есть ли договор между россией и узбекистаном

Договор о союзнических отношениях между Российской Федерацией и Республикой Узбекистан

Подписан 14 ноября 2005 года Президентом Владимиром Путиным и Президентом Исламом Каримовым в Москве

Российская Федерация и Республика Узбекистан, далее именуемые Сторонами,

опираясь на исторические традиции дружбы и добрососедства между Россией и Узбекистаном и народами двух государств,

признавая важную роль, которую играют в российско-узбекских отношениях Договор между Российской Федерацией и Республикой Узбекистан о дальнейшем углублении всестороннего сотрудничества в военной и военно-технической областях от 11 декабря 1999 года и Договор о стратегическом партнерстве между Российской Федерацией и Республикой Узбекистан от 16 июня 2004 года,

стремясь поднять отношения между Россией и Узбекистаном на качественно новый, союзнический уровень, что будет в наиболее полной мере отвечать коренным интересам их народов, служить делу обеспечения и укрепления национальной, региональной и международной безопасности и стабильности,

руководствуясь стремлением к дальнейшему развитию сотрудничества в различных областях,

подтверждая свою приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, основных документов Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе,

учитывая документы, принятые в рамках Содружества Независимых Государств,

договорились о нижеследующем:

В соответствии с настоящим Договором Стороны на долгосрочной основе строят и развивают союзнические отношения.

В случае совершения против одной из Сторон акта агрессии со стороны какого‑либо государства или группы государств, это будет рассматриваться как акт агрессии против обеих Сторон.

В случае совершения акта агрессии против одной из Сторон другая Сторона в порядке осуществления права на коллективную самооборону в соответствии со статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций предоставляет ей необходимую помощь, включая военную, а также оказывает поддержку иными находящимися в ее распоряжении средствами.

О мерах, принятых на основании настоящей статьи, Стороны незамедлительно извещают Совет Безопасности Организации Объединенных Наций. При осуществлении этих мер Стороны придерживаются положений Устава Организации Объединенных Наций.

В случае возникновения ситуации, которая, по мнению одной из Сторон, может создать угрозу миру, нарушить мир или затронуть интересы ее безопасности, а также возникновения угрозы совершения против одной из Сторон акта агрессии Стороны незамедлительно приводят в действие механизм соответствующих консультаций для согласования позиций и координации практических мер по урегулированию такой ситуации.

В целях обеспечения безопасности, поддержания мира и стабильности Стороны в необходимых случаях на основе отдельных договоров предоставляют друг другу право использования военных объектов, находящихся на их территории.

Стороны взаимодействуют в целях укрепления мира, повышения стабильности и безопасности как в глобальном, так и в региональном масштабе. Они придают особое значение дальнейшему укреплению центральной роли Организации Объединенных Наций и ее Совета Безопасности, реализации целей и принципов, зафиксированных в документах Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, в деле предотвращения и урегулирования конфликтов и решения региональных и глобальных проблем безопасности и стабильности.

Стороны сотрудничают в деле содействия осуществлению прав человека и основных свобод в соответствии со своими международными обязательствами и законодательством каждой из них.

Стороны в соответствии со своими международными обязательствами и национальным законодательством принимают эффективные меры, гарантирующие законные права и интересы граждан и юридических лиц одной Стороны на территории другой Стороны.

Стороны принимают соответствующие меры для развития и

совершенствования двусторонних торгово-экономических отношений с учетом существующей международной практики.

Основными направлениями взаимодействия Сторон в данной сфере являются развитие и функционирование рынка товаров, услуг, капитала и рабочей силы, проведение согласованной налоговой, денежно-кредитной, валютно-финансовой, торговой и таможенной политики, поощрение и защита инвестиций.

Стороны с учетом своего законодательства и международных обязательств обеспечивают на основе взаимности хозяйствующим субъектам двух государств благоприятные экономические, финансовые и правовые условия для предпринимательской деятельности, совместного развития производств, а также осуществления взаимовыгодных экономических программ.

В двусторонних торгово-экономических отношениях Стороны могут применять друг к другу меры защиты экономических интересов отечественных производителей товаров и услуг на недискриминационной основе в соответствии с нормами международного права.

Стороны углубляют взаимовыгодное сотрудничество в деле совместного развития и использования национальных и международных транспортных инфраструктур, обеспечения на своей территории благоприятных условий для осуществления транзитных перевозок пассажиров и грузов, а также возможного привлечения для этих целей инвестиций из третьих государств и международных финансовых организаций.

Стороны обеспечивают равноправное и взаимовыгодное сотрудничество в научно-технической, энергетической, финансовой, инвестиционной, банковской, авиастроительной, коммуникационной областях, в ядерной энергетике, в сфере информационных технологий, других сферах, представляющих взаимный интерес, и в соответствии с национальным законодательством создают для этого необходимые благоприятные условия.

Стороны заключают договоры по конкретным направлениям такого сотрудничества.

Стороны создают благоприятные условия для поддержания и развития прямых контактов между людьми, содействуют совершенствованию договорно-правовой базы сотрудничества в гуманитарной сфере.

Стороны регулярно проводят консультации по двусторонним вопросам, а также по многосторонним проблемам, представляющим взаимный интерес. В необходимых случаях они координируют свои позиции для осуществления согласованных действий.

Двусторонние консультации проходят на различных уровнях, в том числе по линии глав государств, парламентов, правительств, советов безопасности, внешнеполитических, оборонных, правоохранительных и других министерств и ведомств двух государств.

Стороны по мере необходимости координируют свою деятельность и позиции в международных организациях, участниками которых они являются. Они уделяют особое внимание развитию двустороннего и многостороннего сотрудничества с другими государствами – участниками Содружества Независимых Государств.

Настоящий Договор не противоречит обязательствам Российской Федерации в рамках Организации Договора о коллективной безопасности.

Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу в день обмена грамотами о его ратификации.

Настоящий Договор остается в силе до истечения 12 месяцев со дня, когда одна из Сторон уведомит другую Сторону в письменной форме о своем намерении прекратить его действие.

С даты вступления в силу настоящего Договора прекращают свое действие статьи 1 и 2 Договора между Российской Федерацией и Республикой Узбекистан о дальнейшем углублении всестороннего сотрудничества в военной и военно-технической областях, подписанного в Ташкенте 11 декабря 1999 года.

Совершено в городе Москве 14 ноября 2005 года в двух экземплярах, каждый на русском и узбекском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Источник

Министерство иностранных дел Российской Федерации

Навигация

ПРАВОВОЙ ДЕПАРТАМЕНТ МИД РОССИИ

ПЕРЕЧЕНЬ ДВУСТОРОННИХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

СПИСОК ДОКУМЕНТОВ ДОСТУПНЫХ ДЛЯ СКАЧИВАНИЯ

между Правительством Российской Федерации и

Правительством Республики Узбекистан

о сотрудничестве в области высшего образования

Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Узбекистан, именуемые в дальнейшем Стороны,

руководствуясь Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Узбекистан о сотрудничестве в области культуры, науки и техники, образования, здравоохранения, информации, спорта и туризма от 19 марта 1993 года, Соглашением о сотрудничестве в области подготовки научных и научно-педагогических кадров и нострификации документов об их квалификации в рамках Содружества Независимых Государств, подписанным в г.Москве 13 марта 1993 года;

учитывая взаимную заинтересованность в развитии равноправного сотрудничества в области высшего образования;

стремясь на основе гуманизма и диалога культур к обновлению содержания национальных систем образования;

исходя в своих взаимоотношениях из приоритета общечеловеческих ценностей, зафиксированных во Всеобщей декларации прав человека,

согласились о нижеследующем:

Стороны будут развивать на принципах партнерства сотрудничество в области высшего образования по направлениям, определяемым по взаимной договоренности. Они будут прилагать усилия, чтобы придать этому сотрудничеству долгосрочный и конструктивный характер.

Стороны признают в качестве приоритетных следующие направления сотрудничества:

развитие прямых связей между университетами, институтами и средними специальными учебными заведениями;

организация совместных учебных и научных программ и проектов, способствующих развитию гуманитарного, естественно-научного и технического образования;

расширение академической мобильности путем обмена молодыми учеными и профессорско-преподавательскими кадрами;

осуществление сравнительного анализа лицензирования и аккредитации в системах образования;

создание информационных сетей и банков данных, обмен существующими материалами и разработка новых технологий по дистанционному обучению;

изучение языка и культуры страны-партнера.

Стороны будут содействовать разработке совместных программ и проектов, которые могли бы стать частью международных, как существующих, так и будущих, способствовать активному привлечению ученых и специалистов обеих стран к их реализации.

Они намерены в рамках международных программ и проектов содействовать выполнению работ, предусматривающих совершенствование содержания высшего образования, развитие фундаментального образования, создание новых курсов учебных дисциплин и учебно-методических материалов.

Стороны будут обмениваться специалистами в области языков и литературы, других областей знания по заявкам Сторон.

Стороны будут содействовать направлению граждан своего государства в государственные образовательные учреждения другого государства.

Они устанавливают на принципе взаимности квоты эквивалентно го приема на обучение по согласованным специальностям граждан Российской Федерации и Республики Узбекистан в высшие учебные заведения, подведомственные Государственному комитету Российской Федерации по высшему образованию и Министерству высшего и среднего специального образования Республики Узбекистан.

Уровень подготовки кандидатов на обучение должен соответствовать требованиям принимающих высших учебных заведений каждой из Сторон.

Кандидаты на обучение, отобранные на основании Статьи 5 настоящего Соглашения, поступают в высшие учебные заведения согласно правилам приема в высшие учебные заведения принимающей Стороны.

Стороны в установленные сроки будут обмениваться списками кандидатов на обучение в очередном учебном году в соответствии со Статьей 5 настоящего Соглашения с указанием их будущей специаль-

ности и названия желаемого вуза.

Стороны информируют друг друга о возможности приема заявленных кандидатов не позднее 15 июня каждого года.

Направляющая Сторона представляет на всех согласованных кандидатов на обучение досье, состоящее из:

нотариально заверенной копии свидетельства о рождении;

медицинской справки об отсутствии противопоказаний для обучения в вузе принимающей Стороны с обязательным указанием результатов проверки на СПИД;

шести фотографий размером 4 см х 6 см;

других документов, свидетельствующих о полученном кандидатом образовании.

Помимо квот, указанных в Статье 5 настоящего Соглашения, Стороны могут принимать граждан страны-партнера на условиях полной компенсации расходов на их обучение.

Финансовые и прочие условия этого обучения будут определяться отдельными соглашениями, заключенными Сторонами.

Стороны будут содействовать своим вузам в индивидуальном приеме на обучение на контрактной основе граждан страны-партнера.

Направляющая Сторона ежегодно будет обеспечивать перевод на банковский расчетный счет принимающего вуза общую сумму денег за обучение граждан своего государства, принятых в соответствии со Статьей 9 на условиях полной компенсации расходов на их обучение.

В будущем стоимость обучения в российских вузах подлежит индексации в зависимости от изменения курса рубля.

Вузы обеих Сторон, принявшие на обучение граждан страны-партнера, оставляют за собой право на их досрочное отчисление в случаях:

по состоянию здоровья при получении официального заключения органов здравоохранения о невозможности продолжения обучения;

грубого нарушения правил поведения в вузе или законов государства, на территории которого они обучаются.

При досрочном отчислении студента (аспиранта) сумма оплаты за неиспользованное им время возвращается обучающим вузом государственному органу своей страны, ведающему вопросами высшего образования, для взаиморасчетов с направляющей Стороной.

Принятым на обучение в рамках Статьи 5 данного Соглашения гражданам страны-партнера принимающая Сторона гарантирует выплату стипендий, равных стипендиям для граждан своего государства, предоставление права пользования общежитием, учебными аудиториями, библиотеками, лабораториями, вузовскими спортивно-оздоровительными комплексами на тех же условиях, как и гражданам своего государства.

Принятые на обучение в рамках настоящего Соглашения граждане страны-партнера обеспечиваются медицинской помощью и обслуживанием на тех же условиях, что и граждане страны обучения.

Направляющая Сторона оплачивает проезд граждан своего государства до места обучения и обратно, включая выезды на каникулы и

в связи с их досрочным отчислением по мотивам, упомянутым в Статье 12 данного Соглашения, а также в третьи страны.

Поездки, связанные с учебным процессом, оплачивает принимающая Сторона.

Стороны будут проводить работу по подготовке и подписанию протокола об эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях.

Стороны будут поощрять организацию совместных двусторонних и международных тематических конференций, совещаний, семинаров и выставок, обмен научно-методическими, информационными и справочными материалами по проблемам высшего образования.

Все вопросы, связанные с выполнением и толкованием настоящего Соглашения, будут разрешаться путем консультаций и переговоров.

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания.

Настоящее Соглашение заключено сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не направит другой Стороне за шесть месяцев до окончания срока его действия письменное уведомление о своем намерении выйти из данного Соглашения.

Совершено в городе Ташкенте «27» июля 1995 года в двух экземплярах на русском и узбекском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Источник

Министерство иностранных дел Российской Федерации

Навигация

ПРАВОВОЙ ДЕПАРТАМЕНТ МИД РОССИИ

ПЕРЕЧЕНЬ ДВУСТОРОННИХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ, НАУКИ И ТЕХНИКИ, ОБРАЗОВАНИЯ, ЗДРАВООХРАНЕНИЯ, ИНФОРМАЦИИ, СПОРТА И ТУРИЗМА

СПИСОК ДОКУМЕНТОВ ДОСТУПНЫХ ДЛЯ СКАЧИВАНИЯ

между Правительством Российской Федерации

и Правительством Республики Узбекистан

о сотрудничестве в области культуры,

науки и техники, образования, здравоохранения,

информации, спорта и туризма

Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Узбекистан, именуемые в дальнейшем «Стороны»,

проявляя взаимное стремление поднять на новый качественный уровень традиционные культурные связи,

выражая неизменные чувства уважения к самобытности культуры народов обеих стран,

заявляя о стремлении к углублению сотрудничества в гуманитарной сфере, развитию традиционных связей и укрепления доверия между народами обеих стран,

учитывая новый характер взаимоотношений, возникший в силу суверенного равенства Российской Федерации и Республики Узбекистан,

подтверждая право каждого государства и народа самостоятельно разрабатывать и проводить свою социальную и культурную политику, устанавливать культурные и иные связи,

будучи убежденными, что сотрудничество в гуманитарной сфере отмечает коренным интересам народов обоих государств и является фактором, призванным способствовать утверждению и обогащению общечеловеческих

ценностей, созданию условий для общественного прогресса и гражданского согласия,

ссылаясь на статьи 15 и 16 Договора об основах межгосударственных отношений, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Республикой Узбекистан,

согласились о нижеследующем:

Стороны будут всемерно содействовать расширению и укреплению сотрудничества в области культуры, науки и техники, образования, здравоохранения, информации, спорта и туризма, а также по линии общественных организаций, включая молодежные, творческих союзов, ассоциаций и фондов.

Стороны будут поощрять взаимные обмены с целью ознакомления народов обеих стран с их культурным наследием, традиционными ценностями и современным состоянием культуры, литературы и искусства путем:

совместной организации фестивалей искусств, конкурсов, выставок, обменных гастролей исполнительских коллективом и солистом;

расширения обмена коллективами самодеятельного народного творчества;

проведения дней литературы и искусства России в Узбекистане и Узбекистана в России;

направления на взаимной основе своих представителей для участия в торжествах общенационального значения, а также для чествования деятелен культуры, внесших значимый вклад в дело прогресса своего парода, общечеловеческой цивилизации в целом.

Стороны будут содействовать созданию национальных культурных центров и организаций и их работе по сохранению национальной самобытности, культуры, языка и удовлетворению духовных запросов представителей народов Российской Федерации, проживающих на территории

Республики Узбекистан, и народов Республики Узбекистан, проживающих на территории Российской Федерации.

Стороны будут поддерживать изучение русского языка в Республике Узбекистан и узбекского языка в Российской Федерации, в том число в учебных заведениях обоих государств.

Стороны взаимно гарантируют доступность сложившихся собраний, коллекций и иных культурных ценностей, образующих библиотечные, музейные и архивные фонды своих государств, для граждан другой Стороны на равной основе и на тех же условиях, как и дня своих граждан.

Стороны создают условия для взаимного получения полной информации об историко-культурных ценностях своих народов, хранящихся в государственных собраниях, коллекциях и фондах, и будут содействовать их изучению и пропаганде.

Стороны создадут совместную межгосударственную экспертную комиссию для рассмотрения вопросов, связанных с пропавшими или незаконно вывезенными произведениями искусства, оказавшимися па территории другой Стороны, и подготовки предложений о их решении.

Стороны будут поощрять обмен информацией и опытом работы в области издательского дела, книгораспространения и полиграфии, оказывать содействие в распространении на своих территориях печатной продукции издательств другой Стороны, в первую очередь учебной, справочной, научной и детской содействовать публикации материалов о политической, экономической, культурной жизни народов другой Стороны, стремиться оказывать взаимовыгодную помощь в укреплении и развитии материально-технической оснащенности издательско-полиграфической базы, способствовать четкому функционированию системы взаиморасчетов между издающими и распространяющими организациями Сторон.

Стороны, сознавая важность повышения эффективности научно-технического сотрудничества, будут поощрять совместные фундаментальные и прикладные исследования, научные разработки по приоритетным направлениям и в области передовых технологий, осуществление комплексных программ и проектов, организацию научных конференций, симпозиумов, сотрудничество в подготовке научных, научно-педагогических и инженерных кадров, создание совместных научно-исследовательских и опытно-конструкторских организаций и предприятий, а также совместное использование научно-производственных объектов на взаимоприемлемой основе.

С этой целью они будут:

всемерно способствовать расширению и углублению сотрудничества между Академиями наук, научно-исследовательскими институтами и организациями, занимающимися вопросами пауки;

оказывать содействие в проведении совместных научных исследований и создании совместных научно-исследовательских институтов и лабораторий, поддерживать разработку иных эффективных форм научного сотрудничества;

содействовать обмену публикациями и информацией о научно-исследовательских работах и их результатах, а также информацией о методах, применяемых в области организации и при определении направлений научно-исследовательских работ;

поощрять обмен учеными и специалистами для взаимного ознакомления с научными исследованиями и, в частности, обмен молодыми научными работниками и специалистами, прежде всего в целях повышения их квалификации;

содействовать взаимному участию научных работников в конгрессах, симпозиумах и семинарах, проводимых в обеих странах;

развивать научные исследования в области истории и культуры своих народов.

Стороны будут также:

способствовать научно-техническому сотрудничеству соответствующих ведомств, организаций, учреждений и предприятий обеих стран;

оказывать государственную поддержку фундаментальным исследованиям, а также поискам решения приоритетных межрегиональных проблем экологии, здравоохранения, сельского хозяйства, энергетики, высоких технологий, информационных енотом и коммуникаций, транспорта, структурной перестройки экономики и формирования рыночных отношений.

Стороны обязуются не передавать научно-техническую информацию в документацию, полученную в результате совместной деятельности, либо полученную представителями Сторон в рамках настоящего Соглашения, любой третьей стороне без официального согласия Стороны, участвовавшей в получении или предоставлявшей эту научно-техническую информацию и документацию.

Стороны будут обмениваться опытом работы образовательных учреждений, информацией и документацией по вопросам развития систем образования, сотрудничать в деле подготовки, переподготовки и повышения квалификации кадров, содействовать развитию прямых партнерских связей

между высшими и средними специальными учебными заведениями, профтехучилищами и школами, дошкольными и внешкольными учреждениями, научно-исследовательскими институтами, а также оказывать взаимную помощь в укреплении материально-технической и учебно-методической базы образования.

Стороны признают эквивалентными квалификационные аттестаты, документы об образовании, ученых степенях и званиях, выданные их государственными учреждениями до 1 января 1992 года. Они подготовят и заключат соглашение о взаимном признании и эквивалентности таких документов, выданных и выдаваемых после указанной даты.

Стороны будут развивать и укреплять двусторонние связи в области охраны окружающей среды, здравоохранения и медицинской науки, считая это одним из приоритетных направлений гуманитарного сотрудничества. Они стремятся к объединению усилий в целях оздоровления экологической обстановки в обеих странах, внедрения новых технологий в производство медикаментов и биопрепаратов, проведения совместных научных исследований в области медицины и медицинской техники, создания условий для беспрепятственного получении больными медицинских консультаций и лечения, обмена студентами и специалистами на взаимосогласованной основе, а также сотрудничать в инвестиционной деятельности, создании совместных предприятий по выпуску медикаментов и медицинской аппаратуры, строительстве лечебно-профилактических и фармацевтических учреждений, обеспечении друг друга информацией при возникновении чрезвычайных ситуаций.

Каждая из Сторон будет принимать граждан, рекомендованных другой Стороной, для обучения, стажировки, проведения научных исследований и повышения квалификации в своих культурных, научных, технических, медицинских учреждениях и учебных заведениях. Конкретные условия такого сотрудничества, включая вопрос о числе принимаемых лиц, будут регулироваться соглашениями между заинтересованными ведомствами и организациями Сторон.

Стороны будут содействовать стабильному развитию и укреплению связей между спортивными организациями своих государств.

В этих целях будут поощряться обмен спортивными делегациями, проведение совместных соревнований и встреч, учебно-тренировочных сборов национальных команд России и Узбекистана для подготовки к международным соревнованиям различного уровня и Олимпийским играм, обмен спортсменами и тренерами на контрактной основе, создание совместных предприятий по производству изделий спортивного назначения и строительству спортивных сооружений.

Стороны будут развивать взаимовыгодное сотрудничество в вопросах материально-технического, физкультурно- и научно-методического обеспечения спортивного движения, эффективного использования 110 взаимных интересах учебно-тренировочных баз, центров олимпийской подготовки, расположенных на их территориях.

Стороны будут способствовать взаимовыгодному развитию массового туризма, осуществлению туристических поездок своих граждан, особенно молодежи, по согласованным маршрутам, разработке и реализации программ развития инфраструктуры туризма, поездкам совместных туристических групп в третьи страны и приему туристов из третьих стран для знакомства с объектами туризма на территориях обеих Сторон.

В полях аффективного выполнении положений настоящего Соглашения соответствующими министерствами, ведомствами и организациями Российской Федерации и Республики Узбекистан могут разрабатываться и подписываться межведомственные соглашении, программы обменов и рабочие планы (протоколы) сотрудничества.

С взаимного согласия Сторон другие государства, в случае проявленной ими заинтересованности, могут участвовать в культурных, научных и иных мероприятиях, проводимых в рамках данного Соглашения и инициатором которых выступают Российская Федерация и Республика Узбекистан.

Стороны создают в случае необходимости временные комиссии и рабочие группы, состоящие из равного числа представителей каждой Стороны, для содействия выполнению положений настоящего Соглашения и подготовки рекомендаций по совершенствованию дальнейшего взаимодействия.

Стороны будут координировать свою деятельность при осуществлении культурных, научных и других связей с третьими странами, если затрагиваются интересы одной из Сторон, при участии и многосторонних мероприятиях и в контактах но линии международных организаций и области культуры, науки и техники, образования, здравоохранения, информации, спорта, туризма, молодежного движения.

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания, будет действовать в течение пяти лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон письменно не уведомит другую Сторону о своем решении прекратить действие Соглашения за 6 месяцев до истечения очередного периода.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *