитой (Малороссии), существовало местечково в малорусском наречии. Можно смело предположить, что и слово кацап (кацапы) могло существовать в шутливой предтече «украинского языка», как коцап (коцапы).

Потом словечко всплывает… аж на Западной Украине (Галиции) в середине XIX века. Униаты так прозывали своих одноплеменников-русинов, которые твердо остались в Православии. Уже уничижительный оттенок приобрело понятие. С новым ХХ веком словцом стали метить всех православных вообще, в том числе русских. Так что… дорогие укры: кто чем ругается, тем и называется. Историческая реальность, которую знать не грех. Свои лакейские гилицийские разборки сюдой не таскайте. Москали мы… и точка, ага. А теперь…

Весь угар слова «кацап» вертится вокруг знаменитой фразы Гоголя в «Вечерах на хуторе близ Диканьки»: « Проклятые кацапы едят щи даже с тараканами». Академик Дмитрий Яворницкий, еще во времена клятого царизма вопросом занялся. Установил: слово кацап (касап) — тюркского происхождения и значит «резник, разбойник». Ему слово:

«Работая в Архиве Министерства юстиции в Москве, я нашёл несколько украинских документов середины XVIII ст., в которых слово «кацап» писалось не с буквой «ц», а с буквой «с», то есть, не «кацап», а «касап». Обратившись потом от архивных документов к языку туземцев Средней Азии, я узнал, что у сартов (то есть узбеков) есть слово «кассаб», «касап», что в буквальном смысле значит «мясник» и в переносном «гицель» (живодёр).

Отсюда я и делаю вывод, что нынешнее слово «кацап» вовсе не русского, а восточного, правдоподобно — татарского происхождения, как слова: деньга (по-татарски — «тенька»), хомут («хамут»), сундук («сандук») и другие, которые, однако, считаются у нас за давностью чисто московскими.

Идя дальше, я допускаю, что изначально кличкой «касап» обзывали москали татар в смысле «насильников», «гнобителей», «гицелей». От москалей слово «кацап» могло быть занесённым к украинцам в эпоху московской боярщины на Украине, в XVII ст., после гетмана Богдана Хмельницкого».

Что такое дякую

Воришки и врунишки. Даже ругательство ненавистному великороссу придумать не способны… Спасибо сразу за комментарии под статьей, где напомните про старообрядческую (по одежде) версию происхождения слова, даже более глубокую — древнерусскую, известную еще Новгороду (согласно летописному сообщению о 1245 года). Или заимствование из грузинского языка — «каци» (человек, люди).

Поверьте, «наперстков» у аффтара хватит, чтобы увести этимологию вплоть до санскрита. К персонажу мифологии буддистов, по имени «Kassapa» (кстати, один из виднейших архантов, соавтор сотворения Мира). Интересно сие, но статья должна получиться веселой…

А теперь задачки

свидомым пойдут. За «кацапа» ответите, ага. Что там сейчас клоун Зеленский опять затеял на границе с Малороссией? Подтягивает «сухопутни вийська»… Что за бред, ведь на мове «путные, путь» — это шлях. Войска должны быть «сухошляхтные», будьте последовательны.

Поддерживают сухошляхтную банду с воздуха… вертолеты (что остались). На мове — «геликоптеры», исконное укрское слово, ага. Только вот управляют ими не «геликоптэрныки». Застрелились бы от смешного позора офицеры. Поэтому говорят — «вэртолитныки».

Что такое дякую

Безобразие творится на укрском тэлэбачэнни (телевидении). Почему до сих пор дикторы там гуторят — «очевыдно, очевыдь, очевыдець». Слово «видеть» на мове — «бачыть», даже в названии телевидения прописано. Почему остальное не сменили? Потому что разорвет от смеха зрителя? Ну да… «Зрелище» — уже «выдовыще», моё почтение. Если еще не смешно, поинтересуйтесь: как правильно сказать «человек-невидимка».

Построив египетские пирамиды, наплодив шумеров и вавилонян, выкопав Черное море и создав античную цивилизацию укро-эллинов, свидомиты… забыли про собственные города. Ни единого на родной земле не возвели. Даже названия оккупационные оставили. Как будет на неимоверно древней укромове — «город»? Правильно, «мисто».

Что такое дякую

«Движение, двигать» — это ведь «рух, рушить, рушаты» на мове. А почему под капотами украинских машин до сих пор русского маслица требует «двыгун»? Святое древнейшее слово «Спасибо» (Спаси Бог) перетолмачили на «дякую» (немецкое «данке», польское «дзенкую»). Остались, хвала небесам адекваты, говорящие «спасыби». Но делают это неправильно по современным правилам укромовы. Ведь «спасибо», «Спаси тебя Бог» (или «Спаси Христос) должно звучать иначе. «Спасать» на новоязе — «рятуваты».

Красавец Киев! «Столица». Образовано от слова «стол». Княжеский который. Отселева вывелось «стольный град». Как правильно на мове «стол»? Правильно — «стил». Как же должна звучать «столица»? О тож… Исправляйте срочно, неучи! Популярна в тырнетах другая шутейка:

«Я выйшов з домивкы, сив у автивку та вырушив у мандривку».

Перевод: «я вышел из дома, сел в машину и поехал в путешествие».

Хорош ржать, это не шутка. Так действительно правильно говорить на новоязе. Врачи тамошние тоже в вопросах закопались. На мове «печень» — это «пэчинка». Вполне понятное определение (печёт, греет всю организЬму орган). С какого рожна «почки» — это искореженное немецкое «ныркы» (Nieren [ˈniːʁən], нем.)?

Числительное «второй». На мове это… «другый». В своем уме, куда цифру дели? Почему не убрали из календаря день недели «вiвторок» — вторник? Где логичный и правильный вариант «пiдругок»? Самим смешно стало? Тогда претензия снята.

Что такое дякую

«ТОП» сегодняшней статьи

Переводим по новым укро-правилам языка такие понятия: «в ширину», «в высоту», «в длину», «в глубину»…

«за вшИршкы», «за ввЫшкы», «за вдОвжкы», «за вглЫбжкы».

Вы серьезно могЁте такое произносить, не запинаясь и не катаясь со смеху? Мой поклон и почтение, ежели так. Но подозреваю, очевидно («очебачно»), кто-то держит целый народ за полных клинических идиотов. Готов ответить на претензии частые: «какое твое собачье дело, таков свободный выбор соседнего народа». Это моё дело. Потому что на таком «языке» невозможно… думать!

Нет желания иметь в семидесяти верстах от своего дома (через поколение) мартышек с американским вооружением. Нажимателей курков, поскольку техническую документацию перевести на эту тарабарщину просто непосильная задача, спросите инженеров. Физиономией в «языковые эксперименты» тыкать нужно и должно, до полного прояснения в уму. Продолжу сам и другим советую.

Злые будут, разошелся, рр-р-р-р… Понятно, что обычный русский язык изменяют самым извращенным способом только ради одной цели — сделать его полностью непонятным. Провести по государственной границе непреодолимую черту. Никаких стен не нужно будет через 30-40 лет строить. Молодой харьковчанин будет ненавидеть русского даже в быту, поскольку над его «мовой» начнут покатываться со смеху. Я бы тоже обиделся…

Посмотрите, как это работает в нормальном, мудром сообществе. Индия и Бангладеш. Тамошние народы провели разграничительную черту тоже, есть кровь и проблемы между ними. Но остались индусами. Просто разные религии исповедуют (в Бангладеш — ислам). Хватило ума не экспериментировать с языком. Говорят и думают на одном.

Что может молодой и талантливый хлопец придумать на искореженном, неестественном, набитым сверх разумной меры заимствованиями языке? Какие умные мысли в голову могут забрести? Покажите хоть одно нормальное произведение литературное новых времен, а не сатиру или отвратительную тарабарщину? Или правы интернет-мемоделы, говорящие: укромова придумана только для того, чтобы говорить и думать всякую х. ню.

Продолжение? Обязательно… в следующей статье.

Без эмоций и научно будем халабуду (укромову) разбирать, ага…

Источник

дякую

1 покорно

\покорно благодарю́ — уклі́нно (красне́нько, кра́сно) дя́кую

\покорно прошу́ — а) уклі́нно прошу́ (проха́ю), покі́рно прошу́; б) ще б пак!

2 благодарить

3 внимание

обраща́ть, обрати́ть \внимание на кого́-что — зверта́ти, зверну́ти ува́гу на ко́го-що, уважа́ти, ува́жити на кого-що

принима́ть, приня́ть (брать, взять) во \внимание что — бра́ти, узя́ти до уваги (на увагу) що, зважа́ти, зва́жити (уважа́ти, ува́жити) на що

4 душа

без души́ — (в восторге от. чего-л.) у за́хваті, у захо́пленні; ( без памяти от страха) не тя́млячи (не пам’ята́ючи) себе́, не тя́млячись

в душе́ — ( мысленно) у душі́, у ду́мці, у думка́х; ( по своим склонностям) у душі́

говори́ть, поговори́ть по душа́м (по душе́) — говори́ти, поговори́ти (побала́кати) щи́ро (по щи́рості, щиросе́рдо, щиросерде́чно, відве́рто)

5 конец

в конце́ — у кінці́; ( о времени) напри́кінці и наприкінці́

в конце́ концо́в — кінець кінце́м, вре́шті-решт, зре́штою

в о́ба конца́ — в оби́два кінці

до конца́, в коне́ц — (совершенно, целиком) до кінця́, до кра́ю, укра́й, до ре́шти; ( окончательно) остато́чно

6 мерси

7 на

положи́ть кни́гу на сто́л — покла́сти кни́жку (кни́гу) на стіл

Источник

Что такое дякую

Дякую на украинском – благодарю,
dziękuje (джекуе) – на польском,
thank you (тзенк ю) – на английском,
danke (данке) на немецком.

Этимология (происхождение, походження) слов thank you, danke, дякую, дзякую, dziękuję и других созвучных в европейских языках описана в разделе

Thank you– danke – дякую.

Дякую тобі мамо, Українська народна пісня.

Океан Ельзи. Дякую Тобіі, Львів, 20 грудня 2011, з симфонічним орекстром:

Комментарии

Благодарю

Что-то не сходится, господа хорошие, этимология ваша.

Похоже, что дякую, это как «и тебе того же».

Я от тебя получил, за то тебе отдача. Дань, должное.

Почему пишу, потому что сама давно ищу, где же эта дяка в русском языке потерялась.

Вот и в сербском её нет, и в болгарском. Иначе в этих языках выражается благодарение.

Так что пока моя загадка без отгадки.

Что такое дякую

где же эта дяка в русском языке потерялась

Спасибо, уважаемая Ольга, за интерес к украинскому языку и нашему творчеству, за Ваш комментарий.

Ваши поиски «где же эта дяка в русском языке потерялась», как нам представляется, близки к успешному завершению. Дяка не «затерялась», а живет в той ветви старого русского языка, которая называется сейчас«украинский язык», ее (ветвь) еще называли малорусский язык. Ее нет в ветви, называемой «современный русский язык», или просто «русский язык», ранее еще великорусский.

«Благодарю – не отдарок», видимо, все-таки не так категорично. Благодарят в жизни по-разному и ситуации для благодарения бывают тоже разные. Для этого в языках есть синонимы для слов благодарности, подходящие в каждом случае, а также другие языковые возможности.

Совершенно верно

Ольга Бранд.
«Похоже, что дякую, это как «и тебе того же».

Спасибо (дополнение)

Раз уж мельком коснулись японскага)

Выпавшие буковки я аккуратненько вставил в скобочки)

Источник

Дякую

Хронология синглов Океан Ельзи
«Холодно»
(2002)
«Дякую»
(2004)
«Веселі, брате, часи настали. »
(2006)

«Дякую!» (укр. Спасибо! ) — музыкальный сингл украинской группы «Океан Ельзи», вышедший осенью 2004 года к 10-летию группы. Эта композиция стала последним плодом работы «классического» состава группы: Вакарчук-Гудимов-Хусточка-Глинин-Шуров. Вскоре вышел и видеоклип, собранный из предыдущих клипов и концертных видео группы. Автором музыки и слов является Святослав Вакарчук.

Композиции

Полезное

Смотреть что такое «Дякую» в других словарях:

дякую — нареч, кол во синонимов: 2 • спасибо (32) • украинизм (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Океан Эльзы (рок-группа) — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Ельзи — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия

Океан Ельзы — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Ельзы (рок-группа) — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Эльзы — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Эльзи — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Эльзы (группа) — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Холодно (сингл) — «Холодно» Сингл Океан Ельзи Выпущен 2002 Формат Альбом Записан 2002 Жанр Рок Длительность 13 мин 15 сек … Википедия

Belarussisch — Weißrussisch (auch Belarussisch) Gesprochen in Weißrussland, Russland, Ukraine, Polen (in der Umgebung von Białystok), Lettland, Litauen, Kasachstan, USA Sprecher 7,9 Millionen Linguistische … Deutsch Wikipedia

Источник

Дякую

Хронология синглов Океан Ельзи
«Холодно»
(2002)
«Дякую»
(2004)
«Веселі, брате, часи настали. »
(2006)

«Дякую!» (укр. Спасибо! ) — музыкальный сингл украинской группы «Океан Ельзи», вышедший осенью 2004 года к 10-летию группы. Эта композиция стала последним плодом работы «классического» состава группы: Вакарчук-Гудимов-Хусточка-Глинин-Шуров. Вскоре вышел и видеоклип, собранный из предыдущих клипов и концертных видео группы. Автором музыки и слов является Святослав Вакарчук.

