интернет общение как специфическая форма речевого взаимодействия
О некоторых особенностях интернет-коммуникации как новой форме общения
Дата публикации: 08.04.2016 2016-04-08
Статья просмотрена: 1374 раза
Библиографическое описание:
Кокина, И. А. О некоторых особенностях интернет-коммуникации как новой форме общения / И. А. Кокина, Анастасия Осипова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 7.4 (111.4). — С. 11-13. — URL: https://moluch.ru/archive/111/28220/ (дата обращения: 29.11.2021).
С развитием Интернета возникают новые модели социального взаимодействия, образование виртуальных сообществ, базирующихся, главным образом, на онлайновой коммуникации. Язык Интернета совмещает в себе признаки письменной и устной форм речи, а также обладает собственными свойствами, опосредованными компьютерным общением. Однако, в языке чатов мы находим отличия от письменной речи. Общение в большей мере носит неформальный характер, а многие правила письменной речи повсеместно нарушаются.
Ключевые слова: интернет, язык, устная речь, письменная речь, лингвистика, признаки.
С появлением компьютеров и интернет-паутины, многое изменилось в жизни человека. Многие молодые люди все больше и больше используют Интернет как средство общения [2], там они могут общаться с друзьями, одноклассниками, коллегами, партнерами по бизнесу или заводить новые знакомства. Современный человек особенно в последнее время просто не мыслит своего существования без интернет-общения, которое сопровождает нас повсюду: утром по дороге на работу и вечером по дороге домой, днем, ночью. Новые современные технологии позволили сделать общение в Интернете более доступным и дали широкий простор для размышлений ученым во многих сферах жизнедеятельности. Исключением не является и сфера речевого общения. В последнее время актуальными темами исследований, в том числе и по лингвистике, стали темы, касающиеся речевой практики и функционирования языка на просторах сети Интернет. Интернет позволил ученым по-новому взглянуть на данные области и дал новую пищу для размышлений и исследований.
С возникновением Интернета и егоразвитием образуются новые модели взаимодействия людей, формируются своеобразные виртуальные сообщества, которые основываются чаще всего на онлайн общении [5]. Эти виртуальные сообщества, которые можно отнести к новой форме общества, объединяют людей в онлайновом режиме вокруг общих ценностей и интересов, образуют связи поддержки и дружбы, распространяющиеся на межличностное взаимодействие.
На сегодняшний день общению в социальных сетях посвящено достаточно большое число исследований, однако, к сожалению, большинство из них написаны на материале английского языка, так как при распространении Интернета английский является своеобразным стандартом для представителей разных культур [5].
При исследовании данной проблемы мы провели опрос среди граждан разных поколений и выявили, что интернет-коммуникациями пользуются люди разных поколений. Среди граждан в возрасте от 50 лет до 75лет интернет-ресурсами и интернет общением пользуется всего 20 % от всех опрошенных, в возрасте от 30 лет до 50 число пользователей составляет 70 %, от 10 лет до 30 лет — 95 %. Таким образом, мы видим, что самыми активными пользователями Интернета и социальных сетей являются молодые люди. И именно на эту составляющую группу общества мы бы хотели обратить внимание, особенно на то, как сейчас общается молодое поколение в сетях.
Необходимо отметить, что язык Интернета не только совмещает в себе признаки и устной, и письменной речи, но и обладает собственными признаками, к которым относится общение, опосредованное компьютерной техникой. Язык Интернета схож с традиционным письменным языком тем, что в нём отсутствуют внеязыковые элементы, к которым относят эмоциональность речи, жесты, мимику. Однако в некоторых случаях пишущему удается передать свои эмоции. Для этого используются так называемые «смайлы» — своеобразные символы, изображающие эмоции и их интенсивность [1], которую хочет выразить автор текста. Такими символами являются , ,:)),:(((.
Стоит обратить внимание на то, что общение в большей мере носит неформальный характер, а многие правила письменной речи повсеместно нарушаются. Так, например, можно встретить написание «тибе», «спосибо», не «спиш». И такие примеры на просторах интернета, к сожалению, не являются редкостью.
Многие молодые люди сейчас все меньше и меньше задумываются над своей орфографией и нормами речи, некоторые из них больше привыкли наоборот игнорировать все правила. В социальных сетях пишут: «ладна, незашта, ясна, пожалусто, делаеш, прасти» и т. д. Дело в том, что молодое поколение, проводя большое количество времени в интернете отвыкает думать, перестает следить за своей грамотностью, мысля таким стереотипом: «а это все равно интернет, никто никого не проверит и не поставит оценку, зачем писать правильно, друзья все равно и так поймут». Как бы это смешно ни звучало, но именно те, кто допускает ошибки, иногда призывают к грамотности. Часто на страницах чатов можно встретить посты такого рода, как «Довайте писать правильно, мы же русский народ…».
Еще одной проблемой является необоснованное использование в письменной речи заимствованных слов. Лидер партии ЛДПР Владимир Жириновский предложил отказаться от заимствованных слов в социальных сетях и говорить и писать полностью по-русски. На наш взгляд, это нужное предложение, так как, например, вместо русского «хорошо», многие пишут просто «ок или окей», «френд зона» и т. д. Современной молодежи пора перестать равняться на другие народы и необходимо использовать слова родного языка [3].
Таким образом, мы наблюдаем негативную картину для российского общества в интернет — общении. Молодое поколение становится безграмотным и во многом берет пример с зарубежных стран. Государству необходимо уделить большое внимание данной проблеме. Необходимо показывать молодежи все ценности русского языка при виртуальном общении [4].
В связи с этим, можно сказать, что язык Интернета, хотя текст сообщения может содержать, а порой и содержит фотографии, карты, диаграммы, анимации, которые помогают лучше понять текст [6], является новым видом устно-письменного общения, а основной формой коммуникации в Интернете является все же письменная форма речи.
Исследовательская работа «Языковые особенности общения в Интернете (на примере социальной сети ВКонтакте)»
Государственное бюджетное образовательное учреждение
школа №1623 г. Москвы
Языковые особенности общения в Интернете
(на примере социальной сети «Вконтакте»)
Прока Александру, ученик 7 класса
Смирнова В.В., учитель русского языка и литературы
Настоящее исследование предусматривает рассмотрение языковых особенностей общения в Интернете на примере социальной сети «Вконтакте» и анализ влияния этих процессов на грамотность подростков.
В работе используются методы наблюдения, изучения литературы, анкетирования, анализа языкового материала, которые позволяют выявить особенности интернет-коммуникации на разных уровнях языка: лексическом и синтаксическом.
Интернет в 21 веке играет огромную роль в разных сферах нашей жизни: он необходим для работы, образования, использования различных услуг, совершения покупок, проведение платежей и т. д. Кроме того, Интернет дает возможность общения между людьми с разных уголков мира. В связи с этим
в жизнь современного человека прочно вошли социальные сети. Безусловно, это большое техническое достижение, которое предполагает в рамках одного интернет-ресурса объединить возможность коммуникации, чтения новостей, просмотра фотографий и видеороликов и многое другое.
Несомненно, мы отмечаем положительные стороны использования социальных сетей. Но нельзя не отметить отрицательную тенденцию, которая сегодня волнует многих: общение в социальных сетях снижает коммуникативную культуру человека.
Актуальность выбранной темы объясняется необходимостью изучения общения в сети Интернет, потому как данный вид виртуального общения приобретает большую значимость для подростков и становится одним из основных видов коммуникации людей в современном мире.
Объект исследования: языковая специфика интернет-коммуникации.
Предмет исследования: языковые особенности общения в социальных сетях (на примере «ВКонтакте»).
Цель: провести комплексный анализ языковых особенностей общения подростков в социальных сетях на примере Вконтакте.
1. Изучить информацию об интернет-коммуникации;
2. Проанализировать комментарии участников новостных сообществ социальной сети Вконтакте;
3. Определить лексические, синтаксические, графические и пунктуационные особенности общения подростков в социальной сети Вконтакте.
4. Провести анкетирование среди учащихся 7-х классов школы №1623.
Методы: наблюдение, изучение литературы, анкетирование, анализ.
Гипотеза: неправильное написание слов при общении в Интернете, отсутствие знаков препинания негативно сказывается на грамотности учащихся, снижает культуру общения между подростками, а также способствует формированию нового вида речи – устная речь в письменной форме.
I . Анализ общих языковых особенностей общения в Интернете
В настоящее время нет единого обозначения для изучаемой разновидности речи. Некоторые ученые-языковеды называют его компьютерно-опосредованной коммуникацией (Л.Ю. Щипицина, И.Н. Розина), другие – виртуальным дискурсом (О.В. Лутовинова, Л.Ф. Компанцева). Ряд лингвистов определяют его как электронное общение или коммуникацию (Т.И. Рязанцева, Е.Н. Галичкина). В нашей работе будет использован термин «интернет-коммуникация». Рассмотрим некоторые определения данного феномена.
И.Н. Розина характеризует интернет-коммуникацию как «использование людьми электронных сообщений (чаще мультимедийных) для формирования знаний и взаимопонимания в разнообразных средах, контекстах и культурах» [Розина, 2005, с. 32].
Наиболее полное определение было предложено Л.Ю. Щипициной. Она считает, что интернет-коммуникация «представляет собой один из исторических этапов в развитии коммуникационных средств и существует наряду с непосредственным (устным) общением, общением, опосредованным бумажными носителями (рукописным и печатным, включающим непериодические издания (книга) и периодические (газеты, журналы)), а также общением, опосредованным электронными приборами (факс, радио, телевидение)» [Щипицина, 2010, с. 41].
Интернет-коммуникация характеризуется рядом отличительных особенностей, которые проявляются на всех уровнях языка. Целью общения в Интернете не всегда бывает только установление контакта, обмен информацией, а чаще всего самовыражение, самопрезентация, желание выплеснуть эмоции. Пользователи чатов практически полностью лишены вспомогательных (паралингвистических) средств: тембра речи, акцентирования части высказывания, эмоциональной окраски, тембра голоса, его силы, дикции, жестов и мимики, поэтому такая потребность языка Интернета в передаче эмоций породила использование графических средств. Довольно распространена графическая передача звуков и слогов цифрами. Для модуляции голоса используется сочетание строчных и прописных букв. Отсутствие возможности интонирования компенсируется использованием многоточия, восклицательных и вопросительных знаков и их сочетаний. Недостаточность или невозможность передачи в Интернете цвета, звука, движения заменяется средствами из других речевых жанров.
Для компенсации тембра и акцентирования части высказывания в виртуальном общении используется так называемый «капс» (от английского « Caps Lock » – блокировка верхнего регистра клавиатуры; написание фразы или части ее заглавными буквами), который повсеместно в Сети трактуется как повышение голоса. Общение в Интернете отличается орфографическим сближением с транскрипцией, максимальной приближенностью к фонетике разговорной речи. В ряде случаев наблюдается намеренное искажение написания и произношения. Одной из особенностей интернет-коммуникаций является использование многочисленных сокращений в словах. Первые сокращения появились на рубеже 70-80 годов, а в настоящее время можно наблюдать настоящий бум их использования.
Основные цели использования аббревиатур: экономия времени для написания и чтения сообщения; желание привлечь внимание к собственной персоне. Существуют различные виды сокращений. Некоторые из них используют только буквы (обычно – заглавные) – такие, как LOL (компьютерный сленг) и другие. Некоторые сокращения могут использовать буквы и цифры, которые в обычной речи звучит как отдельные слова или части слов. Использование аббревиатур сегодня не является показателем отсутствия культуры общения – напротив, оно понимается как следование установленным правилам и показателем того, что человек имеет опыт общения в сети. Другим распространенным способом сокращений является пропуск слов в предложениях. Смысл высказывания от этого не изменяется, поскольку он становится очевидным из общего контекста. Использование знаков препинания в интернет-коммуникации в основном соответствует правилам пунктуации в письменном языке, однако следование все правилам необходимо лишь в официальной, деловой, научной переписке. Что касается личных сообщений, знаки препинания чаще всего либо полностью опускаются, либо используются не по правилам.
В интернет-коммуникации можно проследить две тенденции использования знаков препинания. С одной стороны – полное игнорирование знаков препинания, с другой – чрезмерное их употребление (причем, чаще всего – совсем в неподходящем случае). Одной из особенностей употребления знаков препинания является их использования для изображения символов различных чувств и настроений – так называемых «смайлов». В интернет-коммуникации часто используется молодежный сленг. Активное использование иноязычной лексики также является особенностью языка Интернета. В основном мы имеем дело с англицизмами. Широко используются звукоподражательные слова. Стремление сетевых коммуникантов к самопрезентации, эмоциональному воздействию на собеседника проявляется в создании окказионализмов, которые претендуют на оригинальность. Общение в Сети оперирует своими фразеологическими единицами.
В морфологическом плане следует отметить факт активного освоения заимствований – они склоняются, спрягаются, становятся производящими основами для новообразований посредством префиксации и суффиксации.
В рамках интернет-коммуникации, характеризующейся анонимностью участников, важную роль играет креолизация текста. Рассмотрим дефиницию данного понятия. Под креолизованными следует понимать тексты, «фактура которых состоит из двух негомогенных частей: вербальной (языковой / речевой) и невербальной (принадлежащей к другим знаковым системам, нежели естественный язык)» [Сорокин, Тарасов, 1990, с. 180-181]. В более узком понимании, креолизованный текст понимается как текст смешанного типа, содержащий вербальный и иконический, то есть изобразительный элементы [Валгина, 2004, с. 192]. Наиболее часто используемыми изобразительными элементами креолизованного текста в виртуальной коммуникации являются аватары (картинка, которая отображается в профиле зарегистрированного на какомлибо ресурсе пользователя), смайлы, иллюстрации (картинки или фотографии разного содержания), мемы (идея, фраза, картинка, видеоролик и т.д.).
Таким образом, интернет-коммуникация имеет ряд отличительных особенностей на всех уровнях языка. Наиболее яркими лексическими проявлениями являются следующие: использование разговорной лексики, сленга, сокращений, англицизмов. В синтаксическом и пунктуационном плане для текстов интернет-сферы характерны использование многоточия, восклицательных и вопросительных знаков, написание фразы заглавными буквами с целью выделения наиболее значимой части высказывания и др.
II . Анализ языковых особенностей на примере социальной сети «Вконтакте»
Социальная сеть представляет собой сообщество людей, которые взаимодействуют между собой, так как связаны общими интересами, общей целью деятельностью и т.д. Наше внимание обращено к социальной сети «ВКонтакте». Первоначально позиционирующийся как сайт для студентов и выпускников высших учебных заведений, «ВКонтакте» постепенно стал универсальным ресурсом для активного общения различных социальных групп и пользователей всех возрастов. Следовательно, этот сайт интересен нам с точки зрения лексической специфики.
Рассмотрим и проанализируем, с какими лексическими особенностями общения мы встречаемся в социальной сети «Вконтакте». Для исследования «Вконтакте» были взяты сообщества разной тематической направленности, где участникам группы предоставлена возможность оставлять личные комментарии.
В первую очередь, мы сталкиваемся с разговорной речью, которой люди пользуются повсеместно. Эта устная форма языка активно используется и в изучаемой нами социальной сети «ВКонтакте». Для анализа языковой специфики интернет-коммуникации были привлечены материалы следующих сообществ: « MDK », «РИА Новости», «Типичное Бутово», « JUST ANIME », « Greenpeace – Гринпис России».
Приведем ряд примеров.
Под публикацией о том, что советские мультики сделали из россиян расистов, участник сообщества оставил комментарий следующего содержания: «РИА, наконец, научилось этой фишке у западных СМИ. А до этого только репу чесали» («РИА Новости»). В «Большом словаре русских поговорок» дано такое толкование словосочетанию «чесать репу»: ‘задуматься над чем-либо, обдумать что-либо’ [Мокиенко, Никитина, 2007]. Использование поговорки в данном контексте обуславливается желанием эмоционально выразить недовольство новостными ресурсами РФ. В этом же сообществе к новости о том, что ВВС США вынуждены просить запчасти для самолетов в музее авиации из-за острого дефицита финансирования, один из пользователей оставил комментарий: «Ну, конечно! Что они нам за пургу несут?». В книге «Живая речь. Словарь разговорных выражений» словосочетание нести пургу означает ‘лгать’ [Белянин, Бутенко, 1994]. Таким образом, обращаясь к разговорной речи, пользователь социальной сети «ВКонтакте» выразил свое неодобрительное отношение к США.
Частотны в интернет-коммуникации англицизмы. В «Новом словаре русского языка» под редакцией Т.Ф. Ефремовой дана дефиниция слова «англицизм» – это «слово, выражение, заимствованные из английского языка, или оборот речи, построенный по модели, характерной для английского языка» [Ефремова, 2000]. Например, плиз – ‘пожалуйста’, френды – ‘друзья’, вэлком – ‘привет / добро пожаловать’, сорян / сори – ‘извините’.
К новости о том, что русские хоккеисты одержали победу над командой из США были опубликованы комментарии участников сообщества:
– Жаль, что не прошли в финал.
– Зато за третье место борьба была изи, 7:2! («РИА Новости»). Английское слово easy переводится как «легко». Это обусловлено желанием автора привлечь внимание к своему комментарию необычно звучащим словом. Проанализировав несколько примеров с употреблением англицизмов в русской разговорной речи, мы пришли к выводу, что иноязычное слово воспринимается коммуникантами как более престижное, красиво звучащее, необычное.
Следующей особенностью общения в социальной сети является использование жаргона. Анализ комментариев в «ВКонтакте» выявил, что наиболее частой разновидностью жаргона в этой социальной сети является молодежный сленг. Одна из главных причин употребления сленга – стремление внести игровой элемент в скучную подчас действительность. Обратимся к анализу фактического материала.
Новость о разработке учеными программы, которая позволяет «перекрашивать» фильмы в стиль картин Ван Гога, не осталась без внимания участников группы. К посту были оставлены комментарии:
– Красавы разработчики! («РИА Новости»).
Эти слова молодежного сленга знакомы каждому и любой читатель сообщества без труда поймет смысл данных высказываний. Под англицизмом классно имеется в виду хорошо, а слово красавы имеет значение ‘молодцы’.
К новости о том, что студенты Волгоградского государственного университета по просьбе губернатора Волгоградской области создали 3D модель собора Александра Невского, был отставлен комментарий на вопрос другого подписчика «Как это воплотили в жизнь?» («РИА Новости»). Он был следующего содержания: «Ты что тупишь? Его на 3D-принтере сделали!». Слово тупишь эмоционально-окрашенное и имеет семантику ‘не понимаешь, не соображаешь’.
К публикации о прошедшем в 2018 году конкурсе «Евровидение» был написан следующий комментарий:
– Думаю, у Лазарева есть все шансы выиграть.
Таким образом, лексические проявления в интернет-коммуникации представлены довольно широко.
Характерной чертой синтаксиса предложения в интернет-переписке является тенденция к отклонению от синтаксических и пунктуационных норм литературного языка со стороны адресанта текста.
Основная проблема, с которой сталкиваются пользователи социальных сетей – скудность средств, которые помогают выразить эмоции, отношение к коммуниканту, позволяют произвести нужное впечатление. Участники интернет-коммуникации лишены вспомогательных (паралингвистических) средств: тембра речи, акцентирования части высказывания, эмоциональной окраски, тембра голоса, его силы, дикции, жестов и мимики. Такая нехватка паралингвистических средств компенсируется самими пользователями Сети.
Для компенсации тембра речи используется «капс». В переводе с английского Caps Lock – это «фиксация прописных букв». Caps Lock – клавиша компьютерной клавиатуры, предназначенная для автоматической (постоянной) смены регистра букв со строчных на прописные. Написание фразы или части ее заглавными буквами повсеместно в Интернете означает повышение голоса. Использование Caps Lock также трактуется как особо важная информация, которая не может остаться без внимания.
К публикации о том, что на юге Москвы плохо работают службы уборки городских дворов, оставлены комментарии: «Что вы здесь ругаетесь между собой? Пишите в ПРОКУРАТУРУ» («Типичное Бутово»). Слово прокуратура выделено заглавными буквами по причине того, что автор хотел акцентировать внимание именно на этой части своего комментария.
За примерами мы обратились к группе « Greenpeace – Гринпис России». К публикации о возобновляемых источников энергии в Германии участники сообщества отреагировали следующим образом: – Газпром управляет мечтой))) – Мне кажется, что это не совсем соответствует реальности 🙁 Использование нескольких скобок подряд в первой цитате означает сильный смех, а смайл 🙁 во второй цитате – грусть. Смайлик во втором случае служит для правильного понимания смысла высказывания.
Многие интернет-пользователи не употребляют не используют смайлов, считая это несолидным. В подобных случаях смайлы заменяются комбинациями знаков препинания и / или их многочисленными повторениями одного знака. Анализируя интернет-диалог, мы заметили, что знаки препинания чаще встречаются в текстах, созданных взрослыми грамотными людьми. А в молодежном общении количество знаков препинания сокращается по причине безграмотности, из-за недостатка времени для проверки грамотности или чтобы не выделяться. Особенностью письменного общения в молодежной среде является переизбыток знаков препинания с целью выражения эмоций пишущего.
Например, в группе « MDK » под новостью о выходе новых фильмов создателей DC, пользователи оставили комментарий:
Использование многочисленных повторений вопросительных и восклицательных знаков означает сильную эмоцию, которую произвела на авторов данная новость.
Зачастую пользователи социальной сети «ВКонтакте» в интернет переписке используют многоточие. Чаще всего это связано с попыткой замаскировать собственную безграмотность. Сообщение о погоде в Москве на ближайшие дни было сопровождено комментарием участника сообщества: «Да когда уже закончатся эти дожди…» («Типичное Бутово»). Многоточия в конце высказанной мысли в данном случае недостаточно. По цели высказывания предложение вопросительное, соответственно, в конце должен стоять знак вопроса.
Кроме того, интернет-пользователи повсеместно злоупотребляют комбинацией точек в конце предложения. Новость о штормовом предупреждении была сопровождена комментарием: «Ого! Домой я сегодня не доберусь……..» («Типичное Бутово»). Выбор такого знака препинания в конце предложения обусловлен желанием автора придать эмоциональную окраску мысли.
Графическим способом создания новых слов является использование цифр, что делает язык очень похожим на машинный. Особенно частотны такие замены среди подростков. Обратимся к публичной странице « JUST ANIME », основной контингент которой лица от 8 до 16 лет. Публикация, содержащая в себе иллюстрации героини одного из фильма в жанре аниме, была сопровождена следующими комментариями: – Скажите, как ее зовут? – Ты 4то не знаешь? Намеренная замена буквы «ч» на цифру «4» свидетельствует о желании участника сообщества казаться оригинальным и современным.
Другим примером данной лексической разновидности может послужить комментарии к другой публикации в этом же сообществе. К новости о выходе второго сезона фильма «Атака титанов», пользователи оставили комментарий: – Быстрей бы он вышел! – Я смотрела трейлер. 2фта! 42 В данном случае использована цифра «2» в английском переводе «ту». Разговорное слово туфта в современном толковом словаре русского языка Ефремовой означает ‘оценочная характеристика чего-либо как чуши, вздора, ахинеи’ [Ефремова, 2000]. Такого рода замены используются пользователями Интернета для привлечения внимания к себе и к своим мыслям и являются проявлением языковой игры.
Таким образом, синтаксические, пунктуационные и графические особенности интернет-коммуникации в основном обусловлены самой информационной средой и стремлением коммуникантов выделиться, стать заметными, непохожими на других. Эта система является открытой и пополняется за счет самих интернет-пользователей.
По итогам анкетирования было выявлено, что многие учащиеся не задумываются над правильностью написания сообщений в Интернете и пунктуацией в тексте.