Как правильно произносить томми хилфигер
Как правильно произносить томми хилфигер
Как правильно произносится Tommy Hilfiger?
Tommy Hilfiger – это простое имя у многих почему-то вызывает трудности. Верно будет говорить «ТОмми ХилфИгер». UGGs – не «уггс», а «агс», что, впрочем, не мешает всем называть эту обувь просто уггами. Versace – говорим «ВерсАче» с ударением на предпоследний слог.
Как правильно читать Moschino?
Название бренда Marchesa стоит читать по итальянским правилам – «Маркеза», а не «Марчеза» по-английски, потому что компания получила свое имя в честь итальянской аристократки маркизы Луизы Казати. По тем же правилам читается название бренда Moschino – «Москино».
Как правильно произносится название H&M?
Надо говорить «эйч-эн-эм», именно так, без дополнительного звука «д», который многие произносят из-за символа «&», что означает «and». Давайте посмотрим видео, чтобы запомнить правильное произношение.
Как правильно произносится слово Что?
Например, «что» — [што].
Как правильно произносится Calvin Klein?
Calvin Klein – Келвин Клайн. Lacoste – Лакост (е в конце английских слов немая).
Как правильно читать бренды одежды?
Как правильно произносить названия модных брендов по-русски
Как правильно читать Vetements?
Чтобы узнать историю бренда Vetements, прежде всего необходимо правильно произнести название бренда Vetements, а произносится оно как vet-MAHN (ветмо), на французский манер. Очень просто.
Где шьют одежду H&M?
Компания H&M не имеет собственных заводов. Вместо этого наша одежда закупается почти у 800 независимых поставщиков, по большей части в Европе и Азии.
Как переводится название магазина H&M?
H&M о бренде: история и первые шаги к успеху
Как расшифровать H&M? Полное название бренда происходит от аббревиатуры из заглавных букв Hennes & Mauritz. Где слово “hennes” в прямом смысле переводится, как “для нее”. Основателем марки одежды H&M является Эрлинг Перссон.
Как правильно читать Икеа?
Pronunciation. Ми привыкли говорить «икеа», а правильно «айкиа».
Как правильно произносится слово бухгалтерия?
как правильно произносить бухгалтЕрия или бухгалтЭрия? Спасибо. Норме соответствует мягкий вариант произнесения: бухгал[т’]ерия.
Как правильно произносится слово сегодня?
Слово «сегодня» пишется через согласную «г» — сегодня. Но произносится оно со звуком «в».
Как правильно произносится слово базилик?
В слове «базилик» ударение ставят на слог с последней буквой И — базили́к. Надеемся, что теперь у вас не возникнет вопросов, как пишется слово базилик, куда ставить ударение, какое ударение, или где должно стоять ударение в слове базилик, чтобы верно его произносить.
Как правильно произносится Levi’s?
Леви Штраусс был немецким евреем, при рождении получившим имя Loeb. В 18 лет он переехал из родной Баварии в Сан-Франциско, и его имя для удобства произнесения в Штатах превратилось в Леви. И если следовать грамматике английского языка, то правильней «Левис».
Как правильно произносится слово Nike?
Nike. Мы давно привыкли произносить называние этого бренда как «Найк». Однако оно происходит от имени греческой богини победы Ники. А потому и должно произноситься как «Найки».
Как правильно произносить названия известных брендов
Слышали о марке нижнего белья «Агент Провокатор»? Оказывается, это в корне неверное произношение бренда. И это далеко не единственный случай неправильного произношения названий известных марок. Один «Гермес» чего стоит!
Я решила собрать в одном посте известные названия брендов, а также имена дизайнеров, которые чаще всего произносят неправильно.
Agent Provocateur
Раз уж мы начали с Агента Провокатора, давайте с ним и разберемся первым делом. Марка Agent Provocateur хоть и находится в Великобритании, но настаивает, чтобы мы произносили ее название на французский манер, то есть «АжАн ПровокатЁр». И никаких Агентов, тем более Провокаторов.
Balenciaga
Название бренда Balenciaga звучит как «БаленсиАга».
Bourjois
Произносится как «БуржуА».
Bvlgari
Произносится как «БУлгари». Название торговой марки традиционно пишется «Bvlgari», что соответствует латинскому написанию, где буква «U» может обозначаться как «V».
Burberry
Звучит как «БЁрбери», а не «Барбери» или «Бурбери».
Chaumet
Произносится как «ШомЭ».
Chloé
Cледует произносить как «КлоЭ», а не «Хлое» или «Хлоя».
Chopard
По правилам английского это название вроде бы следует читать как «Чопард», но такое произношение неверно. Это французское название и читается оно как «ШопАр».
Сhristian Lacroix
Произносится как «КристиАн ЛакруА».
Christian Louboutin
Ошибиться в правильном произношении имени этого знаменитого дизайнера обуви очень легко, даже в профессиональных кругах можно услышать «Лабутен», «Лобутан» или «Лабутин». Но по правилам имя дизайнера звучит как «Кристиан Лубутан».
Darphin
Марку вечно называют «Дарфин», хотя нужно «ДарфАн».
Diptyque
Нишевые духи называются «ДАптик», но не «Диптик» или «Диптих».
Ermenegildo Zegna
На первый взгляд не имя, а скороговорка, но читается относительно просто: «ЭрмэнэджИльдо ДзЭнья».
Etro
Произносится как «ЭтрО».
Evian
Водичка называется вовсе не «Эвиан». Французы говорят «ЭвьЁн», чего и вам желают.
Garnier
Раньше марка Garnier называлась «ГарньЕ», но потом было принято решение отказаться от верного произношения и заменить транскрипцию на транслитерацию. Теперь марка называется «ГарньЕр».
Givenchy
Название Дома Givenchy следует называть «ЖиваншИ».
Guerlain
Произносится как «ГерлЕн».
Hermès
Марка знаменитых сумок и платочков называется не «Хермес» и не «Гермес». Эстеты читают это название как «ЭрмЭ», и вроде бы с точки зрения французской грамматики все делают правильно. Но есть тонкость: бренд назван не в честь бога торговли, а в честь основателя, имя которого звучит как Тьери ЭрмЭс. Поэтому и произносить надо «ЭрмЭс».
Hervé Léger
Читается как «ЭрвЭ ЛэжЭ», а не «Херве Леджер» или «Херве Леге».
Hublot
Произносится как «ЮблО».
Hyundai
Название марки авто по-корейски звучит «ХёндЭ» с ударением на последний слог, что переводится как «современность». В российской рекламе название бренда не произносят, ограничиваясь лишь англоязычным написанием. Но обыватели именуют бренд на свой лад: «Хюндай», «Хундай» или «Хёндай». Аналогичная путаница возникает и при произношении названий некоторых моделей автомобилей Hyundai. Так, внедорожник Hyundai Tucson чаще всего называют «Туксан», «Туксон» или «Таксон». А на самом деле Hyundai Tucson назван в честь североамериканского города в штате Аризона и правильно произносится как «ТУссон».
Isabel Marant
Произносится как «ИзабЭль МарАн».
Jacques Lemans
Название моих любимых часов произносится как «ЖАк ЛемАн».
Jean-Paul Gaultier
Произносится как «ЖАн-ПОль ГотьЕ».
La Prairie
Произносится как «Ля ПрерИ».
Lamborghini
Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется «Ламборгини», а не «Ламборджини».
Levi’s
В Америке все поголовно говорят «Ливайз», и там именно такое произношение закрепилось как правильное. Но создателя джинсов звали Леви и был он предприимчивым немецким евреем. Леви, а никак не Ливай. Так что если следовать грамматике английского языка, то правильней говорить «Левис».
Löwenbräu
Название немецкой пивоваренной компании, расположенной в Мюнхене, произносится как «Лёвенброй», а не «Ловенбрау».
Maison Martin Margiela
Произносится как «МэзОн МартАн МаржелА».
Manolo Blahnik
Произносится как «МанОло БлАник».
Marchesa
Название бренда Marchesa стоит читать по итальянским правилам – «МаркЕза», а не «Марчеза» по-английски, потому что компания получила свое имя в честь итальянской аристократки маркизы Луизы Казати.
Mitsubishi
Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши». Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси». Кроме того, система Поливанова довольно четко высказывается по поводу «ц» и «тс». «Тс» — это простая калька с английского языка, в алфавите которого просто нет знака для обозначения звука «ц». А у нас есть, и поэтому правильно «Мицубиси». Следовательно вариант российского офиса дважды вызывает недоумение.
Moët & Chandon
Вопреки распространенному в России мнению, в имени всемирно известной марки шампанских вин при произнесении убирается не «Т» в слове Moёt, а вторая «Н» в слове Chandon. Амперсанд читается на французский манер, то есть «Э». Таким образом, название правильно произносится как «МоЭт э ШандО».
Nike
Во всем мире этот бренд называют «Найки», и только в России некорректный вариант «Найк» прижился настолько, что звучит даже с экранов телевизоров. Название бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит как «Найки».
Paco Rabanne
Произносится как «ПАко РабАнн».
Payot
Произносится как «ПайО».
Porsche
Автомобиль Порше был назван в честь своего создателя Фердинанда Порше, поэтому правильное произношение слова «Порше» считается с ударением на первый слог, то есть «ПОрше». Россияне частенько либо путают ударный слог, либо теряют окончание.
Ralph Lauren
Фамилия явно французская и большинство произносит ее как «ЛорАн». Но бренд-то американский. И правильно будет «РАльф ЛОрен».
Rochas
Произносится как «РошА».
Sephora
Чаще всего марку называют «СефОра». Это неправильно. Ударение должно быть на последнем слоге, то есть правильно произносить «СефорА».
Sonia Rykiel
Бабушку трикотажа и любительницу веселых расцветок Sonia Rykiel нужно называть «СонЯ РикЕль».
Thakoon
Произносится как «ТэкУн».
Tissot
Произносится как «ТиссО».
Tommy Hilfiger
Произносится как «ТОмми ХилфИгер».
Ulysse Nardin
Произносится как «УлИс НардАн». Звук «У» похож скорее на «Ю».
Uriage
Произносится как «УрьЯж».
Vera Wang
Дизайнера свадебных платьев зовут Вера Вон, а не Вера Ванг и не Вера Вонг. Хотя она сама произносит Wang как [wæŋ].
Vichy
Произносится как «ВишИ».
Vionnet
Название бренда у нас произносят как «Вионнет» или «Вайоннет». На самом деле нужно произносить «ВионнЭ», ведь именно так звучала фамилия основательницы французского Дома, легендарной Мадлен Вионне.
Volkswagen
Произносится как «Фольксваген», а не «Вольксваген».
Xerox
Как ни странно, но на самом деле правильным будет произношение торговой марки Xerox как «Зирокс». С первого дня появления в России копировального аппарата данной фирмы, его начали называть ксерокс, и такое произношение быстро вошло в употребление. Но по правилам английского языка начальная буква «Х» всегда читается как «З».
Yves Saint Laurent
Произносится как «Ив СЭн-ЛорАн».
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Частый вопрос: Как правильно произносится Tommy Hilfiger?
Tommy Hilfiger – это простое имя у многих почему-то вызывает трудности. Верно будет говорить «ТОмми ХилфИгер». UGGs – не «уггс», а «агс», что, впрочем, не мешает всем называть эту обувь просто уггами.
Как правильно произносится H&M?
Надо говорить «эйч-эн-эм», именно так, без дополнительного звука «д», который многие произносят из-за символа «&», что означает «and». Давайте посмотрим видео, чтобы запомнить правильное произношение.
Как правильно читать Moschino?
Правильно произносится «Москино» (бренд назван по фамилии его основателя — Франко Москино). Фамилия итальянская, поэтому сочетание «ch» здесь читается по итальянским правилам, как «К», а не по английским.
Как правильно говорить Луи Витон?
Дизайнера Nicolas Ghesquière по настоятельным просьбам пресс-службы компании следует называть Николя Жескьер, а не Николя Гескьер, а подвластный ему бренд Louis Vuitton в русском варианте произносится как «Луи Виттон», но никак не «Луи Вьюттон» или «Луи Вуиттон».
Как правильно произносится слово Hyundai?
В переводе с корейского «Hyundai» означает «современность». Правильная русская транслитерация этого слова — «хёндэ» с ударением на последний слог.
Как правильно произносится слово Nike?
Мы давно привыкли произносить называние этого бренда как «Найк». Однако оно происходит от имени греческой богини победы Ники. А потому и должно произноситься как «Найки».
Где шьют одежду H&M?
Компания H&M не имеет собственных заводов. Вместо этого наша одежда закупается почти у 800 независимых поставщиков, по большей части в Европе и Азии.
Кто владеет H&M?
Как по русски называется магазин H&M?
На русском правильно звучит название бренда как Маноло Бланик.
Как правильно читать бренды одежды?
Как правильно произносить названия модных брендов по-русски
Как правильно говорить Chloe?
Chloé – это истинно французская марка, ее название произносят на французский манер «КлоЭ», а не «ХлОе». Christian Louboutin – знаменитого обувщика зовут КРИСТИАН ЛУБУТАН, а его обувь сокращенно называют «Лубис». Christian Lacroix – знакомьтесь, Кристиан Лакруа, а последняя буква в его фамилии не читается.
Как правильно говорить Chanel?
С твердым «Л» в конце название марки произносят и американцы. А вот сами французы предпочитают более скругленный, мягкий звук. Их примеру и стоит следовать. «Шанель», вуаля.
Как правильно говорить Порше?
От наших соотечественников нередко можно услышать слова «Порш» или «Поршэ» с ударением на последний слог. Однако правильным, как ясно из ролика, размещенного на канале Porsche в Youtube, является единственный вариант — «Порше» с ударением на букву «о».
Ланван, Кашарель, Эрменеджильдо Зенья: как произнести названия брендов?
Если вы хотите прослыть по-настоящему модной и продвинутой девушкой, придется забыть про «Гермес». И даже про «Самсунг» с «Найком», потому что на самом деле названия этих брендов звучат иначе. Чтобы выдавать безошибочную транскрипцию названий модных (и не только) марок, нужно либо знать язык происхождения бренда, либо прочитать этот пост.
Французские марки
Рекламная кампания марки Herve Leger, название которой звучит как «Эрвэ Лэже»
Правильно произнести их названия могут только те, кто хотя бы в школе посещал уроки французского. Все остальные обречены. Lanvin, Hermes, Rochas и Maison Martin Margiela — камень преткновения для англоговорящих, немцы тоже не справятся, да и все остальные в этих названиях делают ошибки.
Говорим по-французски:
Итальянские марки
Рекламная кампания марки Emilio Pucci, название которой звучит как «Эмилио Пуччи»
С итальянцами Valentino, Marni, Prada, Gucci и Fendi все, кажется, понятно. А вот как быть с неожиданными сочетаниями «g+n», «s+ch», «с+с» и другими? Если вы хоть немножко «парло итальяно», то у вас получится, а вот остальным придется запомнить.
Говорим по-итальянски:
Испанские марки
Пенелопа Крус в рекламной кампании марки Loewe («Лоэвэ»)
Испанцы делают акцент на гласные и всегда произносят их четко (в отличие, кстати, от французов), кроме того, они смягчают «L» и «M» и вместо «Z» произносят мягкую шипящую «S». Так что в исполнении испанки название марки Zara может звучать как «Сара».
Говорим по-испански:
Американские и английские марки
Рекламная кампания Томми Хилфигера
Иногда приходится услышать о классической клетке барберри, творчестве Марка Якобса или Гарета Пуга. Исправляемся!
Говорим по-английски:
Видеоурок по произношению брендов
Удивительные истории о произношении брендов
Название бренда Nike происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит как «Найки». Именно так это название произносят в США. Однако незнание данного факта (и правил английской транскрипции) привели к широкому распространению в Европе и в России варианта «Найк». Неверная интерпретация не только прижилась, но и используется в названии официального представителя компании в России.
Рекламная кампания «Найки»
Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется «Ламборгини». Дело в правилах чтения в итальянском: если после «g» стоит «h», то оно читается как «г». Однако в России настолько распространено неверное произношение «Ламборджини», что даже система автопоиска Google выдает именно его.
«Ламборгини»: чувствуешь итальянское!
Название одного из старейших и крупнейших производителей шампанского Moët & Chandon произносится как «Моэт э Шандо», а не «Моэ и Шандон», как можно было бы предположить.
Швейцарская часовая компания TAG Heuer непростую задачку задала русскоговорящей аудитории. И «хеуэр», и «хауэр», и «ауэр» можно услышать. На самом деле название марки звучит как «Таг Хойер». Хойер — фамилия швейцарца, основавшего марку в 1860 году, приставка TAG появилась в 1985 году — это аббревиатура Techniques d’Avant Garde (переводится как «техника авангарда»).
Леонардо Ди Каприо в рекламной кампании «Таг Хойер»
Еще одна загадка из мира дорогих часов — швейцарский часовой дом Longines, чье название на самом деле звучит как «Лонж’ин».
«Лонжин» рекламирует Кейт Уинслет
Уже более 50 лет косметическая марка Clarins радует женщин всего мира своими эффективными средствами для ухода за кожей, а вот как ее назвать правильно, знают далеко не все. Самая распространенная версия — это, наверное, «Кларинс», еще есть «Кларин». Но ни тот, ни другой вариант не верны. Знатоки французского говорят, что самый близкий к правде вариант — «Кларан(с)». Причем вторую часть слова нужно умудриться произнести в нос.
И, наконец, старый добрый Samsung, который «Самсунгом» стал в России, — англоязычные вас точно не поймут.
На самом деле это что-то среднее между «Сэмсон» и «Сэмсун» с ударением на первом слоге, что в переводе с корейского означает «три звезды».
Вот такие трудности бывают. Не только перевода, но и транскрипции.
Как правильно произносить названия модных брендов по-русски
Vetements, Ermenegildo Zegna, Chloé — нельзя так просто взять и произнести названия этих модных брендов правильно с первой попытки. Ошибаются даже эксперты! Чтобы обидных ошибок стало меньше, U magazine подготовил модный словарь — названия всемирно известных брендов с правильным ударением, произношением, без регистрации и только для вас.
Jacquemus. Пока самый хайповый дизайнер современности не перешел в категорию всемирно известных, запоминайте правильное произношение: Жакмюс.
Hermès. Нет, это не древнегреческий бог Гермес, а название Модного дома. Правильно только Эрме́с.
Chanel. Все просто как дважды два: Шане́ль.
Maison Martin Margiela = Мэзо́н Мартин Маржела́
Comme des Garçons = Ком де Гарсо́н
Versace (= Верса́че) в прошлом сезоне даже сняли рекламный ролик в поддержку весенне-летней кампании 2018, где название их модного дома правильно произносят самые известные супермодели современности. Смотрите и запоминайте.
Balmain = Бальма́нMarchesa. Несмотря на то, что бренд — испанский, его основательницы предпочитают итальянское произношение — Маркеза.
Barbara Bui = Барбара́ Бюи́
Levi’s. Правильное произношение этого бренда вызывает массу споров. Разрешаем все в пользу «Ливайс».
Hervé Léger = Эрвэ́ Лэже́
Louis Vuitton = Луи Вьютто́н
Ermenegildo Zegna (= Эрменеджильдо Зе́нья) также обеспокоены правильным произношением их бренда. В этом году они пригласили Хавьера Бардема и Дева Пателя, чтобы они также научили вас правильному произношению.
Christian Louboutin. Даже если вы очень любите знаменитую песню группы «Ленинград», не повторяйте ошибки солисток. Правильно — Кристиан Лубута́н.
Alessandro Dell’Acqua = Алесса́ндро Деля́куа
Moschino. Не «Мосчино», а Моски́но.
Vionnet. Расставим все точки над i. Правильно — Вьоннэ́, как и фамилия основательницы французского Модного дома.
Gianfranco Ferre = Джанфра́нко Фе́рре
Sergio Rossi = Серджо Ро́сси
Giambattista Valli = Джамбатти́ста Ва́лли
Antonio Marras = Антонио Ма́ррас
Carolina Herrera = Каролина Эрре́ра
Ralph Lauren. Обратите внимание на ударение. Правильно — Ральф Ло́рен.
Thierry Mugler = Тьери Мюглер
Donna Karan = Донна Ка́ран
Alexander McQueen = Александр Маккуи́н
Stella McCartney = Стелла Макка́ртни
Gareth Pugh = Гарет Пью
Jill Stuart = Джил Стю́арт
Burberry. Ценящие детали британцы не простят вам неправильного произношения их любимого Модного дома. Ни в коем случае даже не пытайтесь назвать бренд «Барбери» или «Бурбери», только Бёрберри.
Vivienne Westwood. Об имени легендарного британского дизайнера практически никогда не возникает вопросов, но на всякий случай напоминаем: правильно — Вивьен Ве́ствуд.
Matthew Williamson = Мэтью Уи́лльямсон
Badgley Mischka = Бэдгли Мишка
Proenza Schouler. Одно из самых сложно произносимых названий. На самом деле это девичьи фамилии матерей модельеров, соединенные вместе. Запоминайте правильно как Проэнза Скулер.
Названия брендов, которые все произносят неправильно
Зирокс
Удивительно, но на самом деле «зирокс», а не «ксерокс». В Штатах начальную букву «X» всегда читают как «З». «Зена — королева воинов» тоже, кстати, пишется «Xena». Но в России с самого первого копировального аппарата Xerox называли именно ксероксом, и сейчас никто уже не поймет, о чем идет речь, если услышит «зирокс».
Хёндэ
В переводе с корейского «Hyundai» означает «современность». Правильная русская транслитерация этого слова — «хёндэ» с ударением на последний слог. В российской рекламе название деликатно стараются не произносить, ограничиваясь лишь англоязычным написанием, хотя на официальном сайте компании используется написание «Хендэ». В народе же корейского автопроизводителя именуют и «Хёндай», и «Хюндай», и даже «Хундай».
Моет э Шадон
Вопреки распространенному в России мнению, в имени всемирно известной марки шампанских вин при произнесении убирается не «т» в слове Moёt, а «н» в слове Chandon. Союз «и», представленный в имени амперсандом, читается, как и положено по-французски, «э».
Ламборгини
Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется «Ламборгини». Согласно правилам чтения в итальянском языке, если после «g» стоит «h», то оно читается как «Г». Однако в России настолько распространено неверное произношение «Ламборджини», что даже система автопоиска Google выдает именно его.
Найки
Название бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит «Найки». Именно так его произносят в Соединенных Штатах. Однако незнание данного факта с одной стороны, и правила чтения английского слова «nike» с другой стороны, привели к широкому распространению в Европе в целом и в России в частности неправильной транскрипции «Найк». Неправильное в сущности название не только прижилось и закрепилось, но и используется в названии официального представителя компании в России.
Порше
Произносится «ПОрше» с ударением на первый слог по имени основателя компании Фердинанда Порше. Россияне либо путают ударный слог, либо теряют окончание, задаваясь вопросом, почему же тогда не читается конечная «e» в названии люксового внедорожника Cayenne (Порше Кайен).
Бэ-Эм-Вэ
Глупо конечно, но некоторые борцы за правильное называние всего и вся уверяют, что нужно говорить «Би-Эм-Дабл-Ю». Не нужно — потому что «Бэ-Эм-Вэ» — это абсолютно адекватное произношение для BMW, немецкого автомобилестроителя, чье название, как известно, произошло, сократившись от Bayerische Motoren Werke. В немецком языке буквы, вошедшие в бренднейм, называются именно так, и W — это «Вэ».
Левис
Тщательные исследования выявили, что оба варианта уже давно и прочно вошли в общее употребление, и даже в США бытуют оба варианта. Люди продолжают интересоваться, спорить, доказывать, но вся доказательная база в этом случае сводится к двум моментам: носители английского языка чаще всего говорят Ливайз, потому что по правилам английского имя Levi читается как «Ливай»; но создателя первых джинс звали Леви.
Леви Штраусс был немецким евреем, при рождении получившим имя Loeb. В 18 лет он переехал из родной Баварии в Сан-Франциско, и его имя для удобства произнесения в Штатах превратилось в Леви. И если следовать грамматике английского языка, то правильней «Левис».
Самсон
Мицубиси
Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши». Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси».
И в качестве бонуса Фактрум предлагает шпаргалку с правилами произношения имен дизайнеров и названий брендов.
Alexander McQueen — с именем Александр проблем не возникает, а вот его фамилия часто произносится неправильно: нужно говорить МаккуИн вместо МаккУин.
Azzedine Alaia — три гласных в фамилии этого дизайнера не должны вас пугать, его зовут Аззедин Алайя.
Badgley Mischka — это вовсе не имя одного человека, а фамилии основателей этого дизайнерского бренда Марка Бэджли и Джеймса Мишки.
Balmain — на англоязычный манер название этого бренда произносят как «БальмЕйн», но у него французские корни, поэтому правильно будет «БальмАн».
Bulgari — ювелирный бренд звучит как «БУлгари», а не «БАлгари».
Burberry — с этим английским брендом возникает масса разночтений, и, чтобы не запутать вас, мы не будем их перечислять: правильный вариант — «Бёрбери».
Carolina Herrera — первая буква в фамилии дизайнера оказывается немой, поэтому «КаролИна ЭрЭра».
Cartier — с ударением на последний слог правильным будет «КартьЕ».
Céline — несмотря на мнимый значок ударения над буквой Е, правильным будет ставить ударение на последний слог: «СелИн».
Chloé — это истинно французская марка, ее название произносят на французский манер «КлоЭ», а не «ХлОе».
Christian Louboutin — знаменитого обувщика зовут КРИСТИАН ЛУБУТАН, а его обувь сокращенно называют «Лубис».
Christian Lacroix — знакомьтесь, Кристиан Лакруа, а последняя буква в его фамилии не читается.
Comme des Garçons — этот японский бренд свое название произносит на французский манер, поэтому правильным будет «Ком де ГарсОн» без конечных букв С.
Dolce & Gabbana — выучить наизусть и никогда не делать ошибки, это же «ДОльче Энд ГаббАна».
Dsquared — сложное название этого итальянского бренда представляет собой игру слов, которая читается как «ДискуЭрт».
Emilio Pucci — Эмилио в данном случае именно ПУччи с ударением на первый слог, но никак не ПУси и не ПУкки.
Etro — итальянский бренд имеет ударение именно на первую букву, поэтому «Этро», а не «ЭтрО».
Hermès — в России долгое время этот бренд именовали не иначе как «ГермЕс», хотя правильной версией с учетом французской фонетики будет более короткое название «ЭрмЭ» с ударением на последний слог.
Hervé Léger — бандажные платья производит марка «ЭрвЭ ЛэжЭ», но точно не какой-нибудь Херв Леджер.
Giambattista Valli — это ЖАМБАТТИСТА ВАЛЛИ, а его коллега Gianfranco Ferre звучит не иначе как ЖанфрАнко ФеррЭ.
Giorgio Armani — обижать великого дизайнера не стоит, поэтому запомните, что верно его имя звучит как «ДжОрджо АрмАни».
Givenchy — не Дживенчи, не Гивенчи, а только ЖиваншИ.
Jean-Paul Gaultier — с Жаном-Полем все просто, а вот с фамилией бывают загвоздки — она звучит как «ГотьЕ».
Jimmy Choo — марка обуви и АКСЕССУАРОВ произносится как ДжИмми ЧУ.
Guess — пожалуйста, только не ГуЁс, а просто «ГЕс».
Lacoste — читается как пишется, но с ударением на букву О.
Loewe — как только не коверкают название этой испанской марки, хотя звучит она вполне просто: «ЛоЭвэ».
Louis Vuitton — не ЛуИс, а ЛуИ, и не ВьютОн, а ВюитОн. Запишите себе как шпаргалку!
Marchesa — по итальянским правилам название нужно читать как «МаркЕза», а не «МарчЕза».
Miu Miu — почти как мяукающая кошка: «МИу МИу».
Moschino — название бренда происходит от фамилии его основателя ФрАнко МоскИно.
Nina Ricci — по аналогии с ГУЧЧИ произносим Риччи.
Proenza Schouler — на названии этого американского бренда можно практически «язык сломать». Запомните, как читается правильный вариант: «ПроЭнза СкУлер».
Ralph Lauren — верным будет произношение ЛОрен, а не ЛорАн, потому что это американский бренд.
Salvatore Ferragamo — вдыхайте глубоко и тренируйтесь: «СальватОрэ ФеррагАмо».
Sergio Rossi — не Серхио, как в Испании, а СЭржо, на итальянский манер.
Sonia Rykiel — с Соней все понятно, а фамилия дизайнера читается как «РикЕль».
Tommy Hilfiger — это простое имя у многих почему-то вызывает трудности. Верно будет говорить «ТОмми ХилфИгер».
UGGs — не «уггс», а «агс», что, впрочем, не мешает всем называть эту обувь просто уггами.
Versace — говорим «ВерсАче» с ударением на предпоследний слог.
Vionnet — не «Вайонет» на английский манер, а «ВьоннЭ» с потерянной последней буквой.
Yves Saint Laurent — это имя в связи с выходом биографического фильма теперь у всех на слуху, так что не делайте ошибок, это же «Ив СЭн ЛорАн» и никто больше.
Шо-шо вы сказали, Гусси?! Как правильно произносить названия дизайнерских марок?
Говорить нужно грамотно, чтобы вас правильно поняли, – наверно, что-то подобное еще в школе объясняла вам учительница русского языка. Но действует ли это правило в модном лексиконе или вас и так поймут, если вы покажете золотую кредитную карточку?
Одна коллега поведала недавно интересный случай. В одном из самых дорогих модных универмагов Москвы она случайно услышала разговор двух дам с продавщицей. Объясняя работнику магазина, что они ищут, покупательницы безжалостно коверкали названия известных модных марок на немецко-англо-русский манер (так у нас появились «Мейсон», то есть Mason Martin Marguela, и Михаэль Корс, он же Майкл Корс на самом деле), но девушка не решалась их поправить, опасаясь обидеть и тем самым спугнуть потенциальных клиентов.
Возможно, у нас действительно иногда достаточно лишь создать «платежеспособный вид» и указать пальчиком, что вы хотите именно этот клатч Maison Martin Margiela и именно это вечернее платье Giambattista Valli, но на шопинге в Европе или в США (особенно это касается мультибрендовых аутлетов, где и «прячутся» дизайнерские вещи по самым привлекательным ценам) вас могут просто не понять и оставить без выгодной покупки. Именно поэтому сегодняшний наш урок Fashion English посвящен тому, как правильно произносить названия дизайнерских марок.
Французские марки
Рекламная кампания Chloe, осень-зима 2013/2014
Марки Made in France серьезно усложнили нам жизнь: мы не только не можем жить без обуви Isabel Marant, брюк Chloe и туфель-лодочек Christian Louboutin, но и не всегда помним, как же правильно все это выговаривать. Однако мы не отчаиваемся, ведь иногда даже для самих французов это сложно. Обратите внимание на Lanvin, Hermes, Rochas и Maison Martin Margiela – в этих названиях чаще всего все делают ошибки.
Правильное произношение:
Итальянские марки
Рекламная кампания Moschino, осень-зима 2013/2014
Итальянцы жалуются (или все же радуются?), что русские атакуют их модные магазины во время сезонных распродаж. Пожалуй, если бы они устроили нашим соотечественникам экзамен по правильному произношению итальянских марок прямо на границе, толпы шопоголиков могли бы поредеть… Как бы не так! Ради миланских и флорентийских аутлетов мы готовы выучить итальянский. Как выразить свою любовь к Valentino, Marni, Prada, Gucci и Fendi, большинство из нас все же знает, разберемся с названиями посложнее.
Правильное произношение:
Дизайнерские марки с испанскими названиями
Рекламная кампания Oscar de la Renta, осень-зима 2013/2014
Испанский язык очень прост в изучении и несложен в произношении. Отправляясь на шопинг в Барселону, Мадрид, Мехико, Буэнос-Айрес или Каракас, помните, что испанцы делают акцент именно на гласные и всегда произносят их четко (в отличие, кстати, от французов), смягчают все звуки с буквами L и M и вместо Z всегда произносят мягкую шипящую S. Так что если вам понадобится та же Zara, в испанском она скрывается под именем «Сара».
Правильное произношение:
Американские и английские марки
Кара Делевинь в рекламной кампании Mulberry, осень-зима 2013/2014
Несмотря на то, что в школе или в университете все хоть как-то соприкасались с английским языком, он тоже вызывает огромные трудности, если речь заходит о названиях дизайнерских марок. Иногда мы слышим о творчестве Марка Якобса (это, случайно, не основатель одноименной марки кофе?), о клетке и резиновых сапогах «Барберри», джинсах «Левис» и асимметричных топах Гарета Пуга. Что-то здесь не так?
Правильное произношение:
А какие названия дизайнерских марок вызывают трудности у вас? Делитесь – и мы поможем!
H m как правильно произносить на русском
Как правильно произносить названия самых известных брендов мира
Мы хорошо знаем эти бренды, неоднократно слышали их названия в фильмах, видео и песнях, но до сих пор делаем ошибки, когда произносим их названия. Поэтому в этой статье мы выясним, какие названия всемирно известных брендов чаще всего произносятся неправильно, и узнаем, как звучит название вашего любимого бренда на английском. Let’s get started!
На первом месте у нас шведский бренд одежды и косметики, который выделяется своими доступными ценами, а еще и тем, что одежду оттуда можно увидеть не только на обычных модниках, но и на звездах Голливуда. К тому же, два магазина этого бренда недавно открылись в Украине, поэтому самое время научиться правильно произносить его название.
Итак, неправильно говорить «эмчэндэм», несмотря на то, что сейчас это очень популярная надпись на футболках;) Надо говорить «эйч-эн-эм», именно так, без дополнительного звука «д», который многие произносят из-за символа «&», что означает «and». Давайте посмотрим видео, чтобы запомнить правильное произношение.
Tommy Hilfiger
Признавайтесь, прочитали как «Томми Халфигер»? Да-да, это типичная ошибка при произношении названия этого бренда. Кстати, вам же известно, что Tommy Hilfiger – это американская транснациональная корпорация, дом моды, производитель дорогой одежды, обуви, парфюмерии, аксессуаров и мебели с сетью бутиков по всему миру?
А еще этот социально активный бренд разработал одежду для людей с ограниченными возможностями. Давайте посмотрим этот замечательный ролик и запомним, что правильно говорить «Томми Хилфигер».
Converse
Кеды «ко́нверс» точно есть, были или будут в каждой гардеробной! Старейший и до сих пор самый популярный бренд кедов во всем мире, в том числе 60% американцев имеют или имели эти кеды в своем шкафу. А еще только подумайте, их дизайн совсем не изменился с начала XX века. Поэтому давайте запомним, как произносится это название.
С произношением этого бренда связано много обсуждений и споров в соцсетях, ведь исходя из того, как пишется слово «nike», произносить название было бы логично как «найк» (можно провести с аналогии с bike, strike, hike), так собственно и говорят в Европе и, в частности, в Великобритании.
Но в Америке вы не услышите такого произношения, там название этого бренда звучит как «найки». Учитывая количество мемов, комментариев и обсуждений по правильному произношению, даже бренд узнал о такой проблеме, поэтому было решено написать письмо сооснователю бренда Филу Найту – кто, как не он, расставит все точки над «и».
В письме предлагалось обвести правильный вариант произношения из двух транскрипций. В результате, таки нужно говорить «найки».
Mercedes
«Мерсе́йдис» или «мерци́дес»? Выбирайте первое и произносите как англоязычные спикеры, однако будете злить немцев, потому что они говорят «мерци́дес» – именно так произносится название немецкого бренда в оригинале.
С названием этого бренда ситуация идентична. Англоязычные произносят как «би-эм-дабл-ю», а вот немцы настаивают на том, что название должно звучать как «би-эм-ви». Ну и собственно, чтобы не быть многословными, предлагаем посмотреть видео, как нужно произносить названия немецких машин английском от харизматичного немца
Disney
Вы точно слышали об этой медиаимперии, и как насчет того, чтобы произносить название правильно? «Дизни» – именно такое звучит это слово на английском, но во всем мире люди произносят это название по-разному. Давайте посмотрим видео, как говорить правильно.
Ugg – это модный бренд обуви и одежды, начинавший свою историю из бараньих сапог, изобретенных австралийским серфером, однако сейчас бренд принадлежит американской компании. Известен также украинским потребителям: почти у каждого хоть раз в жизни были сапоги от этого бренда, а еще все мы произносим название этого бренда неправильно, вы ведь тоже говорите «угги»? Поэтому учимся вместе и запоминаем английское «агг». Смотрите видео для того, чтобы убедиться и изучить уже сейчас.
Versace
И последнее название итальянского бренда, которое вы точно должны произносить правильно. А поможет вам в этом наше заключительное видео, там название произносится такое количество раз, которое вам следует повторить подряд, чтобы запомнить произношения всех брендов, о которых мы узнали сегодня.
H m как читается на русском языке. Как правильно произносить названия брендов
Чтобы походы в модные бутики и бьюти-корнеры не превратились в экзамен на безграмотность, мы составили список, как произносить названия брендов, с которыми чаще всего возникают трудности с правильным произношением.
Как правильно произносить названия модных брендов
Покупка одежды и обуви от известных брендов серьезно усложняет нам жизнь. Теперь мы не только не можем жить без любимых лодочек Christian Louboutin, но и не знаем, как правильно произнести название бренда. Не стоит пытаться самостоятельно перевести название марки на русский язык, в лучшем случае тебя просто не поймут, а в худшем – ты будешь выглядеть смешно.
Azzedine Alaïa – французский дизайнер с тунисскими корнями. Обычно трудности в произношении вызывает его фамилия с буквой латинского алфавита. Аззедин Алайя – все просто и легко.
Balenciaga – правильный ответ «Баленсиага». Все очень просто!
Balmain – по английским правилам звучит «Бальмэйн», но бренд назван по фамилии создателя французского дизайнера Пьера Бальма, значит правильно говорить Бальман.
Chloé – Клоэ – только так, с ударением на «э». Только не говори, что ты думала «Хлое».
Christian Lacroix – правильно звучит название бренда Кристиан Лакруа с ударением на последний слог. Причем звук «р» практически не произносится, как будто ты картавишь.
Christian Louboutin – имя французского дизайнера обуви, узнаваемой по фирменной красной подошве, звучит как Кристиан Лубутан. Но даже профессионалы ошибаются, говоря: «Лабутен», «Лабутин», «Лобутан».
Givenchy – французский Дом моды, созданный дизайнером Юбера Живанши, соответственно говорить следует Живанши.
Guy Laroche – имя французского дизайнера правильно говорится Ги Ларош. Но многие порой называют «Гай».
Hermés – название бренда часто произносят Эрме. Вроде, по правилам это верно (звук «с» во французской транскрипции должен отсутствовать), но в данном случае правильно говорить Эрмес. То же самое относится к бренду Rochas – правильно звучит Роша.
Hervé Léger – французский бренд, который стал известен благодаря изобретению бандажного платья. Ранее Hervé Peugnet, но Карл Лагерфельд посоветовал дизайнеру поменять труднопроизносимую фамилию на Léger. Произносится Эрве Лэже.
Lanvin – сразу хочется сказать Ланвин, но правильно Ланван.
Louis Vuitton – правильная версия произношения названия бренда Луи Виттон, а не Луи Вьюттон или Луи Вуиттон.
Maison Martin Margiela – новичку даже с хорошими знаниями французского языка сложно правильно произнести название знаменитого французского бренда. А звучит оно на самом деле весьма просто – Мэзон Мартан Маржела.
Rochas – Роша с ударением на последний слог.
Sonia Rykiel – Соня Рикель – так зовут королеву трикотажа и основательницу одноименного Дома моды Sonia Rykiel.
Yves Saint Laurent – французский дом моды, основанный Ивом Сен-Лораном, поэтому и говорим не иначе, как Ив Сэн Лоран.
Zuhair Murad – по-русски дословно звучит Зухэйр Мурад.
Anna Sui – очень часто имя известного дизайнеры можно услышать как Анна Сью, но правильно оно звучит Энна Суи.
Badgley Mischka – можно подумать, что это имя одного человека. На самом деле название состоит из фамилий двух дизайнеров, основавших бренд – Марка Бэджли и Джеймса Мишки, и звучит не иначе, как Бэджли Мишка.
Burberry Prorsum – английская компания, узнаваемая по фирменному знаку – «клетке». Произносится Бёрбери Прорсум, но никак не «Бурбери» или «Барбери».
Carolina Herrera – венесуэльско-американский дизайнер. Обычно трудности возникают с произношением фамилии. Говорить нужно на испанский манер, то есть Каролина Эррера.
Gareth Pubh – на русском имя английского дизайнера звучит как Гарет Пью.
Coach – многие любят сумки известного бренда Coach, но не все знают, как правильно произносить название марки. Коуч – так звучит на русском название бренда, известного своими модными аксессуарами.
Levi’s – создателя знаменитых джинсов звали Леви и по всем правилам нужно говорить Левис, а не Левайс. Хотя оба варианта уже давно вошли в общее употребление. Кстати, в штатах все говорят именно «Левайс». Спорить на эту тему можно бесконечно.
Manolo Blahnik – английский бренд, специализирующийся на производстве женской обуви. На русском правильно звучит название бренда как Маноло Бланик.
Marc Jacobs – дизайнера и основателя одноименного модного бренда зовут Марк Джейкобс. Хотя некоторые умудряются произносить Марк Якобс – звучит забавно.
Marchesa – английский бренд, но название его произносится по правилам итальянского языка – Маркеза.
Mary Katrantzou – несмотря на то, что дизайнер родилась в Греции, бренд является английским. Поэтому и произносим на британский манер – Мэри Катранзу.
Monique Lhuillier – имя известного дизайнера роскошных свадебных платьев правильно произносится как Моник Люлье.
Naeem Khan – имя американского дизайнера индийского происхождения звучит Наим Кан, но точно не «Хан».
Prabal Gurung – как пишется, так и читается – Прабал Гурунг.
Proenza Schouler – никакого «Шулер», правильно говорить Проэнза Скулер. Именно так правильно произносится американский бренд.
Ralph Lauren – несмотря на то, что фамилия дизайнера французская и многие ошибочно произносят «Лоран», бренд то американский. И правильно говорить Ральф Лорен с ударением на «о».
Roksanda Ilincic – а вот название бренда Roksanda Ilincic, несмотря на то, что он английский, произносится по правилам сербской транскрипции, так как дизайнер родилась в Белграде. И звучит как Роксанда Илинчич.
Vera Wang – фамилию Wang допускается произносить как Вэнг и Вонг, но первый вариант все же предпочтительнее. Да и сама дизайнер представляется как Вера Вэнг. То же самое относится и к бренду Alexander Wang.
Бонусом приводим еще одно название популярного бренда, которое никак не уживается в головах российских модниц.
Nike – все знают бренд, как «Найк». На самом деле, правильно говорить Найки. Но первый вариант настолько прижился в России, что даже официальное представительство компании у нас звучит иначе, как «Найк».
Bvlgari – название бренда основывается на латинском алфавите, где «V» равносильна «U». Есть еще одно «но» – ударение, поэтому говорим: «БулгАри», а не как многие «БУлгари».
DSquared2 – итальянский бренд, основанный братьями-канадцами, следует произносить Дискуэрт, но никак не Дискуаред.
Fausto Puglisi – еще один итальянский бренд, с произношением которого могут часто возникают трудности. Правильно говорить Фасту Пуизи.
Miu Miu – итальянский бренд, который произносится по правилам итальянской транскрипции – Мью Мью.
Moschino – по этим же правилам читается и этот итальянский бренд. Произносится Москино, а не Мосчино, как это звучит по-английски.
Giambattista Valli – ничего сложно – Жамбаттиста Валли.
Другие дизайнерские бренды и марки
Ann Demeulemeester – бельгийского дизайнера правильно будет называть Анн Демельмейстер и никак иначе.
Dries Van Noten – в названии этого бренда сложно допустить ошибку. Как вы уже догадались, правильно звучит Дрис Ван Нотен.
Elie Saab – ливанский дизайнер, имя которого звучит Эли Сааб, но никак не Эль Сааб.
Issey Miyake – наконец-то в наш список «труднопроизносимых названий брендов» попал и японский дизайнер. Имя легенды японской моды правильно говорить Иссей Мияке. Имя второго известного дизайнера Yohji Yamamoto из страны восходящего солнца звучит Йоджи Ямамото.
Loewe – при произношении должно получаться что-то среднее между Лоуэвэ и Лоэвэ.
Peter Pilotto – название международного бренда правильно произносится Питер Пилато, а не «Пилото», как кажется на первый взгляд.
Philipp Plein – немецкий дизайнер, поэтому имя произносится Филипп Пляйн, а не «Плейн». Тот же случай, что с Calvin Klein – ведь мы говорим Кэльвин Кляйн.
Чтобы разобраться, британский журнал i-D решил провести модный урок по безграмотности, выпустив обучающий ролик. В четырехминутном уроке вместе с показом коллекций модели озвучивают названия брендов, начиная с Azzedine Alaïa, заканчивая Zegna.
Как правильно произносить названия бьюти-брендов
Та же самая история с произношением названий косметических брендов. Например, все знают марку l’occitane, многие из нас даже ей пользуются. Но как ее только не называют: и Локитан, и Лосситане, и Лочитан. Есть даже шутка, что у названия бренда есть порядка 40 вариантов произношения, но только один является правильным – Локситан.
Kiehl’s – американский бренд, основанный Джоном Килом, поэтому и произносится так же, как читается его фамилия – Килс.
Sephora – большинство из нас произносят название правильно, единственное, ударение нужно ставить на последний слог, на «а», то есть СефорА.
Babor – название немецкого бренда также многих приводит в недоумение. Правильно читается БАбор с ударением на «а».
Как писать и читать названия иностранных брендов — Камердинер
В целом, принцип довольно простой: узнаёте, на каком языке написано название, и читаете название по правилам этого языка.
Подсмотреть правильное произношение можно в обучающих роликах на ютюбе — таких довольно много. Просто вбейте в поиск How to pronounce brand X (где X — это название бренда).
Пример обучающего ролика с ютюба
Исключения
Если вы произносите название бренда для русскоговорящего человека, в потоке русской речи, то название может поменяться.
Причина проста: язык часто сильно отличается от русского языка. И, например, часть звуков в английском языке, в принципе отсутствует в русском. Поэтому звуки огрубляются. Marks & Spencer — это «Маркс энд Спенсер» для русскоязычного человека, но англичанин звук [ р ] практически не произносит.
Или H&M — это «Эйч энд эм» для русскоязычных людей, но англоговорящий прочитает чуть иначе, проглотив звук [ д ]
Больше примеров
Вот 14 популярных брендов, которые мы специально написали кириллицей — чтобы вам было удобнее их произнести.
Dorothy Perkins — Доротти Перкинс
Finn Flare — Финн Флэр
Gap — ГэпGuess — Гесс
Lacoste — Лакосте
Tommy Hilfiger — Томми Хильфигер
Reserved — Резёрвд
Under Armour — Андер Армур
Vagabond — Вагабонд
Yves Saint Laurent — Ив Сент Лорен
Hermes — Эрмес
Balmain — Балмейн
Givency — Живенши
У названий есть окончание — оно меняется
Не будем мучить теорией: если для вас русский — родной язык, вы и так прекрасно знаете, как подобрать окончание. Например: посмотреть новый пиджак в «Эйч энд эме», скидки у «Хьюго Босса».
Тут только хотим кивнуть: так можно и нужно говорить. Не менять окончание — это грамматическая ошибка.
Грамотно
Неграмотно
Названия можно писать кириллицей
Кириллицей (например, «Лакосте») обычно пишут в неформальных текстах — например, в соцсетях, блогах или журналах. А в официальных документах или при первом упоминании в тексте бренд набирают латиницей (Lacoste).
Если пишете латиницей, используйте зависимое слово
Чтобы понять, что такое зависимо слово, просто взгляните на пример.
Нет
В Zara начались скидки.
Да
В магазине Zara начались скидки
Такое слово можно спокойно склонять, а после него писать бренд на латинице: у бренда Tommy Hilfiger, от магазина Oysho.
Ставьте название на кириллице в кавычки
Если название написано кириллицей, его надо писать с кавычками-ёлочками: «Адидас».
Если на латинице (Adidas), кавычки не нужны: слово на латинице в кириллическом тексте и так заметно выделяется.
Как правильно произносить названия брендов по-английски
Мы повсюду окружены брендами. И это касается не только марок одежды, техники, автомобилей. Большая половина продуктов питания, предметов гигиены — это все иностранные бренды, которые уже прочно укрепились в российской реальности. Возьмите, для примера, шоколадные батончики Mars, Snikers или Twix, зубную пасту Blend-a-med или Colgate, чай Greenfield или Lipton. Все эти названия мы произносим более-менее правильно из-за обилия телевизионной рекламы, в которой они четко и много раз произносится.
А вот бренды одежды или косметики мало рекламируют по ТВ, поэтому здесь часто происходит путаница. Иногда наши сограждане ассимилируют иностранной название неправильно. Вот вам яркие примеры такого прочтения:
1. Nike — yазвание бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит «Найки». Именно так его произносят в США. Однако незнание данного факта с одной стороны, и правила чтения английского слова «nike» с другой стороны, привели к широкому распространению в Европе в целом и в России в частности неправильной транскрипции «Найк». Неправильное в сущности название не только прижилось и закрепилось, но и используется в названии официального представителя компании в России.
2. Levi’s — d Америке все поголовно говорят «Ливайз», и там именно такое произношение закрепилось как правильное. Но создателя джинсов звали Леви и был он предприимчивым немецким евреем. Так что если следовать грамматике английского языка, то правильней говорить «Левис».
3. Xerox — удивительно, но на самом деле надо произносить «зирокс», а не «ксерокс». В Штатах начальную букву «X» всегда читают как «З». Но в России с самого первого копировального аппарата Xerox называли именно ксероксом, и сейчас никто уже не поймет, о чем идет речь, если услышит «зирокс».
5. Hyundai — название марки авто по-корейски звучит «Хёндэ» с ударением на последний слог, что переводится как «современность». В российской рекламе название бренда не произносят, ограничиваясь лишь англоязычным написанием. Именно поэтому обыватели именуют бренд на свой лад: «Хюндай», «Хундай» или «Хёндай».
6. Disney — на самом деле, название известного бренда звучит как «Дизни», хотя в России об этом никто не знает.
Полный список названий брендов по-английски
Agent Provocateur — марка Agent Provocateur хоть и находится в Великобритании, но настаивает, чтобы мы произносили ее название на французский манер, то есть «АжАн ПровокатЁр».
Alexander McQueen – с именем Александр проблем не возникает, а вот его фамилия часто произносится неправильно: нужно говорить «МаккуИн» вместо «МаккУин».
Burberry Prorsum – английская компания, узнаваемая по фирменному знаку – «клетке». Произносится «Бёрбери Прорсум», но никак не «Бурбери» или «Барбери».
Bvlgari — произносится как «БУлгари». Название торговой марки традиционно пишется «Bvlgari», что соответствует латинскому написанию, где буква U может обозначаться как V.
Carolina Herrera – венесуэльско-американский дизайнер. Обычно трудности возникают с произношением фамилии. Говорить нужно на испанский манер, то есть «Каролина Эррера».
Cartier – с ударением на последний слог правильным будет «КартьЕ».
Céline – несмотря на мнимый значок ударения над буквой Е, правильным будет ставить ударение на последний слог: «СелИн».
Chloé – это истинно французская марка, ее название произносят на французский манер «КлоЭ», а не «ХлОе».
Christian Louboutin – знаменитого обувщика зовут Кристиан ЛубутАн. Хотя ошибиться легко, даже в профессиональных кругах можно услышать «Лабутен», «Лобутан» или «Лабутин». Чтобы не усложнять себе жизнь, многие поклонницы бренда ласково называют свои новые туфли «Лубис».
Christian Lacroix – знакомьтесь, Кристиан Лакруа, а последняя буква в его фамилии не читается.
Coach – многие любят сумки известного бренда Coach, но не все знают, как правильно произносить название марки. «Коуч» – так звучит на русском название бренда, известного своими модными аксессуарами.
Chaumet — произносится как «ШомЭ».
Clarins — самая распространенные варианты: «Кларинс» или «Кларин». Но ни тот, ни другой вариант не верны. «КларАнс» — самый верный из всех возможных вариантов.
Evian — водичка называется вовсе не «Эвиан». Французы говорят «ЭвьЁн», чего и вам желают.
Garnier — раньше марка Garnier называлась «ГарньЕ», но потом было принято решение отказаться от верного произношения и заменить транскрипцию на транслитерацию. Теперь марка называется «ГарньЕр».
Giorgio Armani – обижать великого дизайнера не стоит, поэтому запомните, что верно его имя звучит как «ДжОрджо АрмАни».
Givenchy – не Дживенчи, не Гивенчи, а только ЖиваншИ.
Hennessy — коньяк Hennessy во Франции называют «Энси», но в действительности правильно так, как мы привыкли — «Хеннесси», потому что основатель марки Ричард Хеннесси был ирландцем, и фамилия его читается как «Хэннесси» с придыханием вместо «Х».
Hermès – в России долгое время этот бренд именовали не иначе как «ГермЕс», хотя правильной версией с учетом французской фонетики будет более короткое название «ЭрмЭ» с ударением на последний слог.
Jean-Paul Gaultier – с Жаном-Полем все просто, а вот с фамилией бывают загвоздки – она звучит как «ГотьЕ».
Jimmy Choo – марка обуви и АКСЕССУАРОВ произносится как ДжИмми ЧУ.
Guess – пожалуйста, только не ГуЁс, а просто «ГЕс».
Kiehl’s — еще один косметический бренд, название которого часто произносят неправильно. На самом деле марка называется «Килс», в честь ее основателя — Джона Кила.
Lacoste – читается как пишется, но с ударением на букву О.
Lamborghini — итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется «Ламборгини», а не «Ламборджини».
Loewe – как только не коверкают название этой испанской марки, хотя звучит она вполне просто: «ЛоЭвэ».
Löwenbräu — название немецкой пивоваренной компании, расположенной в Мюнхене, произносится как «Лёвенброй», а не «Ловенбрау».
Louis Vuitton – не ЛуИс, а ЛуИ, и не ВьютОн, а ВюитОн.
Marc Jacobs – дизайнера и основателя одноименного модного бренда зовут Марк Джейкобс. Хотя некоторые умудряются произносить Марк Якобс – звучит забавно.
Marchesa – английский бренд, но название его произносится по правилам итальянского языка – «Маркеза».
Mitsubishi — российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши». Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси».
Moët & Chandon — вопреки распространенному в России мнению, в имени всемирно известной марки шампанских вин при произнесении убирается не «Т» в слове Moёt, а вторая «Н» в слове Chandon. Таким образом, название правильно произносится как «МоЭт э ШандО».
Nina Ricci – по аналогии с Гуччи произносим Риччи.
Porsche — автомобиль Порше был назван в честь своего создателя Фердинанда Порше, поэтому правильное произношение слова «Порше» считается с ударением на первый слог, то есть «ПОрше». Россияне частенько либо путают ударный слог, либо теряют окончание.
Ralph Lauren – несмотря на то, что фамилия дизайнера французская и многие ошибочно произносят «Лоран», бренд-то американский. И правильно говорить «Ральф Лорен« с ударением на «о».
Sephora — чаще всего марку называют «СефОра». Это неправильно. Ударение должно быть на последнем слоге, то есть правильно произносить «СефорА».
Sergio Rossi – не Серхио, как в Испании, а СЭрджо РОсси, на итальянский манер.
Sonia Rykiel – с Соней все понятно, а фамилия дизайнера читается как «РикЕль».
Tissot — произносится как «ТиссО».
Tommy Hilfiger – это простое имя у многих почему-то вызывает трудности. Верно будет говорить «ТОмми ХилфИгер».
UGGs – не «уггс», а «агс», что, впрочем, не мешает всем называть эту обувь просто уггами.
Vera Wang – фамилию Wang допускается произносить как Вэнг и Вонг, но первый вариант все же предпочтительнее. Да и сама дизайнер представляется как Вера Вэнг.
Yves Saint Laurent – это имя в связи с выходом биографического фильма теперь у всех на слуху, так что не делайте ошибок, это же «Ив СЭн ЛорАн» и никто больше.
Напоследок, всем советую посмотреть это видео, в котором известная девушка-блоггер спрашивает, как правильно произносить названия брендов в самих американских аутлетах:
Как правильно произносить названия известных брендов
Бренды, которые мы все знаем и любим, вы можете даже владеть некоторыми из их продуктов, но правильно ли вы произносите название? Иногда в разговоре люди не знают, как их произносить, и вы слышите всевозможные вариации. Часто причина в том, что страна происхождения бренда не та, из которой вы родом, и поэтому все становится запутано.
Очень часто, выбор того, что вы говорите, остается за вами, но никогда не помешает узнать правильное произношение названия бренда.
Одежда/обувь/аксессуары/косметика/парфюмерия
Abercrombie & Fitch — Э́беркромби энд Фи́тч
Adl — Адили́шик
Agent Provocateur — Ажо́н Провокатё́р
Alexander McQueen — Алекса́ндр МакКуи́н
Armani Jeans/Emporio Armani — Арма́ни Джинс/Эмпо́рио Арма́ни
Ash— Эш
Atos Lombardini — Ато́с Ломбарди́ни
Baldinini — Балдини́ни
Baldessarini – Бальдессари́ни
Balenciaga – Баленсиа́га
Balmain — Бальма́н
Badgley Mischka — Бэ́джли Ми́шка
BCBGeneration — Бисиби́Дженерэ́йшн
BCBGMAXAZRIA — Бисибиджи́ Максэзри́а
Beach Bunny — Бич Ба́нни
BeaYukMui — Бьюкму́и
Betty Barclay — Бэ́тти Ба́ркли
Bikkembergs — Би́ккембергс
Blumarine — Блюмари́н
Braccialini — Брачиали́ни
Burberry — Бё́рберри
Bvlgari — Бу́лгари
Byblos — Би́блос
Calvin Klein/Calvin Klein Underwear — Ке́львин Кляйн/ Кельвин Кляйн А́ндэвэа
Casadei — Казадэ́и
C&A (Clemens and August) — Си Энд Эй (Кле́менс энд А́вгуст)
Carolina Herrera — Кароли́на Эрре́ра
Cartier — Картье́
Cacharel — Кашарэ́ль
Celine — Сели́н
Cerruti — Черу́тти
Chanel — Шанэ́ль
Chloe — Клоэ́
Christian Dior — Кристиа́н Дио́р
Christian Louboutin — Кристиа́н Лубута́н
Christian Lacroix — Кристиа́н Лакруа́
Coccinelle — Кочинэ́лле
Cromia — Кро́миа
Cut&Pret— Кат энд Прэт
Dita Von Teese — Ди́та Вон Тиз
DKNY — ДиКе́йЭнУа́й (До́на Кара́н Нью-Йорк)
Dolce&Gabbana — До́льче энд Габба́на
Dsquared — Ди́скуэрд
Desigual — Дезигуа́ль
Davidoff — Давидо́фф
Elena Miro — Эле́на Ми́ро
Eleganzza — Элега́нза
Emilio Pucci — Эми́лио Пу́ччи
EMU Australia — Э́му Остре́лия
Ermenegildo Zegna — Эрмэнеджи́льдо Зэ́нья
Escada — Эска́да
Esprit — Эпри́
Etro — Э́тро
Fabi — Фа́би
Fendi — Фэ́нди
Freedomday — Фри́домдэй
French Connection — Френч Конэ́кшн
Furla — Фурла́
Giorgio Armani — Джо́рджо Армани
Givenchy — Живанши́
Gucci— Ѓуччи
Guy Laroche — Ги Ларо́ш
Hugo Boss/Boss Orange — Хью́го Босс /Босс О́риндж
H&M (Hennes and Mauritz) — Хэ́ннес энд Мо́ритц
Hermes — Эрме́с
Iceberg — А́йсберг
Issey Miyake — Иссэ́й Мия́ке
Jil Sander Navy — Джил Са́ндер Нэ́йви
Jimmy Choo — Джи́мми Чу
Jean-Paul Gaultier — Жан-Поль Го́тье
John Galliano — Джон Галья́но
John Richmond — Джон Ри́чмонд
Juicy Couture — Джу́си Кутю́р
Karen Millen — Ка́рен Ми́ллен
Karl Lagerfeld — Карл Лагерфе́льд
Kenzo — Кензо́
Lanvin — Ланва́н
Lacoste — Лако́ст
La Perla — Ла Пе́рла
Lab. Pal Zileri — Лаб. Пал Зилери́
Liu Jo — Лью Джо
Loriblu — Лориблю́
Love Moschino/Moschino — Лав Моски́но/Моски́но
Levi’s — Лева́йс
Louis Vuitton — Луи́ Витто́н
Missoni — Миссо́ни
Marc Jacobs — Марк Джэ́йкобс
Marciano Guess — Марчиа́но Гесс
Marina Yachting — Мари́на Йо́тинг
Max Mara — Макс Ма́ра
MAX&Co — Макс энд Ко́мпани
Mexx — Мекс
Michael Kors — Майкл Корс
Miu Miu — Ми́у Ми́у
MSGM — ЭмЭ́сДжиЭ́М/Масс́имо Джиордже́тти Мила́н
Nando Muzi — На́ндо Му́ци
Nina Ricci — Ни́на Ри́ччи
Oakwood — О́квуд
Object — О́бджект
O’neill — Они́л
Only — О́нли
Onitsuka Tiger — Оницу́ка Та́йгер
Paco Rabanne — Па́ко Раба́нн
Parajumpers — Пэ́раджа́мперс
Patrizia Pepe — Патри́ция Пе́пе
Pennyblack — Пенниблэ́к
Philipp Plein — Фили́п Пляйн
Pinko — Пи́нко
Pierre Cardin — Пьер Карда́н
Piquadro — Пикуа́дро
Prada — Пра́да
Pretty Ballerinas — При́тти балери́нас
Pupa Lopez — Пу́па Ло́пез
Ralph Lauren — Ральф Лоре́н
Ray Ban — Рэй Бан
Rebecca Minkoff — Ребе́кка Минко́ф
Rinascimento — Ринащиме́нто
Roberto Botticelli — Робе́рто Ботиче́лли
Roberto Cavalli/Just Cavalli — Робе́рто Кава́лли/ Джаст Кава́лли
Roccobarocco — Ро́ккобаро́кко
SeafollyAustralia — Си́фолли Остре́лия
Silvian Heach — Си́львиан Хич
Sonia Rykiel — Со́нья Ри́кель
Stuart Weitzman — Стю́арт Ва́йцман
Sisley – Сисле́
Ted Baker London — Тэд Бэ́йкер Ло́ндон
Theory — Тэ́ори
Trussardi — Трусса́рди
Twin-Set Simona Barbieri — Туи́н-Сет Симо́на Барбиери́
Tod’s — Тод’з
Tommy Hilfiger — То́мми Хи́лфигер
Tom Ford — Том Форд
Tosca Blu — То́ска Блю
UGG Australia — Агг Остре́лия
United Nude — Юна́йтед Нюд
Van Cleef & Arpels — ВанКли́ф энд Арпэ́л
Valentino — Валенти́но
Versace — Верса́че
Vicini Tapeet — Вичи́ни Тэ́йпит
Viktor&Rolf — Викто́р энд Рольф
Vivienne Westwood — Вивье́н Вэ́ствуд
Wolford — Уо́лфорд
Woolrich — Ву́лрич
Yves Saint Laurent — Ив Сэн Лора́н
Косметика/парфюмерия
Acqua di Parma – А́ква ди па́рма
Ainhoa — Айно́а
Alterna — Альте́рна
Atelier Cologne — Ателье́ коло́нь
Armand Basi — Арма́нд Бази́
Beautifulmind — Бью́тифулма́йнд
Beautyblender — Бью́тибле́ндер
Benefit — Бэ́нефит
Biotherm — Биоте́рм
Bobby Brown — Бо́бби Бра́ун
Bosley — Бо́сли
Bottega Veneta — Ботэ́га Вене́та
Boudicca Wode — Бу́дика Во́уд
Bourjois — Буржуа́
Byredo — Байре́до
Carita — Кари́та
Caudalie — Кодали́
Cellcosmet & Cellmen — Сэллко́смет энд Сэ́ллмэн
Christian Breton — Кристиа́н Брето́н
Christina Fitzgerald — Кристи́на Фицжера́льд
Сollistar — Колиста́р
Clarins — Клара́нс
Clarisonic — Клэасо́ник
Clinique — Клини́к
Clive Christian — Клайв Кри́стиан
Color Me — Ка́ло ми
Darphin — Дарфа́н
Decleor — Деклео́р
Demeter Fragrance Library — Дими́тэр Фрэ́джрэнс Ла́йбрари
Diptyque — Дипти́к
Divage — Дива́ж
Dr.Brandt — До́ктор Брант
Dr.Jart+ — До́ктор Джарт плюс
Elie Saab — Э́ли Саа́б
Erborian — Эрбо́риан
Escentric Molecules — Эксе́нтрик Моле́кулс
Estee Lauder – Эстэ́ Ло́удэ
Glamglow — Глэ́мглоу
Greenland — Гри́нлэнд
GUAM — Гуа́м
Guerlain — Герле́н
Health&Beauty — Хэ́лс энд Бью́ти
Helena Rubinstein — Хеле́на Рубинште́йн
Ilift — Айли́фт
IOMA — Айо́ма
Japan Gateway — Джэпэ́н Ге́йтвэй
John Frieda — Джон Фри́да
Juliette has a gun — Джу́льет хэ́з а ган
K By Kilian — Кей бай Ки́лиан
Kenzoki — Кензо́ки
Kinski — Ки́нски
Korres — Ко́рес
L`occitane — Локсита́н
La Colline — Ла Коли́н
Lalique — Лали́к
La Mer — Ла ме́
La Prairie — Ля Прери́
Lancaster — Ланка́стер
Lancome — Ланко́м
Leonor Greyl — Леоно́р Грэйль
Les Contes — Ле Контэ́
Limoni — Лимони́
Loewe — Лоэ́вэ
M·A·C — Мак
Make up Forever — Мэ́йк ап форэ́вэ
Make up Store — Мэ́йк ап сто
Mancera — Мансе́ра
Marlies Moeller — Марли́з Моле́р
Matis — Мати́с
Mavala — Мава́ла
Moltobene — Мо́льтобэ́нэ
Moresque — Морэ́ск
Narciso Rodriguez — Нарци́со Родри́гез
Nouba – Ну́ба
O.P.I. — Опиа́й
Orly – Орли́
Ormonde Jayne — О́рмонд Джэ́йн
Paper Passion — Пэ́йпер Пэ́шн
Payot — Пайо́
Percy&Reed — Пе́рси энд Рид
Pupa — Пу́па
Rene Furterer — Рэнэ́ Фюртерэ́
Rexaline — Рексали́н
Rich — Рич
Richenna — Риче́нна
Rouge Bunny Rouge — Ру́ж Ба́нни Ру́ж
Sampar — Сампа́
Sally Hansen — Са́лли Ха́нсен
Sensai — Сэнса́й
Sephora — Се́фора
Serge Lutens — Серж Люта́н
Shiseido — Шисе́йдо
Steblanc — Стебла́н
Swiss Line — Суи́с Лайн
TANGLE TEEZER — Тэ́нгл Ти́зер
THERME — Тэ́рме
Thierry Mugler — Тьерри́ Мюгле́р
TONYMOLY — То́ни Мо́ли
Trestique — Трэсти́к
Urban Decay — А́рбан Дике́й
Как правильно произносить названия брендов
Представители парфюмерных и косметических брендов рассказали vogue.ua о том, как правильно произносить их названия
«Пармская вода» — в переводе с итальянского именно так звучит название бренда, который выпускает изысканные аксессуары, ароматы и свечи. Аква ди Парма – все с ударениями на первый слог.
Прославленный кутюрье, которого все по дружной привычке именуют не иначе как «АлайЯ», с «французским» ударением на последний слог, — на самом деле — «Алáйя». В 2015 году он выпустил первые духи, которые напоминают аромат беленных стен, которые в жару в Тунисе обрызгивают водой.
Каролина Эррера, основательница бренда, под которым уже несколько десятков лет выпускают элегантную одежду, родилась в венесуэльском испаноязычном Каракасе. Соответственно, первая буква ее фамилии по правилам испанского языка не читается. В сентябре после 14-летнего перерыва у Carolina Herrera выйдет новый аромат Good Girl, лицом которого стала топ-модель Карли Клосс.
С этим легендарным именем все просто. Единственный камень преткновения – звук в конце слова: снобы всегда произносят «Шанел» с твердым и бескомпромиссным «Л» на конце.
Название дорогой французской марки по уходу за кожей произносится как «Шантекай». Марка периодически выпускает коллекционные наборы теней. В этом году самый красивый — с изображением магнолий на упаковке.
Название французской марки косметики, очень популярной в Украине, читается как «Кларанс» с ударением на последний слог. Осенью коллекция средств Clarins по уходу за кожей пополнится бустерами-сыворотками.
«Как мальчики» — «ком де гарсон», — именно так переводится название знаменитого бренда Comme des Garçons, прославившегося деконструктивисткой одеждой и минималистичными, но сложными ароматами, популярными во всем мире. В октябре в Украине появится аромат CDG с доминирующей нотой черного перца.
С названием знаменитого бренда французской нишевой парфюмерии все довольно просто. Единственное, с чем путаются люди, — ударение: те, кто часто говорит по-английски, ставят его на первый слог. А правильно – на последний: «ДиптИк». Уже совсем скоро в Украине появится новинка марки — масло для лица Infused Face Oil.
С этим названием главное – не повторять всеобщую ошибку, которую дружно цитирует даже модное сообщество. «Дискуэд» с ударением на «э». Не «Дисквайерд».
Все давно привыкли, что «Guerlain» — это «Герлен». Один нюанс: в Париже название марки произносят как «Галан» — это надо иметь в виду, чтобы избежать округленных глаз консультантов в Sephora. В сентябре стартуют продажи нового аромата марки.
Старинный французский Дом не все называют правильно. Самые распространенные варианты – буквальная транслитерация «Гермес» и псевдоинтеллектуальное «Эрме». В ответ на вопрос, как все-таки правильно, французы, представители Дома, удивляются: «Только «Эрмес», и никак иначе. Эрме – это парижский кондитер» (Pierre Hermé –прим.ред.).
«Ланвин» и «Ланвэн» — неверные варианты. «Ланван» — то, что нужно. Если хочется блеснуть, то можно произносить немного в нос и «округлять» буквы — получится что-то вроде [Ло’нво’н]. В любом случае ударение — на последний слог. Название самого популярного в Украине аромата марки Éclat d’Arpège звучит как [экля д’арпеж].
Знаменитый французский парфюмер армянского происхождения прославился не только большими работами для Nina Ricci, Burberry, Elie Saab, но и ароматами, выпущенными для его собственного Дома нишевой парфюмерии, название которого произносится как «Мезон Франсис Куркджан». В Киеве их можно найти в Aromateque и Sanahunt. Вот-вот в Украине появятся новые ароматы марки — Petit Matin и Grand Soir.
Название итальянского бренда, взорвавшего соцсети промо своего аромата в виде спрея для стекол, уже ни у кого не вызывает трудностей: «Москино».
Британский нишевый бренд, известный своими цветочными ароматами и атласными бантами на колпачках, читается как «Пенхáлигонс». Новинка Дома — Endymion Concentré с нотами лайма, лаванды и шалфея.
Профессиональный шведский бренд по уходу за волосами основан звёздными стилистами, Сашей Митиком и Хуаном Росенлиндом. Название марки образовано слиянием их имен.
О том, как правильно произносить название именного французского бренда, парфманьяки спорят постоянно. Самый распространенный (и ошибочный) вариант – «Серж Лютенс», второй — «Серж Лютан». А единственно правильный – «Серж Лютанс». Именно так называет себя кутюрье ароматов, именно так именуют его во Франции. Правило о том, что «с» в окончании французских слов не читается, в данном случае не работает. Последний аромат марки — Baptême du Feu, который отчетливо пахнет имбирными пряниками.
Судя по всему, множество людей уверены, что фамилия знаменитого дизайнера, выпускающего свежие и яркие молодежные ароматы, — «Халфигер». Самый экзотический вариант – «Хилфиджер». А правильный – самый очевидный: «Хилфигер».
В случае с этим брендом дорогой и действенной швейцарской косметики срабатывает классическое правило французского чтения: последняя буква «т» не читается: «Вальмон», немножко в нос.
Это тот случай, когда написание кажется куда более заковыристым, чем произношение. «Йоджи Ямамото», вот и вся премудрость.
В последнее время многие Дома, включая Chanel, Dior, Guerlain, Giorgio Armani выпустили линейки ароматов, найти которые можно только в их именных бутиках. Термин «бутиковые ароматы» чрезвычайно распространился – вместе с ошибочным произношением. Правильно говорить «бутИковые» — с ударением на «и».
В названии самого известного в мире семейного бренда фитокосметики есть несколько тонкостей. Его иногда называют на английский манер – «Сисли». Это неверно, равно как неверно произношение с ударением на первый слог. Правильный вариант – «СислЭй». Осенью у марки появится целая коллекция новых средств. Одно из самых серьезных — крем для шеи, который будет справляться с последствиями «цифровой жизни», когда люди проводят часы, склонившись над экранами смартфонов.
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Логотип одежды Tommy Hilfiger: как отличить оригинал от подделки
Немного о бренде Tommy Hilfiger
Это американский бренд премиум-класса, который с каждым годом становится все более популярным в нашей стране. Бренд выпускает одежду на каждый день. Стиль вещей прост и удобен в носке. Бренд выпускает одежду для женщин, мужчин и детей. В Tommy Hilfiger вы найдете парфюмерию, нижнее белье, обувь для детей и взрослых.
Специально для молодежи дизайнеры компании создали повседневную спортивную коллекцию под названием Hilfiger Denim. Чем больше подделок выходит на рынок, тем хуже мнение компании, потому что люди думают, что вещь настоящая, и разочаровываются ее низким качеством.
Люди, не отличая подделки, оставляют отрицательные отзывы. Это влияет на репутацию компании. Оригинал компании отличается практичностью и высоким качеством. Одежда долго сохраняет первозданный вид.
Как отличить оригинал Tommy Hilfiger
Место покупки
Перед покупкой посмотрите расположение официальных магазинов. Здесь вы можете увидеть все коллекции компании. Чтобы не покупать на складе старые вещи, которые были выпущены много лет назад. В фирменных торговых точках продается только обновка. Покупатель сможет приобрести настоящие брендовые вещи со значительной скидкой.
Но в продаже невозможно найти товары со скидкой 80-90%. Скорее всего, по этой цене будет продаваться подделка. Во многих городах просто нет официальных представительств бренда, поэтому лучше покупать в Интернете. Но вы также можете покупать контрафактную продукцию на веб-сайтах.
Логотип бренда
Принадлежность вещи компании можно узнать по логотипу бренда. Название бренда состоит из двух прямоугольников. С правой стороны есть белый прямоугольник, а с левой — красный. Логотип дублируется в нескольких местах одежды, чаще всего просто нашивается на ткань.
Одежда проверяется перед покупкой. Все надписи на оригинале написаны без ошибок. Поддельные товары часто имеют ошибки в тегах — буквы намеренно ошибаются или пропускаются. Здесь все рассчитано на незнание или невнимательность покупателя.
Хотя реплики трудно отличить от брендовых продуктов, производители подделок не уделяют такого же внимания деталям. У логотипа часто есть неровные края или полосы, которых может не быть на одежде. Патч на настоящую вещь более точен. Они сшиты точно, все швы не имеют выступающих ниток. На свитерах и футболках нашивка часто находится на уровне груди.
У шорт и брюк нашиты полоски на кармане.
На кожаных изделиях логотип выполнен из металла и напоминает значок. На такой табличке выгравировано название бренда.
Пошив
При покупке смотрите на материал. Оригинал пошит не из синтетической ткани. В изделиях авторского дизайна использованы высококачественные натуральные ткани, ведь они рассчитаны на долгое ношение. Такая рубашка или футболка-поло не растянутся, не потеряют внешний вид при длительной носке. Дешевый синтетический материал может вызвать раздражение кожи или аллергические реакции.
Бренд стремится снизить риск аллергии. Для шитья используется только один оттенок ниток. На подделке можно встретить швы разного цвета или оттенка. Они могут быть кривыми или неряшливыми. Если швы выходят из шва, значит, покупатель подделка, а не оригинал. Бренд никогда не допустит некачественного пошива, появления разводов на швах.
Бирки
На внутренний шов изделия нашивается этикетка. На этикетку наносится надпись с составом материала. На бирке написано, в какой стране произведен товар, как заставить его работать. Настоящая вещь имеет этикетку из матового черного материала. Он мягкий на ощупь и немного похож на кожу. Поддельная бирка имеет глянцевый блеск. Он светится на свету и ощущается как кусок пластика. На настоящей рубашке этикетка пришивается к ткани. Если посмотреть на подделку, этикетка может быть не таковой и встроена в структуру одежды.
Количество пуговиц на изделии пришито к этикетке. Если на рубашке поло используются разные типы пуговиц, все они нашиваются на этикетку. Если на товаре три кнопки разного типа, то на отмеченный объект также накладываются три штуки. То же правило применяется и к остальному оборудованию. На каждой части выгравировано название компании. Если надписи нет, скорее всего, не настоящая. Под основной черной этикеткой пришита белая бирка, на которой указана информация о коллекции и серийный номер компании.
Фурнитура
На исходной статье есть несколько типов кнопок. Их нашивают на рукавах, воротниках и т.д. На замках, пряжках, кнопках выгравировано название бренда.
Как проверить подлинность часов Tommy Hilfiger?
У оригинальной модели на заводной головке часов гравировка в виде орла компании, на оборотной стороне — серийный номер продукта, который можно уточнить на официальном сайте марки. Если ваши часы содержат золотые элементы, проверьте читаемость проставленного на них образца.
Кепка

Оригинальные бейсболки имеют следующие отличия от подделок:
Обувь

У каждой обуви есть свои отличительные особенности:
1. Логотип на кроссовках расположен на внешней стороне подошвы, четко по центру, на спине в области пятки, на стельке и на язычках. Торговая марка находится на стельках, язычках, подошвах, возможно, даже по бокам написано «Hilfiger».
2. На замшевых и кожаных туфлях надпись и логотип тиснены на внешней стороне подошвы, на стельках и на язычках — также покрыты серебряной краской. Также на задней части пятки красочный логотип.
Кто производит Tommy Hilfiger?
Бренд Tommy Hilfiger имеет американское происхождение и принадлежит корпорации Phillips Van Heusen. Одежда, обувь и аксессуары этого бренда выделяются среди товаров других брендов своей практичностью, простотой и высочайшим качеством.
Как правильно произносить Томми?
Томми Хилфигер: Это простое имя почему-то вызывает у многих затруднения. Было бы справедливо сказать «ТОММИ Хилфигер». Угги — это не «угги», а «угги», что, впрочем, не мешает всем называть эту обувь просто уггами. Версаче — мы говорим «Версаче» с ударением на предпоследний слог.
Этикетка
На оригинальной вещи есть этикетка (бирка) с информацией о стране-производителе, структуре ткани и инструкциями по уходу за изделием. Под основной этикеткой находится дополнительная этикетка с датой выпуска коллекции и самим номером вашей модели. Отсутствие этикетки — явный признак подделки.
Здесь стоит остановиться на ткани самой бирки: в настоящем Tommy Hilfiger используется мягкая, приятная к телу матовая ткань черного цвета. Вторая бирка изготовлена из фактурной ткани с мягкими краями. На фальшивом предмете есть несколько пластиковых ярлыков, которые светятся и светятся на свету.
Слева — тег оригинальной статьи. Справа — подделки.
Подержанные вещи (если вы покупаете карманные, бывшие в употреблении) могут не иметь этикеток. Их просто вырезали для удобства.
Посещайте официальные магазины
Вы всегда можете найти список их адресов на сайте Tommy Hilfiger. (кстати, очень полезно увидеть и сразу отметить на сайте модели последней коллекции, это избавит вас от покупки вещей из старомодных коллекций, которые выдают за новые!)
В официальных магазинах бренда подлинность и качество гарантированы априори. Также там можно получить хорошую скидку на модели из предыдущих коллекций. Однако, если вы найдете товар со скидкой около 70-90%, вам, скорее всего, предложат купить подделку.
К сожалению, во многих городах представительства бренда отсутствуют. В этом случае остается только совершить покупку в Интернете. Правда, здесь придется быть особенно осторожным, так как риск получить подделку очень велик!
Фурнитура
Внутренняя этикетка обязательно содержит запасной набор кнопок (количество штук совпадает с количеством вариантов кнопок на продукте). Например, если рубашка имеет разные типы пуговиц (застежка, рукава и воротник), на этикетке будет 3. Тот же принцип применяется к исходным пуговицам и застежкам.
На аксессуарах на подлинных предметах бренда Tommy Hilfiger — пуговицы, застежки, пуговицы, молнии — есть гравировка одноименного бренда. Отсутствие гравированной этикетки — явный признак подделки.
Пуговицы с хорошо заметным логотипом.
Пошив
Настоящий Tommy Hilfiger не из дешевой синтетической ткани. Один из принципов политики бренда — использование качественных натуральных материалов. Каждое изделие создано для комфортного и длительного использования. Производителю важно, чтобы изготовленный шкаф не вызывал дискомфорта и возможных аллергических реакций у поклонников бренда.
Настоящую одежду нельзя шить нитками другого цвета. Шов всегда четко прямой и без дефектов. Томми Хилфигер не может позволить себе небрежно относиться к пошиву одежды. Если в шве есть торчащие кусочки ниток, приобретать изделие не стоит.
Что означает значок Томми Хилфигер?
Красно-бело-синий логотип бренда — настоящее воплощение американской мечты. Необычайная история успеха молодого человека из простой американской семьи началась в 1969 году. Тогда будущий дизайнер Томми Хилфигер продал коллекцию из нескольких пар джинсов, которые сшил сам в небольшой мастерской.
Цена настоящей брендовой вещи
Этот бренд шьет качественную одежду, поэтому цена в магазине не будет низкой. В среднем верхнюю одежду компании в магазине можно найти по цене от 9 до 70 тысяч рублей. За брендовые кофты придется отдать от 4000 до 7000 рублей, а за рубашки — от 5 до 30 тысяч рублей. Приобрести оригинал за тысячу-две тысячи не получится.
Цена оригинальной продукции
Одежда премиум-класса, поэтому она может не стоить ни копейки. Средние цены на часто покупаемые мужские товары:
Чья фирма Hilfiger?
Томми Хилфигер (Tommy Hilfiger) — американская компания, производящая одежду, обувь, парфюмерию, оптику и солнцезащитные очки, часы и различные изделия из кожи.
Как создавался бренд Томми Хилфигер?
В 1984 году Томми Хилфигер подписал соглашение с азиатской компанией Murjani Group на создание мужских и женских коллекций. В 1985 году дизайнер официально зарегистрировал бренд Tommy Hilfiger и представил свою первую коллекцию в стиле преппи по лицензии от Murjani Group.
Как выбрать?
Выбирать трусики нужно внимательно, так как брендовое белье стоит недешево.
При выборе трусиков необходимо учитывать размер, материал пошива, цвет лица, предпочтения и вкусы, образ жизни, в каких ситуациях, в какое время года и с чем вы планируете их носить.
Размер
Сложность заключается в том, что нижнее белье при покупке не принято примерять, поэтому может возникнуть ошибка. Правильный выбор размера необходим, чтобы трусики не вызывали ощущения стянутости при носке, а также не напоминали толстовку с капюшоном. В наше время можно найти нижнее белье любых размеров и для людей с нестандартным телосложением. Тщательно измерьте талию и бедра и определите свой размер с помощью размерной сетки.
Комплекция
Высоким мужчинам с крупным телосложением стилисты рекомендуют выбирать однотонные трусики без геометрических принтов.
Крепким мужчинам невысокого размера лучше всего подойдут неброские трусики в вертикальную полоску.
Время года и материал пошива
Эти факторы тесно связаны. Мужское белье Tommy Hilfiger изготовлено из качественных, плотно сплетенных натуральных материалов (хлопок, сатин, трикотаж), не вызывает аллергических реакций, гигиенично и прочно. Для теплого времени года наиболее распространенным вариантом являются трусики из хлопка или атласа. Натуральная ткань позволяет коже дышать, не вызывает аллергических проявлений, отлично впитывает влагу при повышенном потоотделении в жаркую погоду.
Натуральная ткань позволяет коже дышать, не вызывает аллергических проявлений, отлично впитывает влагу при повышенном потоотделении в жаркую погоду.
В холодное время года при пошиве теплых трусиков активно используется качественный трикотаж с добавлением небольшого количества синтетических материалов для придания эластичности. Сегодня в моду вошли термоштаны из тонкой мериносовой или верблюжьей шерсти, которые отлично сохраняют тепло и не дают коже потеть. Надо сказать, что шерстяные трусики — довольно редкая и дорогая модель.
Образ жизни, хобби, ситуации
Все зависит от личных предпочтений мужчины, но в любом случае трусики должны обеспечивать функциональность, удобство, комфорт, безопасность для здоровья. Например, для спортсмена идеально подойдет модель, повторяющая силуэт, чтобы во время тренировок и выступления в интимной зоне ощущался абсолютный комфорт. На свидание или деловую встречу к обтягивающему костюму подойдут трусы. Что пойти на пляж, лучше спросить у стилиста, чтобы не выглядеть нелепо (не секрет, что не у всех идеальная фигура).
Только учитывая все факторы, можно сделать безошибочный выбор, чтобы модель полностью соответствовала конкретному мужчине.
К сожалению, ошибки при недостаточно ответственном подходе к выбору нижнего белья приводят к дискомфорту при использовании, расточительности и даже проблемам с мужским здоровьем.
В чем разница между Tommy Hilfiger и Tommy Jeans?
Американская компания Tommy Hilfiger, принадлежащая PVH Corp, объявила, что линия Hilfiger Denim меняет название. … «Джинсовая ткань всегда была в основе классического американского стиля», — прокомментировал процесс ребрендинга дизайнер Томми Хилфигер. — Tommy Jeans помещает наш бренд на карту мира моды и делает его крутым.
Где находится завод Томми Хилфигер?
Одежда и обувь разрабатываются в Соединенных Штатах и производятся в основном в странах Азии и Северной Африки. Ценовой сегмент — первый в России, выше среднего в Европе и США. Создатель бренда, американец Томми Хилфигер, родился в бедной семье в Нью-Йорке в 1951 году.
Как проверить рубашку Tommy Hilfiger?
На всех моделях одежды Tommy Hilfiger внутри нашивается специальный треугольник, к которому пришита этикетка бренда (похоже, между словами изображена надпись TOMMY HILFIGER и логотип бренда). Небольшой квадратик с указанием размера аккуратно нашивается на этикетке внизу по центру или сбоку.
Сколько стоит Худи Томми Хилфигер?
Толстовка с капюшоном и логотипом 13 990,00 руб
Что за марка Томми джинс?
И все носили Tommy Hilfiger. Точнее, Tommy Jeans — спортивное и молодежное направление бренда. История легендарных «Tommy Jeans» напрямую связана с историей великого американского дизайнера Томми Хилфигера и одноименного бренда, который он основал в 1985 году.
Сколько лет Томи Хилфигеру?
Как отличить подделку сумки Tommy Hilfiger?
Если вы покупаете сумки, кошельки или ремни Tommy Hilfiger, этот материал стоит понюхать. Часто подделки могут иметь неприятный посторонний запах.
Проверьте написание имени «Томми Хилфигер» и другие надписи.