Композиции

Полезное

Смотреть что такое «Дякую» в других словарях:

дякую — нареч, кол во синонимов: 2 • спасибо (32) • украинизм (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Океан Эльзы (рок-группа) — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Ельзи — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия

Океан Ельзы — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Ельзы (рок-группа) — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Эльзы — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Эльзи — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Эльзы (группа) — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Холодно (сингл) — «Холодно» Сингл Океан Ельзи Выпущен 2002 Формат Альбом Записан 2002 Жанр Рок Длительность 13 мин 15 сек … Википедия

Belarussisch — Weißrussisch (auch Belarussisch) Gesprochen in Weißrussland, Russland, Ukraine, Polen (in der Umgebung von Białystok), Lettland, Litauen, Kasachstan, USA Sprecher 7,9 Millionen Linguistische … Deutsch Wikipedia

Источник

дякую

1 дякую

2 дякую

3 дякую

4 будь ласка

5 ви

ви — слухаєте? ( по телефону) are you there?

ей, ви там! — you there!

вами — by you, with you, you

6 ситий

ситий донесхочу — full to the throat, fed to the teeth

дякую, я ситий — thank you, I have had enough

7 щиро

щиро — ваш yours sincerely, yours truly

8 взаємно

І вам дякую! — Dziękuję.

9 дуже

дуже добре / погано — bardzo dobrze / źle

дуже дякую / прошу — dziękuię / proszę bardzo!

10 дякувати

11 один одного

Я вам дякую! — Dziękuję, nawzajem!

12 пан

13 пані

См. также в других словарях:

Дякую — «Дякую» Сингл Океан Ельзи Выпущен 2004 Формат CD Записан 2004 Жанр поп рок Композитор … Википедия

дякую — нареч, кол во синонимов: 2 • спасибо (32) • украинизм (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Океан Эльзы (рок-группа) — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Ельзи — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия

Океан Ельзы — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Ельзы (рок-группа) — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Эльзы — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Эльзи — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Эльзы (группа) — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Холодно (сингл) — «Холодно» Сингл Океан Ельзи Выпущен 2002 Формат Альбом Записан 2002 Жанр Рок Длительность 13 мин 15 сек … Википедия

Belarussisch — Weißrussisch (auch Belarussisch) Gesprochen in Weißrussland, Russland, Ukraine, Polen (in der Umgebung von Białystok), Lettland, Litauen, Kasachstan, USA Sprecher 7,9 Millionen Linguistische … Deutsch Wikipedia

Источник

дякую

1 Дякую

2 Дякую тебҍ

3 покорно

\покорно благодарю́ — уклі́нно (красне́нько, кра́сно) дя́кую

\покорно прошу́ — а) уклі́нно прошу́ (проха́ю), покі́рно прошу́; б) ще б пак!

4 благодарить

5 внимание

обраща́ть, обрати́ть \внимание на кого́-что — зверта́ти, зверну́ти ува́гу на ко́го-що, уважа́ти, ува́жити на кого-що

принима́ть, приня́ть (брать, взять) во \внимание что — бра́ти, узя́ти до уваги (на увагу) що, зважа́ти, зва́жити (уважа́ти, ува́жити) на що

6 душа

без души́ — (в восторге от. чего-л.) у за́хваті, у захо́пленні; ( без памяти от страха) не тя́млячи (не пам’ята́ючи) себе́, не тя́млячись

в душе́ — ( мысленно) у душі́, у ду́мці, у думка́х; ( по своим склонностям) у душі́

говори́ть, поговори́ть по душа́м (по душе́) — говори́ти, поговори́ти (побала́кати) щи́ро (по щи́рості, щиросе́рдо, щиросерде́чно, відве́рто)

7 конец

в конце́ — у кінці́; ( о времени) напри́кінці и наприкінці́

в конце́ концо́в — кінець кінце́м, вре́шті-решт, зре́штою

в о́ба конца́ — в оби́два кінці

до конца́, в коне́ц — (совершенно, целиком) до кінця́, до кра́ю, укра́й, до ре́шти; ( окончательно) остато́чно

8 мерси

9 на

положи́ть кни́гу на сто́л — покла́сти кни́жку (кни́гу) на стіл

Источник

дякувати

дя́кувати Бо́гові — сла́ва Бо́гу

нема́ — за що дя́кувати не́ за что благодари́ть, не сто́ит благода́рности

пови́нен дя́кувати кому́, чому́ — обя́зан (призна́телен, благода́рен) кому́, чему́

уклі́нно дя́кую — поко́рно (поко́рнейше) благодарю́; слуга́ поко́рный

Смотреть что такое «дякувати» в других словарях:

дякувати — кую, куєш, Пт. [1.] Вести дяківку, бути дяком в церкві. [2.] Дякувати, висловлювати вдячність … Словник лемківскої говірки

дякувати — I д якувати ую, уєш, недок., кому, чому, без додатка і з спол. що. Висловлювати, виражати подяку, бути вдячним за щось. || Уживається як слово, яким виражають вдячність за зроблене добро, виявлену увагу. II дякув ати у/ю, у/єш, недок., розм.,… … Український тлумачний словник

дякувати — I [д’а/куватие] уйу, уйеиш (висло/влювати подяку) II [д акува/тие] у/йу, у/йеиш (бути за дяка) … Орфоепічний словник української мови

дякувати — Бути дяком … Словник церковно-обрядової термінології

дякувати — (кому висловлювати подяку, бути вдячним за що н.); падати (упадати) в ноги [до ніг], у[в]пасти в ноги [до ніг] (перед ким, кому), розстелятися, розстелитися (перед ким про надмірне почуття вдячности); благословляти, благословити (кого перев. долю … Словник синонімів української мови

дякувати — дієслово недоконаного виду складати подяку дякувати дієслово недоконаного виду бути за дяка рідко … Орфографічний словник української мови

Поднестровский диалект украинского языка — Поднестровский диалект на … Википедия

Neo Kylin Linux — NeoShine Kylin Linux (кит. упр. 麒麟, пиньинь: qílín) дистрибутив операционной системы Linux для настольных компьютеров. Эта система разработана компанией China Standard Software Co., Ltd. (CS2C), которая известна также как разработчик пакета … Википедия

дякування — я, с. Дія за знач. дякувати … Український тлумачний словник

дякуючи — Дієприсл. до дякувати … Український тлумачний словник

дячити — чу, чиш, недок., діал. Те саме, що дякувати … Український тлумачний словник

Источник

miss_hohotyn007

Мозаика из фактов, историй и фотографий

Что такое дякую

Английский: Thank you(Сенкью)

Aрабский: Shoukran (шукран)

Aрмянский: Shnorhakalutjun (шноракалюцюн)

Венгерский: Köszönöm (Кёсёнём),

Голландский: Dank u wel (Данк у вел)

Греческий:
ευχαριστώ (эфхаристо)

Грузинский: დიდი მადლობა ( мадлобт)

Датский: Tak (Так )

Исландский: Takk (таак)

Итальянский: Grazie (грацие)

Испанский: Gracias (грасиас)

Китайский: Xie-xie (Сье-сье)

Корейский: Kamsu hamnida (камса хамнида)

Латвийский:
Paldies (палдис)

Литовский:
Ačiū(Ачу(ю))

Немецкий: Danke schön (данке шён)

Норвежский: Tak (таак)

Польский: Dziekuje bardzo (дзенькуе бардзо)

Португальский: Obrigado — при обращении к мужчинам (обригадо) Obrigada — к женщинам

Румынский: Mulţumesc (Мулцумеск )

Cловацкий: Dakujem (дякуем)

Сербский: Hvala (хвала)

Таджикский: Rahmat (рахмат)

Татарский: Rekhmet (рехмет)

Украинский: Спасибі, Дякую

Финский: Kiitos (киитос)

Французский: Merci beaucoups (мерси боку)

Хорватский: Hvala (хвала)

Чешский : Dekuju (дэкуйи)

Шведский: Tack (таак)

Эстонский: Tänan (Тянан )

Японский: Domo arigato (домо аригато)

Источник

Дякую

Хронология синглов Океан Ельзи
«Холодно»
(2002)
«Дякую»
(2004)
«Веселі, брате, часи настали. »
(2006)

«Дякую!» (укр. Спасибо! ) — музыкальный сингл украинской группы «Океан Ельзи», вышедший осенью 2004 года к 10-летию группы. Эта композиция стала последним плодом работы «классического» состава группы: Вакарчук-Гудимов-Хусточка-Глинин-Шуров. Вскоре вышел и видеоклип, собранный из предыдущих клипов и концертных видео группы. Автором музыки и слов является Святослав Вакарчук.

Композиции

Полезное

Смотреть что такое «Дякую» в других словарях:

дякую — нареч, кол во синонимов: 2 • спасибо (32) • украинизм (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Океан Эльзы (рок-группа) — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Ельзи — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия

Океан Ельзы — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Ельзы (рок-группа) — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Эльзы — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Эльзи — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Эльзы (группа) — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Холодно (сингл) — «Холодно» Сингл Океан Ельзи Выпущен 2002 Формат Альбом Записан 2002 Жанр Рок Длительность 13 мин 15 сек … Википедия

Belarussisch — Weißrussisch (auch Belarussisch) Gesprochen in Weißrussland, Russland, Ukraine, Polen (in der Umgebung von Białystok), Lettland, Litauen, Kasachstan, USA Sprecher 7,9 Millionen Linguistische … Deutsch Wikipedia

Источник

Как по-украински будет Спасибо большое?

Что такое дякую

Если говорить по правильному как употребляется «спасибо большое» на украинском языке, то правильно будет «дякую велике», «дуже вдячний». Но так же стоит подметить что есть разные диалекты и эти слова могут звучать по другому. Слово «прошу» может заменить оба слова сразу.

Что такое дякую

Только нужно учитывать, что буква «Е» в украинском языке звучит, как русская «Э», а буква «И» в украинском слове читается, как русская «Ы».

Что такое дякую

Выражение «Спасибо большое!» по-украински можно произнести в разных интерпретациях. Например, «Щиро дякую!», «Велике спасибі!», «Дуже дякую!, » Вельми вдячна (-ий)!», «Красно дякую!». Например, отведав вкусное угощение, вставая из-за стола, гости говорят «Щиро дякуємо за смачну вечерю!»

Что такое дякую

Спасибо большое по украински будет «Дуже дякую».

Что такое дякую

Дуже вдячна (вдячний)

Что такое дякую

На Западной Украине вместо «Спасибо» и «Пожалуйста» часто говорят «Прошу» с ударением на последний слог.

Что такое дякую

На украинском языке такая фраза как «спасибо большое» может иметь не один вариант в произношении и соответственно в написании. Так вот по украинский выразить «спасибо большое» можно вот таким образом:

2) вот второй вариант: красно дякую;

3) а вот ещё: вельми вдячна.

Что такое дякую

Еще одна, как я думаю, проблема; перестать отвечать на вопросы русскоязычных украинцев на русском языке. Не раз слышала, что его понимают плохо (суржик понимают хорошо, а чистый не очень).Это от дефицита общения. Еще у нас мало исторических украинских фильмов.

Люди мало знают украинских современных писателей и поэтов. Как исправить: Лично я, пишу в магазин и предлагаю закупить книги того или иного автора.

Источник

СПАСИ-БОг или БЛАГО-ДАРЮ?! Скрытое значение слов.

Что такое дякую

Мы достаточно часто говорим вслух спасибо, реже – благодарю, но вряд ли каждый раз помним их истинные значения. Слова – это мысли вслух, а мысль может стать материальной, имеет свойство воплощаться в реальность, даже когда мы об этом процессе ничего не знаем. Так любое слово мы можем понять и воспользоваться его материальным воплощением, или по незнанию, нанести вред и себе, и окружающим.

Вот и разберёмся, как же нам обойтись без вреда при общении

Слово несёт в себе образ, передаёт действие. Наш русский язык отличается oт других языков своей образностью, предположением образа и действия, заложенных в словах. Поэтому наш язык трудно учить иностранцам, и нелегко переводить на другие языки, где нет такого количества смысловой нагрузки на одно слово, нет синонимов.

Что означает слово спасибо:

Толковый словарь Даля определяет слово «спасибо» как исходное наречие из славянского языка, которое прижилось в современном языке как сокращённое «спаси Бог» (тенденция на сокращение продолжается: в SMS-ках и сети его вообще уже сократили до «спс», в лучшем случае — «пасиб» или «пасибки» ). Появилось данное сокращение в нашем языке к концу 19 века, а в качестве выражения благодарности нас обязали его применять лишь в процессе культурной Октябрьской революции.

Созвучие выражений благодарности в разных языковых группах:

На украинском языке это слово «спасибо» звучит «спасибi», однако украинцы предпочитают синоним – «дякую». Интересно, что форма выражения благодарности ДЯКУЮ, прижившаяся в украинском языке, является исконно русской, наши предки употребляли именно такое звучание. Историки нашли подтверждение этому в Велесовой книге – летописи прошлой жизни русов, ведущей описание за 2О ООО лет до того, как Киевской Руси было навязано крещение в христианской вере. Именно слово ДЯКУЮ в сегодняшнем произношении созвучно со словами изъявления добрых чувств в корне европейских языков, относящихся к разным группам языков:

Заметно, что по звучанию эти термины весьма похожи.

Значение произнесённого знать желательно:

Говорить слова признательности, или нет – решает каждый человек сам, но даже детям надо знать изначально заложенный смысл этого выражения, какой посыл слово спасибо даёт другому человеку.

Значение слова СПАСИБО – СПАСИ БОГ, то есть сохрани Бог от чего-либо, убереги меня. Говоря спасибо, люди желают тебе спасения, предполагая, что ты грешник.

Не принимая такой ответ люди, не желающие зла, резонно спрашивали от чего спасать? Поэтому на слово СПАСИБО положено было отвечать НЕ ЗА ЧТО, то есть – «я тебе ничего плохого не сделал, не за что спасать от меня»; иногда люди предпочитали ответить «пожалуйста», означающее «пожалуй — положи лучше — сто», имелось в виду рублей.
Во многих языках слово «пожалуйста» несёт просительный оттенок, уговаривающий. В то же время сейчас это стала прижившаяся ответная реакция на признательность-спасибо.

Использование слова-оберега в качестве защиты:

Ещё не так давно фразу «спаси Бог» использовали как слово-оберег. Да и сегодня пока сохранились его разновидности: «упаси Бог» или «упаси Боже», «сохрани Бог». Ими можно ответить на грубость, оскорбление, пожелание недоброго. При этом включится механизм защиты, и отрицательная информация, энергия, направленная на нас, бумерангом вернётся к сказавшему оскорбительные пожелания человеку.

Обращаясь за помощью к слову-оберегу, мы обращаемся не к какому-то абстрактному богу, a к тому чистому и истинному, что заложено в нас природой, просим наш внутренний свет отразить любое негативное воздействие или посягательство на целостность нашей Души. С помощью произнесённого звукового кода Вы включаете Внутреннего Защитника. Неважно — верите Вы в него или нет, не имеет значения — знаете ли Вы о нём вообще.
Внутренний Защитник есть у каждого человека, независимо от Вашего знания о нём.

Здесь важно — не опуститься до взаимных оскорблений плюс нужно сохранить своё человеческое достоинство. А информация зла вернётся к своему творцу.

Открытая лесть и хитрость – сродни оскорблению:

Когда нам в глаза льстят, стремятся хитростью чего-то добиться, хотя за глаза поливают грязью, здесь так же сработает защита оберега. Ответив: СПАСИ БОГ, мы опять включаем защиту, и лесть со лживой похвалой не проникают в нашу душу, возвращаются к сказавшему, и не получив нужной реакции, он прекратит к нам приставать. Призванный словом-оберегом, ВНУТРЕННИЙ ЗАЩИТНИК вернёт лживую лесть автору, и мы опять остаёмся в выигрыше.

Благодарность – образное и материализованное пожелание:

Поблагодарить человека сегодня, сказав ему СПАСИБО – подразумевается сделать добро, известная общепринятая истина, так же как сказать здравствуйте или до свидания. Ага, а ведь на самом деле мы произносим слово-оберег.

От кого мы желаем этим спастись?! От того, кто дал нам благо?! Произнеся СПАСИБО, мы на самом деле неосознанно защищаемся от блага и добра, на нас идущего! В итоге, так же неосознавая, можно и не получить его. И «не знаю» здесь не оправдание.

Знающие люди говорят – БЛАГОДАРЮ. Это выражение так же образовано из двух корней разных слов: БЛАГО + ДАРЮ. Произнося это словосочетание, мы делимся частью нашего блага и так отвечаем добром на добро лично, взаимно отдаём добро в подарок. Именно здесь во всю силу срабатывает образность слова, жаль, что эту фразу сегодня редко можно услышать. Социальным паразитам удалось почти полностью изъять его из нашего языка, подменив понятия и значения.

До 20 века в русской литературе часто встречались слова: благодарствуйте, благодетель, благодушие, благоденствие, благодать и другие однокоренные термины. Примеры можно найти в классической литературе у русских писателей. Сегодня эти слова считаются устаревшими, остаются в речи только современные формы однокоренных слов.

Кроме того, множество народных поговорок, характеризуют нынешний вариант, заменивший древнее слово ДЯКУЮ, не с лучшей стороны:

Народная мудрость ассоциирует слово с чем-то БЕЗплатным, дармовым. Народ подсознательно не принимает его в качестве БЛАГОДАРНОСТИ.

Если хотим отБЛАГОДАРИТЬ за услугу, то правильно говорить — БЛАГОДАРЮ!
То есть благом на благо, добром на добро!
Вот так, зная истинное значение слов, можно и поблагодарить доброго человека и защититься от злого. И никакой это не секрет, и не тайна.
Звуковой Код, заложенный изначально, действует даже в сокращённом варианте.

С вложенным кодом и смыслом разобрались. Однако остаётся ещё одна скрытая опасность, проявляемая при произнесении спасибо не как оберега, а как искусственно навязанного заменителя благодарности.

Слово-паразит «спасибо» имеет двойной смысл:

Сейчас такое понятие называется психолингвистическим программированием. Суть метода — частичное замещение собственной воли одного человека — на программу действий, требуемую волей другого, осуществляющееся, через словесное общение.

Так вот где кроется весь интерес замены!

Корень ПАСИ имеет вполне проявленный смысл, связанный с пастухом и овцами. Профессиональный термин пастухов сПАСти – означает загнать стадо в хлев, закончить пасти на свободном пространстве, ограничить свободу передвижения.

Аналогичные примеры:

Сопоставляя значения слов, наше подсознание рисует виртуальный образ, отражающий истинный смысл произнесённого.

Результат:

Многократное повторение этого утверждения со всех сторон разными людьми даёт реальный результат! Пожелание воздействует на подсознание, лишает человека воли, встраивает вирусную мысль, что он не хозяин своей жизни, что всем руководит некий всемогущий «пастух».

Итог:

Послушайте что говорит профессор Чудинов о целенаправленном уничтожении русского языка.

Источник

“Велике дякую” чи “щиро дякую”: як правильно дякувати українською

Что такое дякую

Оперативні новини у нашому каналі в Телеграмі!

Чи замислювалися ви над тим, що прикметники з дієсловами не поєднуються?

“Велике сплю”, “велике їду”, “велике працюю” звучить абсурдно і ми так не говоримо. Чому ж тоді звідусюд лунає “Велике дякую!”? Якщо ви так говорите, припиняйте.

Щодо слова “спасибі”: насамперед зауважу, що воно не є калькою з російської, бо, переживши певні фонетичні видозміни, фігурує в писемних староукраїнських пам’ятках з XVI століття і означає “спаси Бог”. Наявне воно і у творах класиків, і у словнику за редакцією Бориса Грінченка, де росіянізмів немає. До того ж у південно-західному діалекті є слово Біг (те саме, що Бог).

Іван Франко, повість “Перехресні стежки”:

– А ви знаєте, нащо Пан Біг біду сотворив? – запитав Євгеній.
– Та нащо?
– Аби люди билися з нею.

“Великe спaсибi!” тa “Щирe спaсибi!” мoжнa вживaти, aлe пaм’ятaйтe, щo сeмaнтичнo цe нe нaйкрaщi вaрiaнти, нa вiдмiнy вiд прoстo “Спaсибi!” aбo всiх вaрiaнтiв iз “дякyю”. В oснoвi “спaсибi” лeжить дiєслoвo “спaси”, a дiєслoвa з прикмeтникaми, як ми знaємo, нe пoєднyються.

Тож найкращі варіанти формул подяки:

Источник

Что такое дякую

Что такое дякую
Забытые слова и понятия. БЛАГОДАРЮ.

Спасибо или благодарю?

…Первый смысл слова СПАСИБО – это тот смысл, который нас ПРИУЧИЛИ считать правильным.

Второй смысл – это смысл, заключённый в корневой основе слова, действующий на уровне подсознания.

…Однако…так ли это? Общение людей представляет собой обмен энергией. Что-то делая для другого человека (даже просто давая совет), мы передаём ему часть своей энергии. В ответ мы получаем такое же количество энергии, заключённой в словах благодарности.

Если же человек не желает расходовать СВОЮ энергию на благодарность, он перекладывает это на БОГА, то есть говорит «спасибо». Такой способ благодарности – это энергетический вампиризм со стороны того, кому оказывают внимание или услугу.

Но не это самое опасное, так как внимание или услуга в этом случае оказываются бескорыстно.

Самое опасное в этой ситуации – скрытый смысл слова «спасибо». В наше время, когда появилась такое понятие как психолингвистическое программирование, можно узнать, что некоторые слова воздействуют на психику человека не столько на сознательном, сколько на подсознательном уровне, определяя его поведение и его судьбу. К таким словам относится и слово «спасибо».

Центром этого слова (его корнем), является слово «ПАСИ», которое имеет вполне определённый смысл, связанный с овцами и пастухом.

Кто-то может сказать, что корнем слова СПАСИБО является слово СПАС. Но здесь не всё так однозначно. Необходимо представлять себе, откуда взялось слово, кто его начал применять первым. Синонимов в русском языке не существует в принципе, потому что каждое слово содержит в себе вполне определённый образ и применялось определённой группой людей, как отражение профессиональной деятельности.

оХР А (О)Нить (сХОРонить) – слово, в качестве профессионального термина, применяемое в основном купечеством. ХРОНЯ – деревянная бочка, в которой хранили и перевозили товар, за счёт цилиндрической формы была удобна для погрузки.

заЩИТить – спрятаться, или кого-нибудь спрятать ЗА ЩИТ. Применялось, как профессиональный термин, воинами, ратниками.

сБЕРечь – избавить от влияния БЕРА. БЕРом назывался стихийный Дух, проявлением которого (воплощением) считался проснувшийся среди зимы Медведь-Шатун. Отсюда и слово БЕРЛОГА – БЕРа ЛОГово. Это слово было профессиональным термином Волхвов и Жрецов.

сПАСти – закончить пасти на открытом пространстве. Применялось пастухами и означало ЗАГНАТЬ СТАДО В ХЛЕВ (спасти от хищников).

Зная эти изначальные значения слов, можно представлять в воображении визуальный образ, отражающий их истинный смысл….

Люди, чувствующие в такой «благодарности» угрозу своей личности, стали в ответ говорить: «НЕ ЗА ЧТО», тем самым, разрушая тот образ, который вложен в эту «благодарность». Но элемент вампиризма при этом сохраняется.

В давние времена наши предки употребляли для выражения благодарности слова «БЛАГОДАРЮ» и «БЛАГОДАРСТВУЮ». Только необходимо вспомнить в каком случае, какое слово употребляют.

Когда кто-то передаёт что-то другому человеку, то он должен подтвердить, что на той вещи, которая передаётся, нет ни сглаза, ни наговора, то есть, что эта вещь даётся на благо человека. Именно в этом случае необходимо говорить «БЛАГОДАРЮ» (благо дарю), подтверждая этим отсутствие наговоров и сглаза на подарке.

Когда же принимается вещь, необходимо говорить «БЛАГОДАРСТВУЮ» (благой дар возвращаю). В этом слове окончание «-с тву ю»*** похоже на окончание слова «ПРИВЕТСТВУЮ», что можно понимать, как «тебе направляю». В русском языке эти два слова, как ПАРОЛЬ-ОТВЕТ, по которому можно узнать СВОЕГО. Один дарит и БЛАГОДАРИТ, а другой в ответ БЛАГОДАРСТВУЕТ (восполняет энергию дарителя).

Если же вещь дарит ЧУЖОЙ, который не знает «пароля», а у человека нет уверенности, что на вещи нет ни наговора, ни сглаза, то он должен говорить «БЛАГОДАРСТВУЙТЕ» (с благом дар передайте). Тем самым, если на предмете и есть наговор, то он разрушается.

Что такое дякую
Этимология, или другими словами происхождение слова «спасибо» относят только к началу двадцатого века. В словаре Даля сказано: Спасибо – наречие, сокращение от Спаси Бог. То есть говоря человеку спасибо мы как бы не благодарим его, а защищаемся от него говоря ему «спаси бог».

Использование этого слова оправдано в том случае, если нам кто-то пытается льстить, и мы в ответ говорим «спасибо» как бы смывая с себя всю ту неискреннюю похвалу и возвращая её тому, кто это сказал. Или обратная ситуация, вас пытаются оскорбить и говорят вам – «придурок, негодяй и т.д.». Вы в ответ – спасибо! Этим словом мы обратились не к обидчику, а к той частичке в нас, которая является частью Бога, именно ей мы сказали: «Спаси Бог» и снова информация, вылитая на нас, возвращается к тому, кто её сказал.

Совершенно иная энергетика у слова «благодарю». Когда в ответ на чьи-то действия у нас в душе рождается чувство благодарности (заметьте, не спасибности), совершенно естественно говорить именно слово «благодарю», состоящее из двух корней: благо и дар. То есть мы дарим благо человеку, а не спасаемся от него (спасибо).

Раскрывая эту тематику не могу обойти стороной слово дякую, которое осталось в употреблении в украинском языке. Смысл этого слова идентичен со словом благодарю. Есть, небезосновательное мнение о том, что именно дякую является первородным в проявлении благодарности. Основанием для этого утверждения служит тот факт, что во всех индо-европейских языках это слово звучит примерно одинаково. Полюбуйтесь сами:

немецкий – dankes,
польский – dziekuje, dzieki, dziekowac,
английский – thanks,
болгарский – дзякуй,
литовский. – dekui,
чешский. – dekuji, diky,
словацкий. – dakujem,
идиш – аданк,
норвежский. – takk,
датский. – tak,
исландский – takk,
шведский – tack.
Как мы видим, сходство действительно есть и назвать это случайностью язык может повернуться только у ученых лингвистов, которые уже переврали всё что только можно.

Но и против первородности слова «дякую» тоже есть аргумент. Аргумент этот – образность. Как известно, русский язык — это образный язык и при слове благодарность у нас сразу появляется образ, — дарить благо. При слове «дякую» образа не возникает. Может быть дело в том, что он скрыт как-то в глубине веков, а может и в том, что слово это искусственное.

ДАРИТЕ БЛАГО И БЛАГО ДАРСТВУЙТЕ НА ЗДОРОВЬЕ!

Источник

Выключать компьютер вредно — это правда?

Что такое дякую

В те времена, когда время запуска персональных компьютеров соперничало со временем старта ядерных реакторов, их выключения в конце дня обычно избегали. Однако эта логика не применима к современным PC с более быстрыми процессорами и еще более быстрыми SSD, которые загружаются за считанные секунды.

Следует ли в таком случае выключать компьютер в конце дня? Или регулярные циклы питания преждевременно выведут его из строя?

Вредят ли регулярные выключения вашему компьютеру?

Выключение компьютера в конце дня действительно подвергает его дополнительному износу. Но, рискуя показаться педантичным, фактический износ вызван не самим фактом выключения. Настоящий ущерб, так сказать, возникает при последующем включении компьютера. Подобно тому, как двигатель внутреннего сгорания автомобиля подвергается наибольшему износу при запуске из-за повышенного уровня трения, создаваемого движущимися частями, персональный компьютер подвержен аналогичному износу, вызванному запуском.

Но это звучит сомнительно, не так ли? В современном компьютере практически нет движущихся частей, за исключением нескольких вентиляторов и все более редкого жесткого диска. Так как же тогда устройство с твердотельной электроникой может изнашиваться при запуске?

Что такое дякую

Виновником можно назвать пусковой ток. Электронные схемы, состоящие из индукторов, конденсаторов и трансформаторов, потребляют огромное количество тока во время запуска. Это значительно выше, чем потребляемая мощность при нормальной работе. В блоке питания вашего компьютера есть все эти перечисленные компоненты, а современные блоки питания (выпущенные за последние 15 лет) оснащены конденсаторами с активным регулятором коэффициента мощности (APFC), потребляющими 30 А пускового тока.

Отключение перед сном — это совершенно нормально

Если ежедневное выключение компьютера приводит к его износу, стоит ли просто оставлять его постоянно работающим? Вопрос к автомобилистам — а вы также оставляете двигатель своей машины постоянно работающим на холостом ходу? Мы надеемся, что нет, потому что невозможно оправдать затраты на топливо (и накопление угарного газа в гараже!), даже если учесть износ, вызванный запуском.

Что такое дякую

Ваш персональный компьютер ничем не отличается от других. Согласно краткому описанию домашней энергетики Института Роки Маунтин, современные PC выдерживают 40 000 циклов включения. При такой частоте компьютер, выключенный в конце дня, переживет своего владельца. Хотя частые циклы питания и приводят к повышенному износу механических жестких дисков и вентиляторов охлаждения, это не является проблемой для типичного PC со средним сроком службы от пяти до семи лет.

Конденсаторы не любят, когда их эксплуатируют 24 часа в сутки 7 дней в неделю

Постоянно включенный компьютер также значительно сокращает срок своей службы. И это связано с самым слабым звеном типичной печатной платы компьютера — вездесущим конденсатором. Эти критически важные компоненты для регулирования напряжения и фильтрации имеют ограниченный срок службы, обычно составляющий около 32 000 часов для электролитических конденсаторов. Это составляет немногим более 3,5 лет.

Более надежные твердотельные конденсаторы служат гораздо дольше, но поддержание компьютера в рабочем состоянии без необходимости оказывает гораздо большее влияние на срок его службы, чем ежедневное выключение. Конечный срок службы конденсаторов также позволяет производителям компьютеров предлагать гарантии на компоненты пропорционально качеству конденсаторов. Фактически, чем дешевле компоненты, используемые в системе, работающей круглосуточно, тем больше вероятность того, что они выйдут из строя за пределами гарантийного срока.

Что такое дякую

Что еще хуже, срок службы конденсатора сокращается вдвое при каждом повышении температуры на 10°C. Именно поэтому игровые ноутбуки, которые склонны к перегреву, выходят из строя раньше, чем обычные настольные ПК.

Дайте компьютеру поспать

Теперь, когда мы убедились, что держать компьютер работающим 24 часа в сутки 7 дней в неделю — плохая идея, что же делать, если выключить компьютер не представляется возможным? Например, это касается тех, кто хочет получить удаленный доступ к своему PC. В этом случае лучше всего оставить компьютер в спящем режиме. Этот энергосберегающий режим приостанавливает работу всех компонентов системы, кроме оперативной памяти, позволяя ей перейти в режим пониженного энергопотребления, что значительно снижает износ критически важных компонентов.

Что такое дякую

Короче говоря, любой из этих режимов отлично подходит для предотвращения износа движущихся частей, таких как вентиляторы и жесткие диски, а также для уменьшения деградации конденсаторов, позволяя вашему PC переходить в режим пониженного энергопотребления или полного ожидания.

С вашим компьютером будет всё в порядке в любом случае

Хотя это правда, что компьютер, который работает 24 часа в сутки 7 дней в неделю, не прослужит так долго, как тот, который выключается в конце дня или переходит в режим сна/спячки. Даже в самом худшем случае вы, скорее всего, замените свой компьютер до того, как он успеет катастрофически сломаться.

Однако нецелесообразно тратить электроэнергию на PC, который можно либо выключить, либо оставить в энергосберегающем режиме. Если у вас нет веских причин держать компьютер постоянно включенным, безопаснее и лучше выключить его.

А вы оставляете компьютер включенным на ночь?

Источник

Дякую

Смотреть что такое «Дякую» в других словарях:

Дякую — «Дякую» Сингл Океан Ельзи Выпущен 2004 Формат CD Записан 2004 Жанр поп рок Композитор … Википедия

дякую — нареч, кол во синонимов: 2 • спасибо (32) • украинизм (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Океан Эльзы (рок-группа) — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Ельзи — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия

Океан Ельзы — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Ельзы (рок-группа) — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Эльзы — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Эльзи — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Океан Эльзы (группа) — Океан Ельзи Океан Ельзи Годы с 1994 Страна … Википедия

Холодно (сингл) — «Холодно» Сингл Океан Ельзи Выпущен 2002 Формат Альбом Записан 2002 Жанр Рок Длительность 13 мин 15 сек … Википедия

Belarussisch — Weißrussisch (auch Belarussisch) Gesprochen in Weißrussland, Russland, Ukraine, Polen (in der Umgebung von Białystok), Lettland, Litauen, Kasachstan, USA Sprecher 7,9 Millionen Linguistische … Deutsch Wikipedia

Источник

Новое в блогах

Истинный смысл слова «спасибо» и «пожалуйста»

Спасибо и Пожалуйста

Мы настолько часто используем в повседневной жизни слова «спасибо» и «пожалуйста», что эти слова для нас превратились в некую формальность, но ведь эти слова не могут не иметь настоящего смыла, кроме того формального, который мы в них вкладываем.

Чтобы приблизиться к разгадке, посмотрим на английскую фразу:

thank you «спасибо тебе»

Итак, в слове спасибо оказалось два слова:

В современном виде это выглядело бы как спаси вас или спасенья вам. Такой вариант толкования, ровно, как и традиционный вариант спаси бог, можно отвергнуть уже только потому, что у других славянских народов, в том числе и у принявших христианство ранее Руси, нет такой формы благодарности. Кроме того, крайне настойчиво обращает на себя внимание тот факт, что префикс с-, присутствует только в русском и украинском языке, что позволяет предположить первичную форму слова спасибо, как пасибо, что косвенно подтверждается наличием в разговорном языке именно такой формы. Возможно, что префикс с- появился вполне естественным образом (в народной лексике) именно для того, чтобы непонятное пасибо приблизилось к более понятному спаси бог.

danke schön «спасибо»

Что это ещё за schön на том месте, где у англичан «вы»?

1. красивый; прекрасный

2. ладно!, хорошо!, прекрасно!; согласен!

англ. thank явно тоже самое, что и нем. danke, но если англ. thank you «спасибо тебе», то почему нем. danke schön «спасыба красывый», переводят как «спасибо тебе»?

Как и в английском thanks (thank), так и в немецком dankes (danke), мы можем наблюдать носовое произношение гласной (-an-):

вАМпир и вУпырь

mINd и мУдрость

Аналогичная картина и в других языках:

чеш. děkuji, díky «спасибо» (ср. с такой же, такой)

словац. Ďakujem «спасибо» (ср. с такой же)

польск. dziękuję, dzięki, dziękować «спасибо» (ср. с такой же, таки, таково же)

Во всех этих языках в знак благодарности, желают «вам того же»!

Вполне разумно, что и в русском языке слово спасибо (пасибо) имеет аналогичное значение.

— Употребляется в знач. сравнительной степени: больше (по размерам, количеству, силе, значению, проявлению).

— Употребляется в знач. сравн. ст.: 1) в большей степени (в сочетании с прилагательными и наречиями) и 2) лучше, предпочтительнее.

— Тем более, больше того.

— Употребляется как вводное слово, соответствуя по значению сл.: вернее, точнее, лучше сказать.

Сравните также русс. паче с лтш. pateicos «спасибо», чеш. poděkování «спасибо», водск. passibo «спасибо», коми пасибӧ «спасибо», якут. баһыыба «спасибо», ирон. бузныг «спасибо».

А когда мы говорим спасибо тебе большое, мы фактически переводим, возможно, что интуитивно, первое, сейчас уже совсем непонятное для нас, слово СПАСИБО.

Якутское слово интересно своей фонетикой, т.к. при его явном родстве с русс. пожалуйста, в нём без труда обнаруживаются три слова со славянскими или индо-иранскими корнями:

баһаалыста = баһаа лыс та = бага лышь тя = боже услышь тя (ср. др.-перс. baga «бог», авест. baɣa [баhа] «бог», русс., болг., сербохорв. бог «бог», ст.-слав. богъ, словен., польск., н.-луж. bog «бог», в.-луж. boh «бог»)

Сопоставляя слова уши, слушать, ухи и слух, можно увидеть, что корень этих слов луш/лух, а в слове уши, часть корня (звук [л]) потеряна. Тот же корень, но уже с гласным звуком [ы], сохранился в слове слышать.

Использование слова пожалуйста в смысле «прошу», вполне могло произойти по причине схожести с пожалей, взамен используемых и ныне смилуйся, умоляю, прошу. Наверняка, это произошло тогда, когда первичный смысл слова уже был утрачен.

Подводя итог, можно сказать, что история слов спасибо и пожалуйста явно уходит глубоко в прошлое, что следует из утраты смысла этих слов, а также их архаичной фонетики, и по крайней мере может относится к временам индо-иранской и славянской общности (ср. авест. vo «вы» и спаси-бо, авест. baɣa «бог», якут. баһа-алыста и устар. слав. божа «бог»).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *