заявление о переводе на легкий труд по беременности образец

Легкий труд: когда работодатель может не переводить беременную сотрудницу?

заявление о переводе на легкий труд по беременности образец

Управляющий партнер юридической фирмы BLS

специально для ГАРАНТ.РУ

Правила перевода на облегченные условия труда регулирует ст. 254 Трудового кодекса. В ней говорится, что беременным женщинам в соответствии с медицинским заключением и по их заявлению необходимо снизить нормы выработки, обслуживания или перевести их на другую работу, где нет вредных производственных факторов. При этом компания обязана сохранить за женщиной средний заработок по прежней должности. А если подходящей вакансии нет, беременную женщину необходимо освободить от работы с сохранением среднего дохода за все дни освобождения.

Вредно ли?

Первое, что необходимо определить работодателям, – вредна или нет та работа, которую в данный момент выполняет сотрудница. А, следовательно, надо ли вводить облегченные условия труда. Для этого потребуются результаты специальной оценки условий труда. Если класс условий труда равен 3.1 и выше, значит, присутствуют вредные факторы, которые необходимо исключать.

Но «опереться» на результаты спецоценки можно не всегда. Яркий пример такого ограничения – сотрудники разъездной работой, в отношении которых оценку проводить не надо. И тогда компаниям приходится действовать на свое усмотрение. Во избежание рисков я рекомендую пойти беременной сотруднице навстречу. Если она говорит, что разъездной труд опасен для нее или, например, медицинский представитель боится ходить в поликлиники, опасаясь вирусов, лучше исключить «опасный» вид деятельности – отменить разъезды или предоставить офисную работу.

Зачем необходимо заявление?

Если компания получила от работницы медицинское заключение, и, с учетом данных спецоценки, будет вводить ей облегченные условия, необходимо подготовить два документа. Первый – дополнительное соглашение к трудовому договору об изменении режима работы, в котором будут прописаны новые условия. Кроме того, важен еще один документ – заявление о предоставлении облегченных условий труда. Именно оно подтвердит, что перевод – желание сотрудницы, а не только инициатива работодателя. Но если женщина не напишет этот документ, будучи беременной, это говорит о том, что она не планирует переводиться на «легкий труд», а работодатель в одностороннем порядке не имеет право изменять ей условия. Этот нюанс очень важен с точки зрения соблюдения ст. 254 ТК РФ, и данный документ обязательно запросят инспекторы при проверке. Такой перевод будет действовать до ухода сотрудницы в отпуск по беременности и родам, но этот нюанс необходимо обязательно прописать в дополнительном соглашении перед введением легкого труда, и никаких документов, когда закончится срок его действия, оформлять не надо. Соглашение закончит свое действие, а работница пойдет в долгожданный отпуск.

Можно ли не переводить на легкий труд?

Многие работодатели даже не пытаются оценить и проанализировать требования ТК РФ, а вводят «легкий труд» практически всем, кто об этом попросит. Отсюда и мечта почти каждой беременной сотрудницы, чтобы компания отправила ее домой с сохранением среднего заработка по причине отсутствия «подходящих» вакансий. И такое происходит нередко: женщина сидит дома, получая деньги, а компания временно лишается штатной единицы, но продолжает нести затраты на ее зарплату. Или нанимает на ее замену другого сотрудника, например, по срочному трудовому договору, при этом затрачивая на оплату труда денежные средства уже в двойном размере.

Однако перевод нужен не всегда.

Разберем ситуацию у одного из клиентов BLS. Беременная сотрудница занимала должность медицинского представителя и делала визиты в аптеки и поликлиники. Она принесла медицинскую справку о переводе на легкий труд. Но работодатель усомнился в необходимости изменять условия труда. Его позиция была основана на «Гигиенических рекомендациях к рациональному трудоустройству беременных женщин», утв. Госкомсанэпиднадзором России 21 декабря 1993 г., Минздравом России 23 декабря 1993 г. Согласно этому документу, беременная женщина не должна проходить за день более двух километров. Зная стандартный маршрут из ее плана, компания усомнилась в том, что этот лимит превышен. Была создана специальная комиссия, которая замерила протяженность маршрута сотрудницы и убедилась, что норма не нарушена. А с учетом карты оценки ее рабочего места был сделан вывод, что тяжелым ее труд не является. Добавлю, что работница затем обратилась в ГИТ с жалобой, но по результатам проверки действия компании были признаны правильными.

Другими словами, если у компании есть веские причины сомневаться в необходимости переводить на легкий труд, обязательно стоит проверить рабочий режим и условия труда беременной сотрудницы, прежде чем соглашаться на ее перевод.

Работа за компьютером и дистанционный труд

Существует еще как минимум два условия, которые не могут быть причиной для перевода на облегченные условия труда.

Во-первых, многие сотрудницы просят перевести их на легкий труд, основываясь на том, что они работают за компьютером, что, по их словам, является опасным фактором. Но это не совсем так. Вредность такой работы можно определить только по результатам медицинских осмотров. Их работодатель обязан проводить в соответствии с Приказом Минздравсоцразвития от 12 апреля 2011 г. № 302н и нормами СанПиН 2.2.2/2.4.1340-03. Но речь там идет о мониторах с электронно-лучевой трубкой, тогда как сейчас почти у всех работников более безопасные жидкокристаллические экраны. А вредность компьютера затем может определить только спецоценка, о которой я говорила выше. Сегодня, пожалуй, уже и нет таких компьютеров, по умолчанию являющихся причиной для перевода на легкий труд. Эту позицию подтвердил и Минтруд России в своем письме 27 сентября 2016 г. №15-1/ООГ-3481, указав, что персональные компьютеры с сертификатами соответствия требованиям безопасности не являются источником вредных производственных факторов.

А во-вторых, «закрыть» вопрос можно, оформив с сотрудницами трудовой договор о дистанционной работе (глава 49.1 ТК РФ). В этом случае нет обязанности переводить работницу на легкий труд, так как она может трудиться в любом месте, удобном для беременной женщины, например, из дома. Но для такой работы необходимо заключить отдельную форму договора. Естественно, это потребует расторжения действующего трудового договора и подписания нового. Но вводят дистанционный труд не только из-за отсутствия необходимости перевода на легкий труд – это лишь одно из преимуществ соответствующих договоров. В любом случае вводить «дистанционность» необходимо заблаговременно, а не в момент появления у вас справки от сотрудницы. Это серьезный проект, требующий серьезных временных и трудозатрат. Но подумать об этом работодателям стоит совершенно точно.

Источник

Перевод на другую работу беременных женщин с детьми по ст. 254 ТК РФ

заявление о переводе на легкий труд по беременности образец

Ст. 254 ТК РФ: официальный текст

заявление о переводе на легкий труд по беременности образец

Ст. 254 ТК РФ: вопросы и ответы

К каким действиям обязывает работодателя ст. 254 Трудового кодекса?

Статья 254 Трудового кодекса отражает обязанности работодателя по реализации мер, направленных на максимальное сохранение здоровья матери и ее ребенка (постановление ВС СССР от 10.04.1990 № 1420-1). Поэтому она содержит ряд положений, которые работодатель при наличии заявления женщины (при необходимости подтвержденного медицинской справкой) должен выполнить:

В каком размере оплатить беременной работнице время посещения врача в рабочее время и как отобразить это время в табеле учета рабочего времени, подробно разъяснили эксперты «КонсультантПлюс». Получите пробный демодоступ к системе К+ и бесплатно переходите в готовое решение.

Отказать женщине в выполнении этих требований работодатель не вправе.

При отсутствии подходящего рабочего места работодатель может:

О том, как еще законодательство защищает права беременной, читайте в материале «Увольнение беременной женщины — когда и почему?».

Что обусловливает необходимость предоставления легкой работы?

Основные требования к организации труда беременных женщин, на которые следует ориентироваться при применении ст. 254 ТК РФ, содержат:

Условия труда должны быть допустимыми. Вместе с ограничениями, содержащимися в ТК РФ (ст. 259), в качестве главных из них следует указать:

О том, когда закон допускает изменение рабочий графика, читайте в статье«Работодатель меняет график работы: законно ли это?».

Вместе с тем состояние здоровья конкретной женщины может потребовать и каких-то иных ограничений. Они могут быть связаны, например, с разъездной работой, поздним окончанием рабочей смены, дальним местом расположения работодателя. Эти и иные факторы влияния могут затруднять выполнение прежней работы. Поэтому заявление беременной, претендующей на реализацию прав, гарантированных ей ст. 254 ТК РФ, как правило, сопровождается предоставлением работодателю соответствующего медицинского документа (заключения).

Как статья 254 ТК РФ (с комментариями 2021 года) учитывает вопрос оплаты?

В части оплаты те послабления по работе, которые работодатель должен предоставить в соответствии со ст. 254 ТК РФ с комментариями 2019 года, применяются следующим образом:

То есть перемены в объеме и характере труда не приводят к уменьшению средней зарплаты беременной и женщины, имеющей ребенка до полутора лет. Определение среднего заработка для этих ситуаций выполняется по правилам, установленным ст. 139 ТК РФ и постановлением Правительства РФ от 24.12.2007 № 922.

Кроме того, перевод на более легкую (или подходящую) работу не отражается:

О том, какие периоды участвуют в определении стажа, имеющего значение для начисления пенсии, читайте в статье «Что такое страховой стаж для пенсии».

Источник

Облегчаем беременной работнице условия труда

Шаг 1. Истребуем необходимые документы.

