как форма рондо может воплощать множество смыслов художественного произведения расскажите на примере
Рондо
В настоящее время под РОНДО понимают французская форма небольшого стихотворения с двумя рифмами и разного вида рефренами, таких как:
№1. Рондо. Жан Фруассар. (в переводе Леонида Иванова)
Забьётся сердце, зной вдыхая роз,
Замрёт моей при виде дамы,
В плену надежд и сладких грёз
Забьётся сердце, зной вдыхая роз.
Их запах свеж, но пышных лоз
Милей любви рубцы и шрамы,
Забьётся сердце, зной вдыхая роз,
Замрёт моей при виде дамы.
2. 9, 11, 12 или 13-и строчное рондо, начальные слова первой строки входят в виде коротких строк в середину и в конец стихотворения, как например:
№2 Печальный лик. Бенедикт Лившиц.
Печальный лик былой любви возник
В моей душе: вечерняя неистовая
Фантазия влечет меня в тайник
Минувшего, и, тихо перелистывая
Страница за страницею дневник,
Я вновь, любовь, твой робкий ученик,
Я вновь тебе подвластен, аметистовая
Звезда любви, явившая на миг
Печальный лик.
№3. Я плачу. Валерий Брюсов.
Я плачу. Вдоль пути печален сосен ряд.
Уснул ямщик, забыв стегать худую клячу.
Смотря на огненный, торжественный закат,
Я плачу.
Там, в небе пламенном, я, малый, что я значу?
Здесь тихо дни ползут, а там века летят,
И небу некогда внимать людскому плачу!
Так и в ее душе — я, только беглый взгляд…
И с мыслью обо всем, что скоро я утрачу,
С унылой памятью утерянных услад,
Я плачу…
№4. Не смею. Валерий Брюсов
Не смею все мечты вложить я в стих,
И все ж его ласкаю и лелею.
Но громко повторить среди других
Не смею.
И вот теперь, пред чем благоговею,
Несу на шум базаров городских.
Не осмеять ли детскую затею?
Не смею.
О, если б был, кто книгу дум моих
Прочел, постиг и весь проникся ею.
Хотя б на миг. Но верить в этот миг
Не смею.
Примеры классического рондо:
№5. Манон Леско. Михаил Кузмин.
№6.Твои шаги. Михаил Кузьмин.
Твои шаги в затворенном саду
И голос горлицы загорной: «Я приду!»
Прямые гряды гиациантов сладки!
Но новый рой уж ищет новой матки,
И режет свежую пастух дуду.
В пророческом кружится дух бреду,
Кадилами священной лихорадки,
И шелестят в воздушном вихре схватки
Твои шаги.
Так верится в томительном аду,
Что на пороге прах пустынь найду!
Полы порфирные зеркально гладки.
Несут все радуги и все разгадки
Созревшему, прозрачному плоду
Твои шаги.
№7. Твои шаги. Михаил Кузьмин
С чего начать? толпою торопливой
К моей душе, так долго молчаливой,
Бегут стихи, как стадо резвых коз.
Опять плету венок любовных роз
Рукою верною и терпеливой.
Я не хвастун, но не скопец сонливый
И не боюсь обманчивых заноз;
Спрошу открыто, без манерных поз:
«С чего начать?»
№8. Ты приснился под утро. Галина Римская
Ты приснился под утро, нагими лежали в росистой траве,
Облака перламутром смеялись, сверкая в ночной тишине.
Припаду я губами к груди, слышишь, сердце стучит невозможно,
Расскажи мне дыханьем, как любишь, а я прикоснусь осторожно
К тем порталам сознанья, к которым склоняюсь в своём волшебстве,
Прошептав мне признанье, взлетим к серебристой далёкой звезде.
О, любимый, о, Боже, мне в сильных руках так тепло и надёжно,
Засыпаем на ложе…люблю, я касаюсь тебя бестревожно…
Ты приснился под утро.
И отстанут от Ладо друзья в безнадёжном своём сватовстве,
Никого ей не надо, – она растворилась в своём божестве…
Милый, добрый, любимый, сошью я рубашку душою – не сложно!
Ангел Света незримый, поправить Судьбу при желании можно…
Я Богиня, мы рядом, вдвоём, в подвенечном своём торжестве…
Ты приснился под утро.
4. В русской поэзии 18 века Рондо назывались расширительно и более свободные формы стихотворений с длинными рядами одинаковых рифм.
Известно например, Сложное Рондо, состоящее из 25 строк, схемы его рифмовки у разных авторов разнятся, примеров для этого вида рондо я не нашла. Иногда Сложное Рондо появляется у авторов под названием Большой Рондель: 25 строк, где все четыре строки первого катрена повторяются в качестве заключительного стиха в последующих катренах, а в заключение, как у классического, следует пятистишие, например:
№9. Зимний сон. Любовь Ильенкова.
Поёт Зима. Протяжным эхом
Ей вторят с грустью небеса.
Пуржит метель и, с диким смехом,
Дарует Миру чудеса.
Уж сном опутаны леса –
Укутаны любовно снегом.
А где-то слышно голоса –
Поёт Зима с протяжным эхом…
Весь дол укрыт белёсым мехом,
Застыла инеем роса,
И хвалит люд Зимы утехи,
Лишь вторят с грустью небеса…
Не видно Солнца-колеса.
И, заметая след за следом,
Снежинки ищут адреса –
Метель кружит их, с диким смехом.
Во льдах речных уснуло небо.
Да только тучи-паруса
Бегут, гонимы буйным ветром,
Даруя Миру чудеса…
Нарушив чистоту листа
Витком, под блеклым денным светом
Уж первая строка поэтом
Записана давно с холста
«Поёт Зима. Протяжным эхом…»
Среди массы предметов и явлений, связанных с кругами, круговыми движениями и всевозможными округлостями и обозначающимися однокоренными словами, есть и слово «хоровод», которое во Франции, как и во многих других странах, связано с народным танцем. Недаром говорят «кружиться в хороводе», то есть делать круг и возвращаться на исходную точку. Эта схема перешла из хороводов в поэзию (где «рондо» называются стихотворения с периодичными повторами слов или стихов) и в музыку. Эта форма тесно связана с человеком, она удивительно соизмерима с ним. Как часто в жизни мы с разных сторон возвращаемся к одному и тому же действию, месту, явлению. Рондо своеобразно запечатлевает эту закономерность нашего бытия.
Принцип рондо даёт множество возможностей. Прежде всего, это чрезвычайная ясность и стройность структуры, её законченность и устойчивость за счёт повторения рефрена. При этом, рондо имеет замечательные возможности для контрастов разного рода (между рефреном и эпизодами). Кроме того, важной является возможность насытить всю конструкцию развитием, хотя при этом к принципу рондо добавляется какой-то иной принцип формообразования, который отчасти подавляет первый. Форма рондо замечательно сочетает в себе единство и динамизм.
Совет по написанию классического рондо:
Как и во всех твердых формах с рефренами, художественный эффект рондо состоит в том, что заданный полурефрен, появляясь каждый раз с кажущейся естественностью, в новых контекстах получает новый, несколько иной смысл.
Музыкальная форма: Рондо
Музыкальная форма: Рондо
Если есть щитки и шлем,
Хоккеиста видно всем.
Бескозырка, брюки клёш,
Воротник, рубашка,
А под ней тельняшка.
Все тогда издалека
Распознают моряка.
Форма учит нас порядку,
В ней мы делаем зарядку.
Форма музыке нужна,
С ней она всегда стройна,
В ней ведут себя достойно
Содержание и форма.
С давних времён люди любили петь песни и водить хороводы. Нередко во время исполнения хороводных песен запевала (солист) пел куплеты, а хор подхватывал припев. Куплеты отличались по музыке друг от друга. Припев повторялся без изменений. Движение музыки шло как бы по кругу.
В рондо есть наиболее важная тема, которая называется РЕФРЕН – она повторяется несколько раз, чередуясь с новыми темами – ЭПИЗОДАМИ.
Форма рондо, в силу своей выразительности, имеет обширную область применения в музыкальном искусстве. Очень часто его использование связано с образами шутливого, юмористического характера. В форме рондо написаны такие известные музыкальные произведения, как Рондо в турецком стиле В. А. Моцарта, « Ярость из-за потерянного гроша » Л. Бетховена, Рондо Фарлафа из оперы М. Глинки «Руслан и Людмила» и многие другие.
Людвиг ван Бетховен. «Ярость из-за потерянного гроша»
Рондо «Каприччио» соль мажор, op. 129 больше известно под своим подзаголовком «Ярость из-за потерянного гроша».
Когда Бетховену исполнилось 25, он написал рондо «Каприччио», но так и никогда не сыграл его для своих современников. О короткой пятиминутной пьесе стало известно только после смерти Бетховена: её нашли в кипе бумаг, которые предназначались для продажи на аукционе. Это весёлое произведение имело необычный подзаголовок – «Ярость из-за потерянного гроша». Идея подзаголовка принадлежала не композитору, а его другу – Антону Шиндлеру.
Название достаточно красноречиво поясняет музыку. Эта комическая сцена полна присущей Бетховену энергии, волевой устремлённости, динамики. Именно таков характер темы рефрена, не оставляющей сомнений в том, что ярость героя – шутливая.
«Это великая бетховенская шутка, – отмечает музыковед Михаил Казиник, – бессмертная шутка гения и громовержца, написанная для одного лишь рояля. И каждый раз пианисты соревнуются друг с другом, кто сыграет её остроумнее, забавнее, задорнее: у кого проявится то самое бетховенское чувство юмора, приправленное щедрой порцией ярости. »
Современные музыковеды сравнивают это рондо с развёрнутым комическим рассказом-сценкой, где музыка передаёт различные контрастные эпизоды и ситуации: начальная безмятежность, затем обнаружение пропажи, чередования надежды и волнения. Далее следуют бестолковые поиски с блужданием по тональностям и нарушениями в композиции, создающими хаос. Наконец, бешеная ярость от безрезультатного поиска. Дополнительный комический эффект создаёт контраст понятий «ярость» и «грош». Это гнев по самому ничтожному поводу.
Слушая рондо-каприччио, мы наблюдаем, как его герой в приступе гнева, под влиянием неконтролируемых эмоций теряет облик разумного уравновешенного человека. От звуков начальной весёлой и беззаботной темы в духе польки музыка переходит к бурным пассажам, трелям и арпеджио в низком регистре, напоминающим возмущённое рычание. И хотя это лишь музыкальная шутка, она приводит к выводу о необходимости сохранять человеческий облик в любой ситуации. «Учитесь властвовать собой».
Сегодня рондо часто звучит в концертах и исполняется как именитыми музыкантами, так и начинающими.
Вольфганг Амадей Моцарт. «Рондо в турецком стиле»
Мелодия, которую вы сейчас услышите, любима многими людьми. Она очень известна и популярна во всем мире.
«Турецкое рондо» Вольфганга Амадея Моцарта привлекает красотой мелодий, изяществом, блеском. В этом произведении В. А. Моцарт изобразил удары большого турецкого барабана, неизвестного в те времена в Европе. «Турецкое рондо» («Rondo Alla turca») часто звучит в виде самостоятельной пьесы, хотя написано оно было как третья часть сонаты ля мажор для фортепиано.
Звуки «Турецкого рондо» сразу же напомнили австрийцам хорошо знакомое звучание турецких военных маршей.
Австрийцы пришли от янычарской музыки в такой восторг, что многие австрийские музыканты стали пытаться имитировать турецкую музыку на европейских музыкальных инструментах, и даже появились фальшивые турецкие оркестры, когда коренные австрийцы надевали на себя янычарскую одежду, и играли на привезённых из Турции инструментах.
И никакие последующие австро-турецкие войны не смогли уничтожить любовь австрийцев к турецкой музыке. Дошло даже до того, что в 1741 году австрийское правительство обратилось к правительству турецкому с просьбой прислать турецкие музыкальные инструменты для императорского придворного оркестра. Инструменты были присланы.
Вольфганг Амадей Моцарт, когда писал «Турецкое рондо», переложил традиционную оркестровую турецкую военную музыку для исполнения на фортепиано, в результате чего слушать музыку в турецком стиле стало возможно и не собирая огромный янычарский оркестр, в любом доме, где был рояль или пианино. Хотя есть и аранжировки «Турецкого марша» для оркестрового исполнения.
«Турецкое рондо» имеет трёхчастную форму с припевом. Повторяющийся припев – рефрен – придаёт форме черты рондо. Празднично-весёлая, танцевальная мелодия припева звучит с характерным арпеджированным сопровождением, напоминающим мелкую барабанную дробь.
Михаил Иванович Глинка. Рондо Фарлафа из оперы «Руслан и Людмила»
В опере «Руслан и Людмила» Михаил Иванович Глинка использует форму рондо для характеристики одного из персонажей – Фарлафа. В арии Фарлафа наиболее полно раскрыты характерные черты его образа – трусость и бахвальство.
… Крикун надменный,
В пирах никем непобеждённый,
Но воин скромный средь мечей…
Так характеризует Фарлафа Пушкин.
Фарлаф вместе с Русланом отправляется на поиски Людмилы. Однако «храбрый спаситель», завидя опасность, предпочитает спасаться бегством.
Фарлаф…
Со страха скорчась, обмирал
И, верной смерти ожидая,
Коня ещё быстрее гнал.
Так точно заяц торопливый,
Прижавши уши боязливо,
По кочкам, полем, сквозь леса
Скачками мчится ото пса.
Большая ария Фарлафа написана в форме рондо (отсюда и идёт её название): основная тема звучит несколько раз, чередуясь с двумя эпизодами.
Какими же выразительными средствами нарисовал Глинка музыкальный портрет Фарлафа?
Обычно хвастунишка много и быстро говорит – и композитор выбирает для арии очень быстрый темп. Вокальную партию он насыщает виртуозными приёмами, например частым повтором одних и тех же звуков. Это производит впечатление захлёбывающейся скороговорки. И слушатель невольно подсмеивается над таким «героем». Ведь выражение юмора вполне доступно музыке.
Вопросы:
Презентация
Рондо
В поэзии существует несколько видов так называемых твёрдых форм. Под твёрдой формой подразумевается особое произведение, имеющее строгую структуру и несколько отличительных признаков. Некоторые из них, например, сонет, хорошо знакомы ценителям стихов. Другие, такие, как рондо, встречаются реже, а потому менее известны. Рассмотрим, что представляет собой эта форма и приведём примеры.
Понятие «рондо» (ударение падает на последнее «о») было заимствовано из французского языка. Термин «rondeau», которым обозначали поэтическую и музыкальную форму, обязательно содержащую рефрены, происходит от слова «rond». В переводе это значит «круг». Важным признаком рондо является наличие в стихотворении двух сквозных рифм. По количеству стихов выделяют четыре типа рондо:
Эта поэтическая форма появилась в XIII столетии. Некоторые исследователи считают, что рондо возникло как разновидность канцоны (лирическое стихотворение, возникшее благодаря трубадурской песенной традиции) и представляло собой литературное переосмысление народной песни. Отсюда присутствие в стихотворениях обязательного рефрена, который имитировал песенный припев. Самыми известными авторами таких произведений были Адам де ла Аля, Гийом де Машо, Жанно де Лекюрель, Гийом Дюфаи и др.
Существует также точка зрения (её придёрживается, например, литературовед М. И. Ибрагимов), что рондо развилось из ронделя (стихотворение из тринадцати строк, составляющих три строфы) путём сокращения количества стихов.
Наибольшего развития французское рондо достигло к XV веку. В этот период появляется множество разновидностей этой формы. Так, в творчестве поэтессы итальянского происхождения Кристины Пизанской можем обнаружить стихи, состоящие из двадцати двух строк. Вот отрывок из одного из таких произведений в переводе И. Виртуалис:
Как перст одна влачу я жизнь отныне,
Как перст одну оставил друг меня,
Как перст – не госпожа и не рабыня –
Как перст одна, смиряясь и кляня,
Как перст одна и в стынь, и у огня,
Как перст одна, свет застит пелена.
Я без тебя, мой друг, как перст одна.
Как перст одна, я мухой в паутине,
Как перст одна, барахтаюсь, стеня,
Как перст одна, унижена в гордыне,
Как перст одна, притворства не ценя,
Как перст одна, надежды хороня,
Как перст одна у двери, у окна.
Я без тебя, мой друг, как перст одна.
Первые рондо в России были написаны В. К. Тредиаковским. Ниже представлено стихотворение в этой форме, посвящённое императрице Анне Иоанновне.
Просто поздравлять тебя, Анна несравненна,
Что была сего ты дня в свет произведенна,
Но от сердца и души, лучше помышляю,
Ибо сладкословну речь я сложить не знаю,
Не имея в голове столь ума вложенна.
Умных красно речь хотя в слоге расширенна,
Что ж те больше говорят, здравствуй, как, рожденна?
Тем трудят лишь только тя, как ни рассуждаю
Просто.
Милости от бога в знак ты нам подаренна;
Вся моя речь правдой сей много украшенна.
Здравствуй, Анна, в долгий век! весел восклицаю,
Всех благ, купно ти торжеств я всегда желаю!
С сердцем тако мысль моя право соглашена
Просто.
В XVIII – XIX вв. создавались различные стилизации, многие поэты (А. П. Сумароков, П. Д. Бутурлин и др.) переводили рондо зарубежных авторов и создавали собственные стихи. Встречаются интересные имитации этой формы, например, стихотворение «Рондо» А. К. Толстого. Вот отрывок из него:
Душегубец стал нахален,
Суд стал вроде богаделен,
Оттого что так граф Пален
Ко присяжным параллелен.
Всяк боится быть застрелен,
Иль зарезан, иль подпален,
Оттого что параллелен
Ко присяжным так граф Пален.
Мы дрожим средь наших спален,
Мы дрожим среди молелен,
Оттого что так граф Пален
Ко присяжным параллелен!
Однако нельзя сказать, что в тот период жанр пользовался большой популярностью. Настоящий расцвет интереса к рондо происходит в конце XIX – начале XX столетия. Творцы Серебряного века по-настоящему заинтересовались этой формой. Широко известны произведения В. Я. Брюсова, М. А. Кузмина, Б. К. Лившица и др. Литературоведы отмечают, что в это время авторы чаще обращаются к классической форме произведения, т. е. к пятнадцатистрочному рондо с рифмовкой по схеме aabba+abbr+aabbar, где r – рефрен. Приведём несколько примеров стихотворений этого периода.
Манон Леско, влюблённый завсегдатай
Твоих времен, я мыслию крылатой
искал вотще исчезнувших забав,
И образ твой, прелестен и лукав,
Меня водил – изменчивый вожатый.
И с грацией манерно-угловатой
сказала ты: «пойми любви устав,
Прочтя роман, где ясен милый нрав
Манон Леско.»
От первых слов в таверне вороватой
Прошла верна, то нищей, то богатой,
До той поры, когда без сил упав,
В песок чужой, вдали родимых трав,
Была зарыта шпагой, не лопатой
Манон Леско!
«Манон Леско», М. А. Кузмин.
Её колени я целую. Тени
Склоняются, целуя нас двоих.
Весь мир вокруг застенчиво затих.
Мы – вымысел безвестных вдохновений,
Мы – старого рондо певучий стих.
Певец забытый! Брат времён святых!
Ты песне вверил жалобы и пени,
И вот сегодня мне поют твой стих
Её колени.
«В венке из терний дни мои; меж них
Один лишь час в уборе из сирени.
Как Суламифи – дом, где спит жених,
Как Александру – дверь в покой к Елене,
Так были сладостны для губ моих
Её колени.»
Они ещё живут, кто вырос на мечтаньях,
На старых классиках, прославивших уют
Усадеб родовых, – в своих очарованьях
Они ещё живут…
Столетиям вражды не затемнить минут
Счастливой юности в классических свиданьях,
Когда цветёт сирень, и соловьи поют…
И пусть народный шквал в оправданных метаньях
Над ними учинил без оправданья суд,
И пусть их больше нет, – в моих воспоминаньях
Они ещё живут.
«Рондо Рождественского дня», И. Северянин.
В современной поэзии также можно встретить произведения, написанные в форме рондо. Такие стихотворения есть у лезгинского автора Азиза Алема, русских поэтесс Галины Римской, Марины Лёйшель, Любови Ильенковой и др.
Ответы на вопрос
валенсианская вдова (из музыки к спектаклю, 1940)
поэма о сталине (слова ашуга м. байрамова, 1938)
торжественная поэма (1950)
лермонтов (из музыки к спектаклю, 1959)
ода памяти в.и. ленина (1948)
2. в семь лет моцарт написал первую свою симфонию.
3. моцарт панически боялся звучания музыкальной трубы.
4. в лондане маленький моцарт был объектом для научных исследований.
5. моцарт любил жестикулировать руками и топать ногой.
6. музыка моцарта связывает в себе разные национальные культуры.
кек-уок (. cakewalk, букв. «прогулка с пирогом») — негритянский танец под аккомпанемент банджо, гитары или мандолины с характерными для рэгтайма ритмическими рисунками: синкопированным ритмом и краткими неожиданными паузами на сильных долях такта. ритм кейкуока близок к регтайму, имеет характерные острые синкопы. музыкальный размер — 2/4, исполняется в темпе быстрого марша.предшественник рэгтайма и, соответственно, джаза. был популярен в 1890—1910 гг. на эстраде получила распространение кафешантанная форма кекуока, близкая по характеру к канкану. стал предком джайва.
название танца было связано с первоначальным обычаем награждать лучших танцоров пирогом, а также с позой танцовщиков, как бы предлагающих блюдо.
в россии фигурирует с 1902 года.
Как форма рондо может воплощать множество смыслов художественного произведения расскажите на примере стихотворения брюсова рондо
архитектура современного города
каждый город имеет свое собственное лицо, запечатленное в памятниках архитектуры, в специфике современной планировки и строительства. современные города и современные районы городов тщательно планируются архитекторами. на чертежах и макетах выверяются не только расположение и размеры будущих жилых зданий, но и вся инфраструктура микрорайона, в которую включены магазины, школы, детские сады, поликлиники, места отдыха (скверы, парки, и т. д.) — все то, что необходимо для нормальной жизни человека.
в современных микрорайонах строятся типовые, похожие друг на друга жилые дома. однако общественные здания часто возводятся по специальным проектам, и в них, так же как прежде, архитектура отражает духовные устремления людей и воздействует на их эмоциональное восприятие. в строительстве используются проверенные временем соотношения объемов и ритмов, формирующих пространственную среду.
правительство всемерно поощряю развитие ф. к. и спорта среди населения страны, способствуют внедрению их в повседневный быт.
воспитание, начиная с самого раннего детского возраста, крепкого молодого поколения с гармоническим развитием и духовных сил. это требует всемерного поощрения всех видов массового спорта и культуры, в том числе в школах, вовлечения в физкультурное движение все более широких слоев населения, особенно молодежи.
физкультурное движение должно носить подлинно общенародный характер, базировался на научно-обоснованной системы воспитания, последовательно охватывающей всей группы населения, начиная с детского возраста.
занятие и спортом укрепляют здоровье детей, способствуют их правильному развитию. установлено, что большие умственные нервные нагрузки, не сочетаются с соответствующими нагрузками, крайне неблагоприятным влиянием окружающей среды, инфекциям. научные наблюдения показывают, что люди, регулярно занимающиеся с соблюдением правил личной гигиены, реже болеют, продуктивнее трудятся, дольше живут.
занятия культурой и спортом приобретают особенно большое значение в период научно-технической революции, когда мышечная деятельность все больше вытесняется применением техники. культура развитие патологических и предпатологических изменений, в развитии которых в той или иной степени играет роль недостаточная двигательная активность.
применение средств культуры с лечебной целью в больницах, санитарно-курортных учреждениях при заболеваниях опорно-двигательного аппарата, сердечно-сосудистой и дыхательной систем, нарушениях обмена веществ, после хирургических операций и др. повышает эффективность комплексного лечения, способствует различных осложнений, ускоряет сроки выздоровления и восстановления трудоспособности, является одним из компонентов реабилитации больных.
2. влияние вредных привычек на здоровье человека
одним из главных проблем xxi века во всем мире стали: табакокурение, алкоголизм и наркомания. во многих странах законы по борьбе с этим негативным явлением.
социально обусловленные и психологические причины этих явлений.
под психологическими причинами понимается совокупность мотивов, отдельные личности к употреблению спиртного, табака, наркотиков. трудности приспособление к внешней среде, конфликты с окружающим, неудовлетворенность одиночества, робость и т. д. вызывают психологическое состояния дискомфорта. связи с этим человек старается выйти из этого состояния с табакокурения, алкоголя и наркотиков. это вызывает ложное чувство решимости всех проблем. действия этих средств быстро проходят и вместе с этим возвращаются все проблемы.
распространение этих явлений среди молодежи способствует так же ложное мнение о тонизирующем действием алкоголя, бытующие представление, что потребление спиртных напитков – показатель зрелости, самостоятельности, силы и мужества, но это не так.
в результате систематического применения развивается функциональная адаптация организма к постепенным возрастающим нагрузкам и коррекция (выравнивание) возн6икающих в процессе заболеваний нарушений.