Шаг 2. Решаем, как облегчить условия труда беременной.

Шаг 3. Облегчаем беременной условия труда без перевода на другую работу (при необходимости).

Шаг 4. Освобождаем беременную от работы.

Шаг 5. Заполняем табель использования рабочего времени.

Шаг 6. Предлагаем беременной другую работу.

Шаг 7. Фиксируем отношение работницы к предложению о переводе.

Шаг 8. Издаем приказ о переводе.

Шаг 9. Проводим необходимые мероприятия перед допуском к работе.

Шаг 10. Заполняем личную карточку работницы (при необходимости).

Рассмотрим алгоритм действий нанимателя в случае, если одна из работниц забеременела.

Истребуем необходимые документы

В заключении:

— будет указано, какие именно производственные факторы являются для работницы неблагоприятными, а также на необходимость исключения или ограничения воздействия на нее данных факторов;

— может быть указано на необходимость облегчения условий труда (снижение норм выработки, обслуживания и т.п.) с оставлением ее на прежней работе.

Внимание!
Обязанность нанимателя облегчить труд распространяется на всех беременных женщин независимо от срока беременности и на весь период беременности при представлении ими заключения.

Внимание!
Справка не содержит запретов или ограничений по условиям труда, но сам факт ее представления является для нанимателя безусловным указанием не привлекать беременную к работам, выполнение которых ей запрещено нормами законодательства. Например, беременную нельзя привлекать к сверхурочной работе, работе в ночное время и выходные дни, направлять в командировку
и др.
. Однако для облегчения условий труда, в частности снижения норм труда, перевода на более легкую работу, по смыслу ч. 1 ст. 264 ТК справки недостаточно, требуется именно заключение.

Подсказка
В случае регистрации представленных медицинских документов и заявления работницы наниматель избежит ответственности по ч. 1 ст. 9.17 КоАП за нарушение требований по охране труда — привлечение беременной к работе, противопоказанной ей согласно заключению или нормам законодательства.

Решаем, как облегчить условия труда беременной

Исходя из указаний, данных в заключении, а также с учетом условий производства и выполняемой работы нанимателю следует выбрать один из вариантов действий :

1) исключить воздействие на беременную неблагоприятных производственных факторов или поручить ей иную работу в рамках ее должностной (рабочей) функции — Шаг 3. Облегчаем беременной условия труда без перевода на другую работу (при необходимости).

Пример
Женщина, работающая уборщиком офисных помещений, представила нанимателю заключение, исходя из которого ей противопоказана работа, связанная с уборкой и обслуживанием туалетов, а также работа на высоте, требующая переходов по лестнице . Руководствуясь заключением, наниматель исключил из обязанностей работницы уборку туалетов офиса, а также мытье панорамных окон, требующее использования стремянки;

2) снизить воздействие на беременную неблагоприятных производственных факторов до уровня, разрешенного заключением, с оставлением на прежней работе (снизить нормы выработки, нормы обслуживания и т.д.) — Шаг 3. Облегчаем беременной условия труда без перевода на другую работу (при необходимости).

Пример
Юрисконсульт представила нанимателю заключение с указанием ограничить время работы с персональными электронно-вычислительными машинами до трех часов за рабочий день . Согласно заключению наниматель оставил работницу на ее прежней работе, ограничив время использования компьютера;

3) освободить беременную от работы и решить вопрос о ее переводе на более легкую работу (при невозможности облегчить условия труда) — Шаг 4. Освобождаем беременную от работы.

Пример
Лаборант химического анализа представила нанимателю заключение, согласно которому ей запрещена работа с химическими веществами и соединениями, обладающими отталкивающими, неприятными запахами, а также работа в средствах индивидуальной защиты . Поскольку на прежнем рабочем месте невозможно избежать воздействия на работницу этих неблагоприятных производственных факторов, наниматель освободил беременную от работы до перевода на более подходящую легкую работу.

Внимание!
В заключении могут быть указаны не только производственные факторы, неблагоприятные для любой беременной женщины на конкретном рабочем месте, но и индивидуальные показания для определенной беременной с учетом ее состояния здоровья, течения беременности и др. Наниматель в этом случае обязан учесть все рекомендации;

4) если у нанимателя нет возможности оставить беременную на прежней работе, снизив или исключив воздействие на нее неблагоприятных производственных факторов, или перевести на более легкую работу, то ему следует освободить беременную от работы — Шаг 4. Освобождаем беременную от работы >>>

Облегчаем беременной условия труда без перевода на другую работу

Снижение или исключение воздействия на беременную неблагоприятных производственных факторов оформляется как изменение норм труда.

Если спецификой работы женщины не предусмотрены нормы выработки и нормы обслуживания, то можно урегулировать нормы времени, численности и объем нормированных заданий.

Пример формулировки приказа

О временном снижении нормы обслуживания

ИВАНОВОЙ Светлане Петровне, уборщику служебных помещений, с 13.11.2018 до наступления отпуска по беременности и родам снизить норму обслуживания: исключить из обязанностей уборку и обслуживание туалетов, а также мытье окон с использованием стремянки, с сохранением среднего заработка по прежней работе согласно части 1 статьи 264 Трудового кодекса Республики Беларусь.

Основание:
1. Заключение ВКК УЗ «Городская поликлиника N 1» от 09.11.2018 N 15461.
2. Заявление Ивановой С.П. от 12.11.2018.
Директор общества Подпись П.Н.Шумелкин

Начальник юридического отдела

С приказом ознакомлена Подпись С.П.Иванова
13.11.2018

Внимание!
Об установлении временных норм нет необходимости уведомлять работницу заранее, главное — сделать это до начала работы. Для этой цели подойдет и ознакомление с приказом .


Освобождаем беременную от работы

Освобождение от работы может быть:

— временным — до решения вопроса о переводе беременной работницы на более легкую работу или до изменения норм труда;

— постоянным — до ухода работницы в отпуск по беременности и родам в связи с отсутствием более легкой работы, которую можно поручить беременной.

Освобождение от работы производится на основании приказа. В нем следует указать на заключение и заявление работницы о предоставлении более легкой работы.

Пример формулировки приказа

С приказом ознакомлена Подпись С.П.Иванова
13.11.2018

Заполняем табель использования рабочего времени

Если работнице снижены нормы труда или она переведена на более легкий труд, то отработанное ею время подлежит учету и указывается в табеле с помощью обозначений, принятых в организации. Если же беременная освобождена от работы, то неотработанное, но оплачиваемое рабочее время также должно быть учтено в табеле использования рабочего времени.

Если такое обозначение ранее не использовалось в организации, нанимателю следует его утвердить.

Предлагаем беременной другую работу

Пока работница освобождена от работы, наниматель вправе подобрать ей другую, более легкую работу, соответствующую заключению. Также работа может быть предложена из имеющихся свободных вакансий, если работница сможет выполнять ее без вреда для своего здоровья.

Подсказка
Предложение работы следует оформить письменно, с тем чтобы согласие/несогласие работницы тоже было зафиксировано в данном документе в письменном виде. К предложению рекомендуется приложить и должностную (рабочую) инструкцию для ознакомления работницы с будущими обязанностями.

Фиксируем отношение работницы к предложению о переводе

Отношение работницы к предложению о переводе следует зафиксировать письменно. На практике оно чаще всего вписывается в тот же документ, где содержалось предложение о переводе.

Внимание!
При отказе работницы от перевода либо отсутствии подходящей работы уволить работницу по п. 2 ст. 42 ТК (несоответствие работника занимаемой должности или выполняемой работе вследствие состояния здоровья, препятствующего продолжению данной работы) нельзя, поскольку такое основание увольнения не предусмотрено среди разрешенных оснований для увольнения беременной женщины.

Издаем приказ о переводе

Временный перевод оформляется приказом (распоряжением) нанимателя.

В нем целесообразно указать:

— фамилию, имя, отчество (при наличии) работницы;

— должность (профессию) — прежнюю и новую («маляра 4-го разряда производственного отдела, временно на должность вахтера проходной ООО «Компас»);

— период времени, на который осуществляется перевод («с 22.10.2018 до начала социального отпуска по беременности и родам»);

— условие о сохранении среднего заработка по прежней работе («с сохранением среднего заработка по прежней работе»);

— норму ТК, согласно которой осуществляется перевод («согласно части 1 статьи 264 Трудового кодекса Республики Беларусь»);

— основание для предоставления (заключение, заявление работницы, дополнительное соглашение), номера и даты этих документов.

Внимание!
Приказы о переводе, в том числе и временном, относятся к приказам по личному составу и подлежат хранению в течение 75 лет. Это означает, что в регистрационный индекс таких приказов должна входить литера «к» .

Работницу следует ознакомить с приказом под подпись.

Проводим необходимые мероприятия перед допуском к работе

При переводе, как и при приеме на работу, нанимателю следует:

Ознакомление с порученной работой специалистов и других служащих целесообразно производить путем их ознакомления с должностными инструкциями, работников рабочих специальностей — с рабочими инструкциями, технологическими картами или иными ЛНПА.

Ознакомление с должностной или рабочей инструкцией производится путем проставления визы на последней странице самой инструкции.

Пример формулировки приказа

С рабочей инструкцией ознакомлена
Вахтер Подпись С.П.Иванова
13.11.2018

Подпись работника может быть проставлена и в отдельном листе ознакомления с должностной или рабочей инструкцией.

Риски
Нарушение уполномоченным лицом нанимателя обязательных для соблюдения требований по охране труда, в том числе неознакомление работницы с ЛНПА в области охраны труда, является административным правонарушением и влечет наложение штрафа в размере от 5 до 40 базовых величин .

Заполняем личную карточку работницы (при необходимости)

Действующее законодательство не содержит обязанности нанимателя по ведению личных карточек работников. Вместе с тем он может самостоятельно принять решение об их ведении, утвердить форму и определить порядок ведения и заполнения в ЛНПА организации. Если нанимателем предусмотрено внесение в личную карточку сведений об уменьшении норм труда, освобождении от работы или переводе на легкий труд, то такие сведения следует внести в личную карточку беременной работницы.

Источник

Действия работодателя при поступлении от беременной работницы заявления о ее переводе ее на работу, исключающую воздействие неблагоприятных факторов

Детализированная инструкция

Зарегистрируйте поступившее от работницы заявление и медицинское заключение.

Зарегистрируйте поступившее от беременной работницы заявление о переводе на работу, исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов, а также медицинское заключение, в соответствии с которым беременная работница должна быть освобождена от указанной работы.

Определитесь с наличием/отсутствием неблагоприятных производственных факторов в ее трудовом процессе (на рабочем месте).

Примечание 1: до предоставления беременной женщине другой работы, исключающей воздействие неблагоприятных производственных факторов, она подлежит освобождению от работы с сохранением среднего заработка за все пропущенные вследствие этого рабочие дни за счет средств работодателя.

При наличии в трудовом процессе (на рабочем месте) неблагоприятных производственных факторов определите, есть ли у вас другая работа, на которую может быть переведена беременная женщина.

Определите, есть ли у вас работа, исключающая воздействие неблагоприятных производственных факторов, на которую вы сможете перевести беременную женщину после получения от нее соответствующего заявления и медицинского заключения.

Если у вас нет работы, исключающей воздействие неблагоприятных производственных факторов, на которую можно перевести беременную женщину после получения от нее соответствующего заявления и медицинского заключения, перейдите к шагу 3.

Если у вас есть работа, исключающая воздействие неблагоприятных производственных факторов, на которую можно перевести беременную женщину после получения от нее соответствующего заявления и медицинского заключения, перейдите к шагу 4.

Освободите беременную женщину от работы с сохранением среднего заработка.

В связи с невозможностью перевода на другую работу освободите беременную женщину от выполняемой работы, при выполнении которой она подвергается воздействию неблагоприятных производственных факторов, издав соответствующий приказ/распоряжение (прилагается), с сохранением за ней среднего заработка за все рабочие дни, которые совпадут с периодом освобождения от работы (Приказ об освобождении от работы).

Примечание: освобождение от работы продолжается до 1) момента перевода на другую должность, исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов, 2) преждевременного окончания беременности, 3) до ухода в отпуск по беременности и родам. На этот период рабочее место за ней сохраняется.

Заключите дополнительное соглашение.

Заключите с беременной женщиной дополнительное соглашение к трудовому договору о временном переводе на работу, исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов, с сохранением за ней, при необходимости, среднего заработка за все рабочие дни, которые совпадут с периодом освобождения от работы (прилагается) (Дополнительное соглашение).

Примечание: перевод на работу, исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов, продолжается до 1) преждевременного окончания беременности, 2) ухода в отпуск по беременности и родам. На этот период за беременной женщиной сохраняется рабочее место по прежней работе.

Оформите приказ (распоряжение) о временном переводе.

На основании заключенного дополнительного соглашения оформите приказ (распоряжение) о временном переводе беременной женщины на работу, исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов, с сохранением за ней, при необходимости, среднего заработка за все рабочие дни, которые совпадут с периодом освобождения от работы (прилагается) (Приказ о переводе работника на работу).

Ознакомьте беременную женщину с приказом (распоряжением) о временном переводе.

В течение трех рабочих дней со дня заключения дополнительного соглашения к трудовому договору объявите приказ (распоряжение) о временном переводе беременной женщине под роспись.

Важно! Содержание приказа (распоряжения) работодателя должно соответствовать условиям заключенного дополнительного соглашения к трудовому договору.

Согласно ч. 1 ст. 254 ТК РФ беременным женщинам в соответствии с медицинским заключением и по их заявлению снижаются нормы выработки, нормы обслуживания либо эти женщины переводятся на другую работу, исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов, с сохранением среднего заработка по прежней работе.

До предоставления беременной женщине другой работы, исключающей воздействие неблагоприятных производственных факторов, она подлежит освобождению от работы с сохранением среднего заработка за все пропущенные вследствие этого рабочие дни за счет средств работодателя (ч. 2 ст. 254 ТК РФ).

Нормативные документы, образцы заявлений

заявление о переводе на легкий труд по беременности образец

Федеральная служба по труду и занятости
Все права на сайт защищены и охраняются
законодательством Российской Федерации

Федеральная служба
по труду и занятости
Все права на сайт защищены
и охраняются законодательством
Российской Федерации

Войти через Госуслуги

Вы можете войти на сайт через личный кабинет на портале государственных услуг

Войти на сайт с логином и паролем

Пожаловаться на описание проблемы

заявление о переводе на легкий труд по беременности образец

Правила поведения пользователей на сайте

Правила использования сервисов и информации

пользователями системы электронных сервисов «Онлайнинспекция.рф»

Правила использования сервисов и информации пользователями (далее – Правила) системы электронных сервисов «Онлайнинспекция.рф» (далее – Система) относятся ко всем без исключения электронным сервисам Системы, доступ к которым осуществляется через разделы и страницы Интернет-портала http://онлайнинспекция.рф (далее – Портал). Настоящие Правила регулируют поведение всех без исключения зарегистрированных в Системе пользователей и не зарегистрированных посетителей Портала.

1. Термины и понятия, используемые в настоящих Правилах

1.1 В настоящих Правилах используются следующие термины и понятия:

Система – система электронных сервисов «Онлайнинспекция.рф».

Сервисы – основные и дополнительные инструменты, предлагаемые Пользователю для взаимодействия с органами власти.

Портал – информационный ресурс, созданный с целью взаимодействия граждан с Системой, находящийся в сети Интернет по адресу: http://онлайнинспекция.рф.

Администрация портала – должностные лица Федеральной службы по труду и занятости и представители исполнителя работ по государственному контракту на осуществление технического сопровождения Портала, осуществляющие оперативное управление Порталом.

Пользователь – лицо, зарегистрированное на Портале, которому предлагается использовать услуги и сервисы, предоставляемые Порталом.

Модератор – представитель Администрации портала, обрабатывающий сообщения пользователей.

Модерация – процесс обработки и анализа соответствия сообщения Пользователя положениям настоящих Правил использования сервисов и информации пользователями системы электронных сервисов «Онлайнинспекция.рф» и Пользовательского соглашения.

2. Общие правила

2.1. Для доступа к публикации сообщений на Портале (обсуждения, комментарии, вопросы и использование любых других способов взаимодействия Пользователя с Системой), каждый Пользователь Портала обязан ознакомиться и согласиться с настоящими Правилами.

2.2. После ознакомления с текстами Правил пользования и Пользовательского соглашения, подтвердив согласие с ними на странице регистрации или отправки сообщения, каждый Пользователь указанными действиями заключает с Администрацией Портала соглашение о регулировании их взаимоотношений.

2.3. Администрация Портала обладает правом осуществлять модерацию через представителей Администрации Портала – модераторов.

2.4. Настоящие Правила могут быть изменены путем внесения изменений соответствующим приказом Федеральной службы по труду и занятости.

3. Регистрация пользователей

3.1. На Портале существует система регистрации пользователей. Только зарегистрированные пользователи имеют возможность интерактивного взаимодействия с сервисами Системы.

3.2. Для регистрации на Портале Пользователь указывает действующий адрес электронной почты – на него будут направляться уведомления о текущем статусе опубликованных сообщений (обращений), выбирает условное имя Пользователя («ник»).

3.3. При регистрации Пользователя Система запрашивает пароль к регистрируемому логину. Этот пароль должен быть известен только Пользователю и не должен сообщаться третьим лицам. Используемый пароль может быть изменён Пользователем в специальном разделе Портала – Профиле Пользователя.

3.4. При регистрации Пользователя Система инициирует процесс авторизации посредством отправки смс-сообщения с кодом активации на телефон Пользователя, указанный при регистрации. Полученный пароль необходимо ввести в специальное поле в открывшемся окне. Только после ввода пароля учётная запись активируется.

3.5. Для пользователей, имеющих учётную запись на Портале государственных услуг (http://www.gosuslugi.ru/), предоставлена возможность авторизации посредством логина и пароля от данной учётной записи. В случае осуществления регистрации данным способом верификация посредством смс-сообщения исключена.

4. Публикация обращений

4.1. Каждый зарегистрированный Пользователь может публиковать обращение.

4.2. Обращения публикуются в соответствии с предложенным классификатором категорий проблем.

4.3. Для создания обращения необходимо заполнить форму обращения. В форме обращения Пользователь должен указать свои настоящие данные.

4.4. Пользователю необходимо заполнить следующие поля о себе, как о заявителе:

— адрес проживания заявителя;

— фамилия, имя, отчество (при наличии) заявителя;

— номер мобильного телефона заявителя (в случае отсутствия мобильного телефона, необходимого при регистрации в Системе, заявитель вправе подать обращение напрямую на адрес электронной почты территориального органа Роструда. Перечень территориальных органов Роструда размещён на едином информационном портале Федеральной службы по труду и занятости в сети «Интернет» (http://rostrud.ru/). В случае если Пользователь не был зарегистрирован ранее на Портале, на данный указанный номер телефона поступит код активации, который необходимо ввести в специальное поле в появившемся окне с целью активации учётной записи Пользователя и его обращения;

— электронный адрес, на который будут поступать уведомления о ходе решения проблемы.

Администрация Портала обеспечивает неразглашение третьим лицам всех введённых в процессе регистрации пользовательских данных, за исключением случаев, оговоренных Пользовательским соглашением.

4.5. Пользователю необходимо заполнить следующие поля о месте работы:

— регион, город и точный фактический адрес организации, сотрудником которой он является (-лся);

— данные об организации: название, организационно-правовая форма, юридический адрес, данные о руководителе;

— сведения о своей должности и периоде работы;

— сведения о третьих лицах, упоминание которых требуется для полного описания проблемы.

4.6. Пользователю необходимо заполнить следующие поля о своей проблеме:

— пояснения к сложившейся ситуации;

Информация, внесённая в поле «Пояснения к сложившейся ситуации», становится публичной и должна носить общий характер. В данном поле запрещается упоминание персональных данных третьих лиц. В случае если заявитель нарушает данный пункт правил, за публикацию информации несёт ответственность сам Пользователь.

Фотоматериалы являются закрытой информацией по умолчанию и могут быть опубликованы в публичном доступе по решению Пользователя.

4.7. Перед отправкой заявления Пользователь соглашается с настоящими Правилами использования сервисов и информации пользователями Системы и принимает соглашение об обработке персональных данных. В случае несогласия с данными условиями каждый Пользователь вправе отказаться от использования ресурса и воспользоваться другими предложенными на официальных ресурсах ведомства видами связи.

4.8. На Портале применяется пост-модерация сообщений. Сообщения публикуются сразу после размещения пользователями и, если они нарушают настоящие Правила, удаляются, или модератором направляется письмо Пользователю с просьбой устранить нарушение.

4.9. Причины отказа в публикации сообщения или предложения внести коррективы:

— игнорирование правил правописания и ненормативная лексика, сообщение написано не на государственном языке Российской Федерации или содержит большое количество орфографических и синтаксических ошибок, написан заглавными буквами, содержит ненормативную лексику, в том числе в завуалированной форме;

— отсутствие логической связи между предложениями в обращении, которое не позволяет понять общий смысл описываемого случая;

— коммерческие цели и реклама – если, по мнению модератора, публикуемые сведения прямо или косвенно нацелены на извлечение прибыли;

— недостаточность описания либо безосновательные обвинения – модератор оставляет за собой право отклонить случай, если сведения, указанные в нём, не позволяют сделать вывод об имеющемся правонарушении;

— не проходят модерацию случаи, в которых нет конкретного указания на проблему, присутствуют вопросы риторического характера;

— не проходят модерацию случаи, которые не соответствуют выбранной Пользователем категории;

— не проходят модерацию сообщения, которые дублируют ранее опубликованные сообщения (текст сообщения полностью повторяет текст предыдущего сообщения, то есть не несёт новой информации).

4.10. Пользователь может ознакомиться с ответом по опубликованному обращению в своем личном кабинете, предварительно пройдя авторизацию на Портале.

Спасибо за внимание и понимание!

Пользовательское соглашение

1. Термины и понятия, используемые в настоящем соглашении

1.1. Основные понятия, используемые в настоящем Пользовательском соглашении, идентичны понятиям, используемым в Федеральном законе от 27 июля 2006 года № 152-ФЗ «О персональных данных».

1.2. В настоящем Пользовательском соглашении используются следующие термины и понятия:

Система – система электронных сервисов «Онлайнинспекция.рф».

Сервисы – основные и дополнительные инструменты, предлагаемые Пользователю для взаимодействия с органами власти.

Портал – информационный ресурс, созданный с целью взаимодействия граждан с Системой, находящийся в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» по адресу: http://онлайнинспекция.рф.

Администрация портала – должностные лица Федеральной службы по труду и занятости и представители исполнителя работ по государственному контракту на осуществление технического сопровождения Портала, осуществляющие оперативное управление Порталом.

Пользователь – лицо, зарегистрированное на Портале, которому предлагается использовать услуги и сервисы, предоставляемые Порталом.

Модератор – представитель Администрации портала, обрабатывающий сообщения пользователей.

Регистрация – процесс предоставления Пользователем данных для возможности доступа к использованию услуг и сервисов Портала.

Модерация – процесс обработки и анализа соответствия сообщения Пользователя положениям настоящего Пользовательского соглашения и Правилам использования сервисов и информации пользователями системы электронных сервисов «Онлайнинспекция.рф».

Основные инструменты – подготовленные Порталом шаблоны, (содержащие информацию из нормативной базы) для автоматической отправки обращений компетентным адресатам, предоставляемые с условием указания Пользователем всех предлагаемых сведений о его проблеме, регулируемой правовым полем, а также соблюдением пункта 3.5 настоящего соглашения.

Проблема – жизненная ситуация, решение которой возможно в рамках полномочий Федеральной службы по труду и занятости по осуществлению федерального государственного надзора за соблюдением трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права.

2. Предмет соглашения

2.1. Предметом настоящего соглашения является регулирование отношений между Пользователем и Порталом.

3. Использование сервисов, представленных на Портале

3.1. При регистрации Пользователь даёт своё согласие на соблюдение всех условий и правил Портала, изложенных ниже.

3.2. Портал предоставляет площадку (веб-страницу) для размещения Пользователем информации о проблеме. Для каждой проблемы предоставляется отдельная веб-страница.

3.3. Портал предоставляет Пользователю правовые и медийные инструменты для решения проблем.

3.4. Вся информация, добавленная Пользователем на его площадку (веб-страницу), предоставляемую Порталом, принадлежит Пользователю.

3.5. Использование Портала должно происходить надлежащим образом. Пользователю запрещается вмешиваться в работу Портала, в его техническую и/или программную часть, пользоваться возможностями Портала в обход предложенного интерфейса.

3.7. Ответственность за проявление вышеуказанного лежит на Пользователе. Он несет ответственность за распространение сведений, указанных в пункте 3.6 в соответствии с законодательством Российской Федерации.

3.8. Администратор и модераторы Портала оставляют за собой право изменять набор имеющихся услуг и сервисов, а также ограничивать доступ к сведениям о проблемах, заявленных Пользователем, содержащих признаки пункта 3.6 настоящего соглашения.

4. Конфиденциальность и защита персональных данных

4.1. Персональные данные, предоставляемые Пользователем Порталу при регистрации, защищаются, используются и обрабатываются в соответствии с Федеральном законом от 27 июля 2006 года № 152-ФЗ «О персональных данных».

4.2. Для эффективного использования услуг и сервисов Пользователю необходимо корректно представлять все запрашиваемые персональные данные.

4.3. Администратор и модераторы Портала оставляют за собой право передачи персональных данных Пользователя в компетентные органы, если такая передача способствует разрешению проблемы. Пользователь дает согласие на передачу собственных персональных данных третьим лицам в целях проведения социологических опросов и иных исследований, направленных на повышение качества сервисов, доступ к которым осуществляется через Портал.

4.4. Пользователь ознакомлен с тем, что его фамилия, имя, отчество (при наличии), заявленные при регистрации, будут отображаться на веб-странице с описанием его проблемы, а поэтому будут общедоступны.

4.5. Пользователю следует иметь в виду, что сведения, заявленные в графе «Описание ситуации», являются общедоступными и отображаются на веб-странице с описанием проблемы Пользователя. В случае нежелания распространения персональных данных администрация Портала рекомендует избирательно подходить к их размещению в открытом доступе.

4.6. В случае если Пользователь не может самостоятельно удалить/отредактировать информацию, содержащую персональные данные, распространение которых нежелательно, он может обратиться в службу поддержки по адресу электронной почты администрации Портала – info@onlineinspector.ru.

5. Порядок работы Портала

5.1. После добавления проблемы Пользователем, она попадает на стадию модерации.

5.2. При наличии условий, указанных в пункте 3.6 настоящего соглашения, а также нарушении правил модерации, модератор оставляет за собой право отказать в опубликовании проблемы и/или отказать в отправке сообщения о проблеме в компетентный орган.

5.3. В случае одобрения опубликования проблемы (при отсутствующем шаблоне автоматической отправки) Пользователю предлагается самостоятельно отправить обращение в компетентный орган, информация о котором представлена на Портале. В случае одобрения сообщения о проблеме модератором (при наличии шаблона автоматической отправки), сообщение о проблеме отправляется в компетентный государственный орган без участия Пользователя.

5.4. В случае самостоятельной отправки обращения Пользователю предлагается разместить ответ компетентного органа на Портале. В случае автоматической отправки сообщения о проблеме в компетентный орган, ответ на Портале будет размещён автоматически.

5.5. В случае если проблема Пользователя решена, ему предлагается отметить проблему как решённую (самостоятельно или обратившись по адресу электронной почты администрации Портала info@onlineinspector.ru).

6. Стоимость услуг

6.1. Регистрация и использование сервисов и услуг Портала являются безвозмездными.

7. Заключительные положения

7.1. Настоящее соглашение вступает в силу с момента регистрации Пользователя на Портале и действует вплоть до удаления учётной записи Пользователя.

7.2. Настоящее Соглашение составлено в соответствии с законодательством Российской Федерации и призывает Пользователя использовать сервисы, доступ к которым предоставлен на Портале, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *